战国策燕策三原文及翻译

  • 荆轲刺秦王翻译
    答:现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。现在的樊将军,秦王用一千斤金(古时以铜为金)和一万户人口的封地作悬赏来购取他的头颅。如果真能够得到樊将军的首级及燕国督亢一带的地图献给秦王,秦王一定高兴地召见我,我就有办法来报答太子了。”作品赏析 《荆轲刺秦王》出自《战国策·燕策三》,...
  • “轲自知事不就,倚柱而笑,萁踞以骂”翻译
    答:【原句】轲自知事不就,倚柱而笑,箕踞以骂。——《战国策·燕策三》【译文】荆轲自己知道事情不能成功了,(就)靠着柱子笑着,像簸箕一样地张开两腿坐在地上,骂。附录:轲自知事不就,倚柱而笑,箕(jī)踞(67)以骂曰:“事所以不成者,乃欲以生劫(68)之,必得约契以报太子也。”...
  • 夫今樊将军,秦王购之千斤,邑万家,的翻译
    答:翻译为:现在的樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地作悬赏来购取他的头颅。出自西汉刘向《荆轲刺秦王》(选自《战国策·燕策三》),原文选段:荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之。今行而无信,则秦未可亲也。夫今樊将军,秦王购之千斤,邑万家。诚能得樊将军首,与燕督亢之地图献秦王,秦王必...
  • 秦且灭六国兵已临易水全文翻译
    答:在秦国做人质的燕太子丹逃回了燕国。他看到秦国将要吞并六国,如今秦军已逼近易水,惟恐灾祸来临,心里十分忧虑,于是对他的太傅鞫武说:“燕秦势不两立,希望太傅帮忙想想办法才好”。鞫武回答说:“秦国的势力遍布天下,地盘广大,如果它们再用武力胁迫韩赵魏,那么易水以北的燕国局势还不一定啊。何必...
  • 太子及宾客知其事者 这一段 怎么翻译
    答:出自《荆轲刺秦王》,选自《战国策·燕策三》原文:太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道。高渐离击筑,荆轲和(hè)而歌,为变徵(zhǐ)之声,士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声,士皆瞋(chēn)目,发尽上指冠。
  • “微太子言:臣愿得谒之,今行而毋信,则秦未可亲也”是什么意思?
    答:“微太子言,臣愿得谒之,今行而毋信,则秦未可亲也”的意思是即使太子不说,我也要请求行动。现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。这句话出自《战国策·燕策三》中的《荆轲刺秦王》篇。原文:太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微...
  • 战国策燕策三的原文翻译
    答:我急需战国策.燕三的原文翻译,在线等,麻烦知道的告诉一声是从“秦且灭六国,兵已临易水。”到“然后许诺。于是尊荆轲为上卿。”看好了,我不要荆轲刺秦王那段... 我急需战国策.燕三的原文翻译,在线等,麻烦知道的告诉一声是从“秦且灭六国,兵已临易水。”到“然后许诺。于是尊荆轲为上卿。” 看好了,我不要...
  • 《战国策·燕策三》翻译
    答:没有击中,击中了柱子。秦王又砍击荆轲,荆轲被砍伤了八处。荆轲自己知道事情不能成功了,靠着柱子笑着,像撮箕一样地张开两腿坐在地上,骂道:“事情之所以没有成功,是想活生生地劫持你,一定要得到约契来回报燕太子啊!”秦王的侍臣上前,斩杀荆轲。事后,秦王还头昏眼花了好长一段时间 ...
  • 战国策燕策三中诣的意思
    答:【译文】于是秦对燕十分愤恨,增派军队赶往赵国旧地,命令王翦的部队去攻打燕国,十月攻陷燕都蓟城.燕王喜、太子丹等率领精锐部队退守辽东.秦将李信追击燕王,燕王急了,只好采用代王赵嘉的主意,杀了太子丹,打算献给秦王.但秦军仍旧继续进攻,五年之后终于灭掉了燕国,俘虏了燕王喜,秦国统一天下.请采纳~
  • 荆轲刺秦王的全文翻译
    答:荆轲自己知道事情不能成功了,靠着柱子笑着,像撮箕一样地张开两腿坐在地上,骂道:“事情之所以没有成功,是想活生生地劫持你,一定要得到约契来回报燕太子啊!” 秦王的侍臣上前,斩杀荆轲。事后,秦王还头昏眼花了好长一段时间。 拓展资料 《荆轲刺秦王》出自《战国策·燕策三》,记述了战国时期荆轲刺秦王这一悲壮的...

  • 网友评论:

    海夏13475257382: 《战国策.燕策三》的翻译 -
    8382罗超 : 1见秦灭六国,兵以临易水,恐其祸至,太子丹患之.2.今太子闻光壮盛之时,不知吾形以不逮也,幸而教之曰:“燕、秦不两立,愿先生留意也.”

    海夏13475257382: 求战国策·燕策翻译:燕王窃闻秦并赵,燕王使使者贺千金 -
    8382罗超 :[答案] 原文出自于《燕策三·秦并赵北向迎燕》.原文的大意是:燕王私下听说秦国兼并了赵国,燕王就派使者前来,送上千金以示祝贺.

    海夏13475257382: 战国策 燕策三 仆所以留者,待吾客与俱.今太子迟之,请辞决矣和太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之.的翻译 -
    8382罗超 : 仆所以留者,待吾客与俱.今太子迟之,请辞决矣!”太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之. 翻译: 1:我之所以留下来,是想等我的朋友一道.如今太子嫌我动身太晚,那就让我现在和你们告别.2:太子和那些的知情的宾客,都穿着白衣白帽来给他送别.

    海夏13475257382: 而燕国见陵之耻除矣 -
    8382罗超 : 语出 见《战国策·燕策三》 翻译:燕国被欺侮的耻辱也除掉了 附:秦国率兵进攻到燕南界,燕国岌岌可危,面临着被灭亡的命运,被欺侮的耻辱(即"见陵之耻").

    海夏13475257382: 谁有《战国策.燕三》的翻译
    8382罗超 : 【译文】 秦国的将军王翦攻破赵国,俘虏赵王,全部占领了赵国的国土,进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界. 燕国的太子丹很害怕,就请求荆轲说:“秦军马上就要渡过易水,那么虽然我想长久地侍奉您,又怎么能够做得到呢?”荆轲...

    海夏13475257382: 战国策 燕策的翻译 -
    8382罗超 : 【原文】 燕饥,赵将伐之.楚使将军之燕,过魏,见赵恢.赵恢曰:“使除患无至,易于救患.伍子胥、宫之奇不用,烛之武、张孟谈受大赏.是故谋者皆从事于除患之道,而先使除患无至者,今予以百金送公也,不如以言.公听吾言而说赵王...

    海夏13475257382: 未至身,秦王惊,自引而起,绝袖 -
    8382罗超 : 《荆轲刺秦王》选自《战国策·燕策三》译文 秦王非常惊骇,自己伸直身子站起来,挣断了袖子.

    海夏13475257382: 战国策 燕策 -
    8382罗超 :[答案] 原文孟尝君有舍人①而弗悦,欲逐之.鲁连谓盂尝君日:“猿猴错②木据水,则不若鱼鳖;历险乘危,则骐骥不如狐狸.曹沫... 岂用世立教⑥之道哉?”孟尝君日:“善!”乃弗逐.(选自《战国策·齐策》)注释①舍人:门客.②错:通“措”,放弃.③...

    海夏13475257382: 读《战国策*燕策三》 翻译下列句子 -
    8382罗超 : 1.(太子丹)看见秦国将要覆灭六国,带兵到达易水,恐怕自己的祸患将降临,太子丹为此很担忧.2.现在太子听说了我田光盛壮年时(的事迹),不知道我的身体已经不行了,很荣幸听他教导说:'燕国秦国不能两个同时存在,希望先生留心用意(想办法存燕灭秦).'

    海夏13475257382: 战国策 燕策三中的"于","且","因","以"的用法及意义是什么? -
    8382罗超 : 《战国策·燕策三》共有5个故事,而你所指的应该是《燕策三·燕太子丹质于秦亡归》.在这篇文言文中,“于”有24个,“且”有5个,“因”有4个,“以”有41个.其中:“于”的用法及意义有: 1、介词,与名词构成介宾短语,表所在...

    热搜:文言文翻译转换器 \\ 战国策秦策二原文翻译 \\ 《战国策》全文及翻译 \\ 战国策文言文翻译全文 \\ 《战国策齐策二》翻译 \\ 战国策十大著名篇目 \\ 战国策齐策一原文翻译 \\ 《战国策秦策三》翻译 \\ 战国策燕策一臣闻古之君人 \\ 战国策燕策三 解析 \\ 战国策秦策二重点字词翻译 \\ 战国策全文及译文 \\ 战国策燕策二昌国君乐毅 \\ 战国策燕策一千里之马 \\ 战国策燕策一千里之马翻译 \\ 《战国策齐策》翻译 \\ 战国策名篇原文及翻译 \\ 战国策秦策四原文及翻译 \\ 战国策燕太子丹质于秦翻译 \\ 战国策秦策五翻译及原文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网