战国策孟尝君原文及翻译
答:孟尝君说:“是的。”谭拾子说:“事情有必定产生的,道理有本来如此的,您了解吗?”孟尝君说:“不了解。”谭拾子说:“事情必定产生的.就是死亡;道理本来如此的就是富贵了有人靠近他,贫贱了就有人远离他。这就是所说的事情必定产生,道理本来如此的。请让我以市场为比喻,市场早晨人满满的,...
答:翻译:孟尝君田文准备前往秦国,劝阻他的人成百上千,但他都一概不听。苏秦也想劝阻他,孟尝君说:人间的事我已经都懂了,我所没听说过的,只有鬼神的事了。苏秦说:臣这次来,确实也不敢谈人间的事,实是专门为讨论鬼的事求您接见。孟尝君就接见他。苏秦对他说:臣这次来齐国,路经淄水之上,...
答:1、原文:齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。”曰:“客何能?”曰:“客无能也。”孟尝君笑而受之曰:“诺“。左右以君贱之也,食以草具。居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:“长铗归来乎!食无鱼。”左右以告。孟尝君曰:“食之...
答:冯谖曰;“君云‘视吾家所寡有者’。臣窃计,君宫中积珍宝,狗马实外厩,美人充下陈。君家所寡有者,以义耳!窃以为君市义。”孟尝君曰:“市义奈何?”曰:“今君有区区之薛,不拊爱子其民,因而贾利之。臣窃矫君命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁。乃臣所以为君市义也。”孟尝君不说,曰:“诺,先生休...
答:翻译:齐国有一人叫冯谖。因为太穷而不能养活自己。他便托人告诉孟尝君,表示意愿在他的门下寄居为食客。孟尝君问他有什么擅长。回答说没有什么擅长。又问他有什么本事?回答说也没有什么本事。孟尝君听了后笑了笑,但还是接受了他(《战国策·冯谖客孟尝君》)。 旁边的人认为孟尝君看不起冯谖,就让他吃粗劣的饭菜...
答:【原文】齐王谓孟尝君曰:“寡人不敢以先王之臣为臣。”孟尝君就国于薛。未至百里,民扶老携幼,迎君道中。孟尝君顾谓冯谖曰:“先生所为文市义者,乃今日见之。”冯谖曰:“狡兔有三窟,仅得免其死耳。今君有一窟,未得高枕而卧也。请为君复凿二窟。”【译文】齐闵王对孟尝君说(谓:...
答:【译文】……孟尝君应允了,就给了五十辆车子,五百斤黄金。冯谖往西到了魏国,他对惠王说:“现在齐国把他的大臣孟尝君放逐到国外去,哪位诸侯先迎住他,就可使自己的国家富庶强盛。”于是惠王把相位空出来,把原来的相国调为上将军,并派使者带着千斤黄金,百辆车子去聘请孟尝君。冯谖先赶车回去...
答:《战国策·齐策四》原文与翻译 原文:齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。”曰:“客何能?”曰:“客无能也。”孟尝君笑而受之曰:“诺。”左右以君贱之也,食以草具...
答:出处:先秦刘向等《战国策》中的《冯谖客孟尝君》原文:驱而之薛,使吏召诸民当偿者,悉来合券。券遍合,起,矫命,以责赐诸民。因烧其券。民称万岁。长驱到齐,晨而求见。孟尝君怪其疾也,衣冠而见之,曰:“责毕收乎?来何疾也!”曰:“收毕矣。译文:冯谖赶着车到薛,派官吏把该还债务...
答:《冯谖客孟尝君》出自《战国策·齐策》,作者是西汉刘向。原文如下:齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。”曰:“客何能?”曰:“客无能也。”孟尝君笑而受之曰:“诺。白话文:齐国有个名叫冯谖的人,穷得没法养活自己,说他愿意...
网友评论:
王狗18576771309:
后期年有毁孟尝君于闵王翻译 -
68312连云
:[答案] 出自于《战国策》《齐人有冯谖》: 后期年,有毁孟尝君于闵王,齐王谓孟尝君曰:“寡人不敢以先王之臣为臣.”孟尝君就国于薛,未至百里,民扶老携幼,迎君道中.孟尝君顾谓冯谖:“先生所为文市义者,乃今日见之.” 译为: 一年以后,齐王...
王狗18576771309:
战国策 燕策 -
68312连云
:[答案] 原文孟尝君有舍人①而弗悦,欲逐之.鲁连谓盂尝君日:“猿猴错②木据水,则不若鱼鳖;历险乘危,则骐骥不如狐狸.曹沫③奋三尺之剑,一军不能当.使曹沫释其三尺之剑'而操铫鎒④与农夫居垅亩之中,则不若农夫.故物舍其所长,之其所短,尧⑤...
王狗18576771309:
《战国策 齐策三》“ 孟尝君在薛章”一段的白话文翻译. -
68312连云
: 孟尝君住在他的封地封邑,楚人发兵进攻薛邑.淳于髡为齐国出使到楚国,任务完毕,返回齐国,经过薛邑,孟尝君派人以礼相迎,自己也亲自到郊外迎接,盂尝君对淳于髡说:“楚人攻薛,您不为此担忧,薛邑一旦危亡,我就不能再侍奉您了...
王狗18576771309:
...淄水至,流子而去,则子漂漂⑧者将何如耳?'今秦四塞⑨之国,譬若虎口,而君入之,则臣不知君所出矣!”孟尝君乃止. (选自《战国策·齐策》) ... -
68312连云
:[答案] 答案:1.D; 解析: (1) 都是“知道”的意思 (2) (1)变成土也不过回到西岸上罢了. (2)别人对我有恩,我不应该忘记他. (3) 苏秦运用了类比的方法,即用土偶人和桃梗在“淄水至”的情景下不同的结果来比喻孟尝君“留齐”与“入秦”的不...
王狗18576771309:
狡兔三窟文言文以及翻译文言文是以“齐王谓孟尝君曰———————————————— --
68312连云
:[答案] 【原文】 齐王谓孟尝君曰:“寡人不敢以先王之臣为臣.”孟尝君就国于薛.未至百里,民扶老携幼,迎君道中.孟尝君顾谓冯谖曰:“先生所为文市义者,乃今日见之.”冯谖曰:“狡兔有三窟,仅得免其死耳.今君有一窟,未得高枕而卧也....
王狗18576771309:
后孟尝君出记问门下诸客文言文翻译 -
68312连云
:后孟尝君出记,问门下诸客翻译:后来孟尝君出了一个通告,询问家里的食客们.该句出自《战国策·齐策》中《冯谖客孟尝君》一文,记叙了冯谖为巩固孟尝君的政治地位而进行的种种政治外交活动,表现冯谖的政治识见和卓越才能,也反映...
王狗18576771309:
孟尝君待门客的全文解释 -
68312连云
: 冯谖客孟尝君孟尝君《冯谖客孟尝君》——《战国策》 齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下.孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也.”曰:“客何能?”曰:“客无能也.”孟尝君笑而受之曰:“诺.” 左右以君...
王狗18576771309:
《战国策》中有一句“孟尝君就国于薛”,求翻译这句话 -
68312连云
: 孟尝君(只好)前往他的封地薛去.就国:前往自己的封邑.于:到
王狗18576771309:
梁使三反,孟尝君固辞不往也 翻译 -
68312连云
: 这句的意思是: 魏国的使者往返三次,孟尝君坚决推辞不去. 详解如下: 一、原文 冯谖曰:“狡兔有三窟,仅得免其死耳;今君有一窟,未得高枕而卧也.请为君复凿二窟.”孟尝君予车五十乘,金五百斤,西游于梁,谓惠王曰:“齐放其大...
王狗18576771309:
《战国策·齐策四·冯谖客孟尝君》节选翻译 -
68312连云
: 1他让人转告孟尝君 2孟尝君就派人供给冯谩母亲的吃用,不使她感到缺乏 3买什么回来了? 4冯谖回来得如此迅速,孟尝君感到很奇怪 5外面马房多的是猎狗、骏马 6现在您不过有块小小的薛地,如果不抚爱百姓,视民如子,而用商贾之道向人民图利