战国策楚魏战于原文及翻译

  • 魏许寡人以地,今战胜,魏王倍寡人也。翻译
    答:魏许寡人以地,今战胜,魏王倍寡人也。翻译:魏国曾经答应送给我土地,如今他们取胜了,魏王却背叛我。《楚魏战于陉山》是一篇创作于战国时期的散文,出自西汉刘向编著的《战国策》。编者简介:刘向(约前77—前6)又名刘更生,字子政。西汉经学家、目录学家、文学家。沛县(今属江苏)人。楚元王刘...
  • 战国策魏策原文及翻译
    答:恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。"译文 魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及管衣着不整,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说:"今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:...
  • 齐魏战于马陵翻译 速度
    答:大王使人到齐、楚两国游说,促成它们的争斗,那么楚国一定会攻打齐国,以安定的楚国去讨伐疲敝的齐国,齐国就一定会被楚国击败。这是大王用楚国来毁掉齐国。”魏王说:“太好了。”原文:齐、魏战于马陵,齐大胜魏,杀太子申,覆十万之军。魏王召惠施而告之曰:“夫齐寡人之仇也怨至死不忘。国虽小...
  • 《战国策 魏策》翻译
    答:翻译:魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及管衣着不整,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说:“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好。’我...
  • 战国策楚策三原文及翻译
    答:第1篇:《战国策楚三·楚王逐张仪于魏》原文:楚王逐张仪于魏。陈轸曰:“王何逐张子?”曰:“为臣不忠不信。”曰:“不忠,王无以为臣;不信,王勿与为约。且魏臣不忠不信,于王何伤?忠且信,于王何益?逐而听则可,若不听,是王令困也。且使万乘之国免其相,是城下之事也。”文言文翻译:楚怀王让魏国驱逐...
  • 秦魏为与国的翻译
    答:【原文】秦、魏为与国。齐、楚约而欲攻魏,魏使人求救于秦,冠盖相望,秦救不出。魏人有唐且者,年九十余,谓魏王曰:“老臣请出西说秦,令兵先臣出,可乎?”魏王曰:“敬诺。”遂约车而遣之。唐且见秦王,秦王曰:“丈人芒然乃远至此,甚苦矣。魏来求救数矣,寡人知魏之急矣。”唐且...
  • 战国策 楚策 翻译!!急!!
    答:而韩、魏迫于秦患,不可与深谋,恐反人以入于秦,故谋未发而国已危矣。寡人自料,以楚当秦,未见胜焉。内与群臣谋,不足恃也。寡人卧不安席,食不甘味,心摇摇如悬旌,而无所终薄。今君欲一天下,安诸侯,存危国,寡人谨奉社稷以从。”译文:苏秦为赵国组织合纵联盟,去游说楚威王,说:...
  • 《我欲之楚》的课文翻译
    答:原文:魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾...
  • 《战国策》全文的翻译是什么?
    答:1.《战国策》原文:燕文公时,秦惠王以其女为燕太子妇。文公卒,易王立,齐宣王因 燕丧攻之,取十城。武安君苏秦为燕说齐王,再拜而贺,仰而吊。齐 王桉戈而却曰此一何庆吊相随之速也?”对曰人之饥所以不食乌喙 者,以为虽偷充腹,而与死同患也。今燕虽弱小,强秦之少婿也。王利 其...

  • 网友评论:

    能琼17513543483: 战国策·魏策翻译 -
    61645王保 : 季梁去谒见魏王,说:“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:'我想到楚国去.'我说:'您既然要到楚国去,为什么往北走呢?'他说:'我的马好.'我说:'马虽然不错,但是这也不是去楚国的路啊!'他说:'我的路费多.'我说:'路费即使多,但这不是去楚国的方向啊.'他又说:'我的车夫善于赶车.'我最后说:'这几样越好,反而会使您离楚国越远!'

    能琼17513543483: 战国策翻译 -
    61645王保 :韩相国昭献在阳翟,周君将派相国去,相国不愿去.苏厉为相国对周君说:“从前楚王与魏王会晤,君王您派陈封去楚国,派向公去韩国.现在昭献不是国君,而您却派相国去;假如他们的国君在阳翟,那么您将...

    能琼17513543483: 求《战国策 .魏策》原文及译文 -
    61645王保 :[答案] 庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否.”“二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣.”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣.”庞葱曰:“夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎.今邯郸...

    能琼17513543483: 《战国策》翻译? -
    61645王保 : 《楚策四·有献不死之药于荆王者》 【原文】 有献不死之药于荆王者,谒者操以入.中射之士问曰:“可食乎?”曰:“可.”因夺而食之.王怒,使人杀中射之士.中射之士使人说王曰:“臣问谒者,谒者曰可食,臣故食之.是臣无罪,而...

    能琼17513543483: 战国策 的译文是什么楚有饲者,赐其舍人卮酒.舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒.”一人蛇先成,引酒且饮之;乃左... -
    61645王保 :[答案] 古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,便把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客.门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余.让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒.” 有一个人最先把蛇画好了.他端起酒...

    能琼17513543483: 《战国策 楚策四》 翻译
    61645王保 : 天下各诸侯联合起来抗秦.赵国派魏加去见楚相春申君黄歇说:“您已经安排好领兵的大将吗?”春申君说:“是的,我想派临武君为大将.”魏加说:“我年幼时喜欢射箭,因此我就用射箭做个譬喻好不好?”春申君说:“好的.”魏加说:...

    能琼17513543483: 南辕北辙《战国策》的翻译 -
    61645王保 : 原文: 魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:"今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:'我欲之楚.'臣曰:'君之楚,将奚为北面?'曰:'吾马良.'曰:'马虽良,此非楚之路也.'曰:'吾用多.'臣曰:'用虽多,此非楚之路也.'曰:'...

    能琼17513543483: 南辕北辙选自《战国策,魏策》要原文和译文
    61645王保 : 【原文】 今者臣来,有人于太大行(远行),方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚.”臣曰:“君之楚,将奚为北面?”曰:“吾马良.”臣曰:“马虽良,此非楚之路也.”曰:“吾用多.”臣曰:“用虽多,此非楚之路也.”曰:“吾御...

    能琼17513543483: 急!需<<战国策 - 魏策 - 三人成虎>>原文?
    61645王保 : 庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰: “否.”... 现在赵国的京城邯郸到魏国的京城大梁比这里到街上还远,若背后说我坏话的人超过...

    能琼17513543483: 谁有《战国策》译文? -
    61645王保 :[答案] 齐国人攻打燕国,大获全胜.齐宣王问道:“有人劝我不要占领燕国,有人又劝我占领它.我觉得,以一个拥有万辆兵车的大国去攻打一个同样拥有万辆兵车的大国,只用了五十天就打下来了,光凭人力是做不到的呀.如果我们不占领它...

    热搜:《战国策》全文及翻译 \\ 《战国策齐策二》翻译 \\ 《战国策魏策四》翻译 \\ 战国策全本全注全译 \\ 战国策文言文翻译全文 \\ 战国策楚策一原文翻译 \\ 战国策楚策一狐假虎威 \\ 战国策楚策一刘向注音 \\ 战国策 魏策三原文及翻译 \\ 战国策秦五的翻译 \\ 战国策魏策三重点字词翻译 \\ 《战国策书录》翻译 \\ 战国策赵策四原文和翻译 \\ 战国策文言文翻译 \\ 《战国策 秦策三》翻译 \\ 战国策燕策三原文及翻译 \\ 战国策文言文原文及翻译 \\ 《战国策》秦策翻译 \\ 战国策原文及译注 \\ 《战国策燕策》翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网