张仪受笞文言文翻译及注释

  • 张仪受笞文言文翻译
    答:仪完成学业之后就去游说天下诸侯。他曾经在楚国宰相一起饮酒,后来楚国宰相丢了一块玉璧。楚相的门客认为是张仪偷的,说:“张仪生活贫穷,品德低下,一定是他偷的玉璧。”于是大家一起把张仪抓起来,打了他几百鞭子。张仪始终不承认,最后只好把他放了。张仪的妻子说:“唉,要不是你读书、到处游说...
  • 文言文《张仪受笞》中若善守汝国,我顾且盗尔城!翻译
    答:你好好守着你的国家,小心我盗了你的城池
  • 张仪入秦文言文
    答:张仪受笞 张仪已学而游说诸侯。尝从楚相饮,已而楚相亡璧。门下意张仪曰仪贫无行必此盗相君壁共执张仪掠笞数百。不服,释之。其妻曰:“嘻!子毋读书游说,安得此辱乎?”张仪谓其妻曰:“视吾舌尚在不?”其妻曰:“舌在也。”仪曰:“足矣!” (司马迁《史记》卷七十《张仪列传》) 译文:张仪完成学业...
  • 张仪受笞的注释
    答:⒈已学:学习完毕。⒉门下:指楚相的门客。⒊已而:过了一会儿,不久。⒋服:降服。⒌从:跟随。⒍意:认为是,这里是“猜疑”的意思。⒎无行:没有好品行。⒏持:抓住。⒐掠笞:鞭打。⒑释:放。⒒不:同“否”。12.曰:说。13.尝:曾经。14足:足够 ...
  • 张仪受笞后文中“若善守汝国,我顾且盗而诚”的翻译
    答:全句应该是:“始吾从若饮,我不盗而璧,若笞我.若善守汝国,我顾且盗而城!”意思是:当初我跟着你混的时候,明明没偷你的东西,你却诬赖我、揍我.那么如今你好好地守住自己的国家吧,我会来看望你并真真切切地偷你一把——我要夺你的城池了.“若”、“而”都是“你”的意思.
  • 《张仪受辱》全文怎样翻译?
    答:”共执张仪,掠笞数百。不服,释之。其妻曰:“嘻!子毋读书游说,安得此辱乎?”张仪谓其妻曰:“视吾舌尚在不?”其妻曰:“舌在也。”仪曰:“足矣!”……张仪既相秦,为文檄告楚相曰:“始吾从若饮,我不盗而璧,若苔我。若善守汝国,我顾且盗而城!”人物简介 张仪,生年不详,...
  • 文言文:《张仪受笞》
    答:故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以,动心忍性,曾益其所不能。
  • 张仪受笞的含义
    答:“舌在也。”仪曰:“足矣!”。(张仪的意思是说,只要舌头还在,他的本事就还在,就能继续游说诸侯,就能翻身做官。)
  • 文言故事《张仪受笞》中“视吾舍尚在不”有何言外之意
    答:应为视吾舌尚在不 言外之意是他是靠舌头吃饭的,皮肉之苦,甚至腿打断都不要紧,只要舌头在就可以。能说话他就能有饭碗……意思就是他对于自己的口才比较有信心,觉得以后是靠嘴吃饭的 只要我的舌头还在,我就有翻身的一天。这也是张仪对他口才的自信。
  • 张仪受笞文言文告诉我们什么道理?
    答:噢,这个历史事件里的道理可是很多哟,但最主要的不过就是以下四点:(一)人富得穷不得,要穷则思变;(二)人穷志不穷,才会有出头之日;(三)威武不能屈,人必须有坚持力,不被屈打成招,才会活得有尊严;(四)没有证据便无端怀疑并诬陷人盗其财物,终将会被人以其之道还治其身,且让...

  • 网友评论:

    甘沈17729661777: 《张仪受辱》原文及翻译 -
    31914南征 : 原文: 张仪已学而游说诸侯.尝从楚相饮,已而楚相亡璧.门下意张仪,曰:“仪贫无行,必此盗相君之璧.”共执张仪,掠笞数百.不服,释之.其妻曰:“嘻!子毋读书游说,安得此辱乎?” 张仪谓其妻曰:“视吾舌尚在不?”其妻曰:...

    甘沈17729661777: 张仪受笞的文言文及翻译.
    31914南征 : 张仪受笞 张仪已学而游说诸侯.尝从楚相饮,已而楚相亡璧.门下意张仪曰仪贫无行必此盗相君壁共执张仪掠笞数百.不服,释之.其妻曰:“嘻!子毋读书游说,安得此辱乎?”张仪谓其妻曰:“视吾舌尚在不?”其妻曰:“舌在也.”仪曰...

    甘沈17729661777: 文言文张仪受笞最后一句翻译拜托各位了 3Q -
    31914南征 : 你好好守着你的国家.我就要偷走你的城 求采纳

    甘沈17729661777: 若善守汝国,我顾且盗而城!” 张仪受笞 意思 -
    31914南征 :[答案] 全句是:“始吾从若饮,我不盗而璧,若笞我.若善守汝国,我顾且盗而城!” 意思是:当初我跟着你混的时候,明明没偷你的东西,你却诬赖我、揍我. 那么如今你好好地守住自己的国家吧,我会来看望你并真真切切地偷你一把——我要夺你的城池...

    甘沈17729661777: 有没有《张仪受笞》的原文, -
    31914南征 :[答案] 张仪受笞 张仪已学而游说诸侯.尝从楚相饮,已而楚相亡璧.门下意张仪曰仪贫无行必此盗相君壁共执张仪掠笞数百.不服,释之.其妻曰:“嘻!子毋读书游说,安得此辱乎?”张仪谓其妻曰:“视吾舌尚在不?”其妻曰:“舌在也.”仪曰:“足矣!...

    甘沈17729661777: 张仪受辱翻译 -
    31914南征 : 译文:张仪完成学业,就去游说诸侯.他曾陪着楚相喝酒,席间,楚相丢失了一块玉璧,门客们怀疑张仪,说:“张仪贫穷,又无品行,一定是他偷去了宰相的玉璧.”于是,大家一起把张仪抓起来,用荆条拷打了几百下.张仪不肯承认,(门客)只好放了他.他的妻子说:“唉!您要是不读书游说,又怎么能受到这样的屈辱呢?”张仪对他的妻子说:“你看看我的舌头还在不在?”他的妻子回答说:“舌头还在呀.”张仪说:“这就够了.”张仪做了秦相以后,发出文告对楚相说:“我以前和你一块喝酒,我没有偷你的璧,你却鞭打我,你好好守着你的国家呀,我快要盗窃你的都城了.”

    甘沈17729661777: 古文《苏秦刺股》《张仪受笞》与《人生有四方之志》的译文 -
    31914南征 : 〔一个字一个字打上来的!} 苏秦刺股 苏秦是洛阳人,学合纵与连横的策略,劝说秦王,写了十多个建议书都没有派上用处,最后他所有的钱都用完了,悲惨而归.到了家,他的妻子不为他缝纫,他的嫂子不为他做饭,他的父母亲也不认他这个...

    甘沈17729661777: 张仪受笞 单字的解释 -
    31914南征 : 笞:古代的一种刑罚,就是竹棍或鞭子抽打.

    甘沈17729661777: 张仪受答的文言文翻译 -
    31914南征 : 张仪完成学业之后就去游说天下诸侯,他曾经在楚国相国手下做事,后来楚国相国丢了一块玉璧,其他人认为张仪生活贫穷,品德低下,一定是他偷的玉璧.于是大家一起把张仪抓起来,打了他几百棍,张仪始终不承认,最后只好把他放了. 张仪的妻子说,“哎,要是你不读书,到处游说诸侯,怎么会受到这样的羞辱?”张仪对妻子说,“你看我的舌头还在吗?”他的妻子说,“舌头还在.”张仪说,“那就够了!” [张仪的意思是说,只要舌头还在,他的本事就还在,就能继续又说诸侯,就能翻身做官.]

    甘沈17729661777: 文言文:《张仪受笞》
    31914南征 : 故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以,动心忍性,曾益其所不能.有不懂的在问,文言文我比较感兴趣的^_^

  • 张仪受笞文言文翻译及答案
  • 张仪受笞文言文翻译
  • 张仪受笞文言文
  • 张仪受笞文言文翻译及注释
  • 张仪受笞文言文注释
  • 张仪受笞文言文启示
  • 张仪受笞文言文翻译阅读答案
  • 张仪受笞文言文足矣言外之意
  • 张仪受笞文言文答案
  • 张仪受笞文言文主旨
  • 本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网