张衡传原文及翻译一字一句
答:张衡,字平子,是南阳郡西鄂县人。张衡年轻时就善于写文章,到西汉故都长安及其附近地区考察、学习,并趁此机会前往京城洛阳,到太学观光、学习,于是通晓了五经、六艺。虽然才学高出当时一般人,却没有骄傲自大的情绪。(他)总是从容不迫,淡泊宁静,不爱和庸俗的人们往来。(汉和帝)永元年间,被...
答:原文:永和初,出为河间相。时国王骄奢,不遵典宪;又多豪右,共为不轨。衡下车,治威严,整法度,阴知奸党名姓,一时收禽,上下肃然,称为政理。视事三年,上书乞骸骨,征拜尚书。年六十二,永和四年卒。翻译:(顺帝)永和初年,张衡被调出京城,去当河间王刘政的相国。当时河间王骄横奢侈,不...
答:张衡,字平子,是南阳郡西鄂县人。张衡年轻时就善于写文章,到西汉故都长安及其附近地区考察、学习,并趁此机会前往京城洛阳,到太学观光、学习,于是通晓了五经、六艺。虽然才学高出当时一般人,却没有骄傲自大的情绪。(他)总是从容不迫,淡泊宁静,不爱和庸俗的人们往来。(汉和帝)永元年间,被...
答:重点句子及翻译:1,虽才高于世,而无骄尚之情。常从容淡静,不好交接俗人。(翻译:虽然才华高于世人,却并不骄傲自大。(他)总是举止稳重、神态淡泊、宁静,不喜欢与一般的世俗之人交往。)2,衡善机巧,尤致思于天文、阴阳、历算。(翻译:张衡善于器械制造方面的巧思,尤其在天文、气象和历法的...
答:按照震动的龙头所指的方向去寻找,就能知道地震的方位。出自《张衡传》
答:权力下移,张衡于是上书陈事。后来升任侍中,皇帝让他在帷幕,讽议左右。曾经问下所痛恨的人。宦官害怕他们的坏话,我们都看着他,张衡于是欺骗而出。宦官担心最终会被他的问题,于是一同陷害的。张衡常常考虑自己的事情,认为祸福相,深奥难明。于是作《思玄赋》来抒发和寄托情志。永和初年,出任河间国...
答:1、平时举止从容,态度平静,不喜欢与世俗之人交往。2、《张衡传》为传统名篇,选自《后汉书》,作者范晔(398—445),是一篇精彩的人物传记。文章以时间作为叙事线索,描述了张衡在科学、政治、文学等领域的诸多才能。张衡,字平子,是南阳郡西鄂县人。张衡年轻时就擅长写文章,曾到“三辅”一带游学...
答:出自 司马光 2 永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。--- (汉和帝)永元年间,(张衡)被推荐为孝廉,没有去应荐;三公官署屡次召请去任职(他)也不去应召。出自《张衡传 3 汉军的弓箭将近 用完了,李广于是命令(将士们)拉满弓不要发射,而李广亲自用大黄弓射向他们的副将,杀死了几个人,...
答:张衡传一词多义 观 ①观太学(游历)②大王见臣列观(宫廷中高大华丽的楼台)③此岳阳楼之大观也(景象)④玄都观里桃千树(道士庙)⑤启窗而观(看)因 ①因入京师,观太学(乘便)②蒙故业,因遗策(沿袭)③因其势而利导之(顺着)④因宾客至蔺相如门前谢罪(通过、经由)⑤衡乃拟班固《两都》《二京赋》...
答:《张衡传》 为传统名篇,选自《后汉书》,作者范晔(398-445),是一篇精彩的人物传记。文章以时间作为叙事线索,描述了张衡在科学、政治、文学等领域的诸多才能。
网友评论:
福奖13572834372:
张衡传翻译 -
65762雕录
:[答案] 张衡,字平子,是南阳郡西鄂县人.张衡年轻时就善于写文章,到西汉故都长安及其附近地区考察、学习,并趁此机会前往京城洛阳,到太学观光、学习,于是通晓了五经、六艺.虽然才学高出当时一般人,却没有骄傲自大的情绪.(他)总是从容不迫...
福奖13572834372:
张衡传的译文? -
65762雕录
:[答案] 张衡传 原文: 张衡,字平子,南阳西鄂人也.衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺.虽才高于世,而无骄尚之情.常从容淡静,不好交接欲人.永元中,举孝廉不行,连辟公府不就.时天下承平日久,自王侯以下莫不逾...
福奖13572834372:
求《张衡传》中句子翻译①验之以事,合契若神.自书典所记,未之有也.②京师学者咸怪其无征 -
65762雕录
:[答案] ①用事实来验证它(指候风地动仪),就像神灵一样符合.自从有史书典籍的记载以来,还没有像这样灵验的. ②京师的学者都奇怪地动仪没有应验. 咸:都. 怪:认为……奇怪. 其:它,这里指地动仪. 征:证据,可以验证之意.
福奖13572834372:
张衡传的翻译 短一点 -
65762雕录
: 张衡,字平子,是南阳郡西鄂县人.张衡年轻时就善于写文章,到西汉故都长安及其附近地区考察、学习,并趁此机会前往京城洛阳,到太学观光、学习,于是通晓了五经、六艺.虽然才学高出当时一般人,却没有骄傲自大的情绪.(他)总是...
福奖13572834372:
范晔《张衡传》翻译三句 -
65762雕录
: 1.大将军邓骘认为他是奇才,屡次征召他,他也不去应召.2.张衡不趋附当时的那些达官显贵,他所担任的官职,就多年得不到提升.3.用事实来验证它(指候风地动仪),就像神灵一样符合.自从有史书典籍的记载以来,还没有像这样灵验的.
福奖13572834372:
张衡传重点句子翻译 -
65762雕录
: 《张衡传》 词类活用 时天下承平日久 (名词作状语,当时. ) 衡少善属文( 形容词作动词,擅长,善于. ) 安帝雅闻衡善术学 (同上. ) 妙尽璇机之正 (形容词活用作动词,研究透了;形容词作名词,正确的道理. ) 大将军邓奇其才( ...
福奖13572834372:
永元中,举孝廉不行,连辟公府不就、视事三年,上书乞骸骨,征拜尚书.—《张衡传》这两句怎么翻译 -
65762雕录
:[答案] 大该是永元年间,举孝廉不成,辟公府都进不去、现在的这个岗位呆了三年,上奏请求要骸骨,征(应该是个人名)让他当尚书.或者是出征的时候拜其为尚书. 事下句的情况而定.
福奖13572834372:
英语翻译ssssss张衡传 -
65762雕录
:[答案] 张衡传 原文: 张衡,字平子,南阳西鄂人也.衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺.虽才高于世,而无骄尚之情.常从容淡静,不好交接欲人.永元中,举孝廉不行,连辟公府不就.时天下承平日久,自王侯以下莫不逾...
福奖13572834372:
英语翻译第一句:言,身之文也;身欲隐,安用文之?第二句:自书典所记,未之有也.《张衡传》 -
65762雕录
:[答案] 1:语言,好比是是人身驱上的装饰花纹,人都要隐退了,身躯都要躲藏起来了,还要这个装饰有何用呢? 2:自从有书面记载以来,从未有过的事情.
福奖13572834372:
文言文翻译:1.常从容淡静(张衡传) 从容: 2属予作文以记之 属:3 以兵属蒙恬 属:4有良田美池桑竹之属 -
65762雕录
: 1.常从容淡静(张衡传) 从容:就是“从容不迫”2属予作文以记之 属:通假字,通“嘱”,托付;委托,嘱咐的嘱. 3 以兵属蒙恬 属:归属,将部队的指挥权交与蒙恬 4有良田美池桑竹之属 属:是“类”的意思.这句话解释是:有良田、美...