战国策秦策二的译文

  • 战国策秦策二原文及翻译 文言文战国策秦策二原文及翻译
    答:事之本也;听者,存亡之机。计失而听过,能有国者寡也。故曰:‘计有一二者难悖也,听无失本末者难惑。”2、文言文翻译:楚国与齐绝交后,齐发兵攻打楚国。陈轸对楚怀王说::“大王实在不如把土地送给东方的齐国求得谅解,然后再跟西方的秦国建立邦交。”于是楚怀王派陈轸出使秦国。秦惠王对...
  • 战国策秦策二原文及翻译
    答:战国策秦策二原文及翻译介绍如下:1、齐助楚攻秦,取曲沃。齐国帮助楚国进攻秦国,攻下了曲沃。2、秦欲伐齐,齐、楚之交善,惠王患之。张仪曰:“王其为臣约车并币,臣请试之。”秦想要进攻齐国,可是齐国和楚国是友好国家,秦惠王为此感到忧虑。张仪说:“请大王为我准备车马和礼物,我请求去楚...
  • 战国策秦策二翻译
    答:战国策秦策二翻译如下:齐国帮助楚国进攻秦国,攻下了曲沃(秦地)。后来秦想要报仇进攻齐国。可是由于齐、楚是友好国家,秦惠王为此甚感忧虑,于是秦惠王就对张仪说:“寡人想要发兵攻齐,无奈齐、楚两国关系正密切,请贤卿为寡人考虑一下怎么办才好?”张仪说:“请大王为臣准备车马和金钱,让臣去...
  • 扁鹊见秦武王原文 战国策秦策二原文及翻译
    答:出处:《战国策·秦策二》——西汉·刘向。2、译文:从前有一天医生拜访秦武王,武扁鹊看了他的病情,扁鹊请求自己给秦武王治可是左右大臣提出异议:“君王的病在耳朵的前面,眼睛的下面,未必能治好,弄不好反而会使耳朵听不清,眼睛看不清楚。”武王把这话告诉了扁鹊,扁鹊听了很生气,把治病的石针...
  • 有两虎争人而斗者文言文翻译是什么?
    答:翻译:有两只因为争吃一个人而打斗的老虎。这句话出自《战国策·秦策二·管庄子刺虎》,原文:有两虎争人而斗者,管庄子将刺之。管与止之曰:“虎者,戾虫;人者,甘饵也。今两虎争人而斗,小者必死,大者必伤。子待伤虎而刺之,则是一举而兼两虎也。无刺一虎之劳,而有刺两虎之名。”...
  • 战国策·秦策二 两虎相斗 翻译两句话
    答:翻译如下:有两只老虎为争着吃一个人而互相争斗着,管庄子看见了要去刺杀它们。管与阻止他说:"老虎是贪吃的猛兽;人呢,是美味的食物。现在两只老虎为争着吃一个人而恶斗,最后,小的一定会被咬死,大的一定会被咬伤。你等到大老虎受了伤再去刺它,那你就一下子可以得到两只老虎了。不费刺杀一只...
  • 扁鹊投石原文及翻译
    答:――节选自《战国策·秦策二》翻译·医生扁鹊去见秦武王,秦武王把自己生病告诉扁鹊。扁鹊看了,请求把它治除。秦武王左右亲信说:“君王的病症所在是在耳朵的前面,眼睛的下面。把它治除不一定能成功,不成功将使耳朵听不见,眼睛看不见。”秦武王把这话告诉了扁鹊。扁鹊愤怒地把手里的石针往地上...
  • 急需要《战国策·秦策二》翻译
    答:急需要《战国策·秦策二》翻译  我来答 1个回答 #热议# 已婚女性就应该承担家里大部分家务吗?匿名用户 2013-05-04 展开全部 1.5.1齐助楚攻秦 齐国帮助楚国进攻秦国,攻下了曲沃(秦地)。后来秦想要报仇进攻齐国。可是由于齐、楚是友好国家,秦惠王为此甚感忧虑,于是秦惠王就对张仪说:“寡人想要发兵...
  • 战国策 秦策 二
    答:【译文】秦王对甘茂说:“我想出兵向东进攻三川(韩国一地名),取周室而代之,你如果能为我实现这一夙愿,我将至死不忘。”甘茂说:“我要求去魏国与他们相约,共同攻打韩国。”于是,武王派亲信向寿做甘茂的副使出使魏国。甘茂来到魏国,对向寿说:“您回去告诉武王说:‘魏王已同意我的约定。但希望...
  • <<战国策.秦策二.甘茂亡秦且之齐>>的翻译
    答:”甘茂说:“在江上的众多女子中,有一个家贫无烛的女子。女子们在一起商量,要把家贫无烛的赶走。家贫无烛的女子准备离去了,她对女子们说:‘我因为没有烛,所以常常先到,一到便打扫屋子,铺席子。你们何必爱惜照在四壁上的那一点余光呢?如果赐一点余光给我,对你们又有什么妨碍呢?我自...

  • 网友评论:

    阮季19544305985: <战国策.秦策二>二虎相斗译文 -
    28894幸忠 : 王不闻夫管与之说乎?有两虎争人而斗者,管庄子将刺之④,管与止之曰:“虎者,戾虫;人者,甘饵也.今两虎诤人而斗,小者必死,大者必伤.子待伤虎而刺之,则是一举而兼两虎也.无刺一虎之劳,而有刺两虎之名.'齐、楚今战,战必...

    阮季19544305985: <<战国策.秦策二.甘茂亡秦且之齐>>的翻译 -
    28894幸忠 : 【原文】 甘茂亡秦,且之齐,出关遇苏子,曰:“君闻夫江上之处女乎?”苏子曰:“不闻.”曰:“夫江上之处女,有家贫而无烛者,处女相与语,欲去之.家贫无烛...

    阮季19544305985: 战国策 秦策二 曾参杀人的翻译 急急急 -
    28894幸忠 : 题目是《曾参杀人》?? ?? 战国初年,鲁国费城有一个名叫曾参的人杀了人,因为此人与孔子的弟子曾子同名,有人告诉曾子的母亲说:“曾参杀人了!”曾母说:“我的儿子不会杀人的.”说完,依旧像平时一样织她的布.一会儿,又有...

    阮季19544305985: 文言文翻译(两虎相斗,必有一伤) -
    28894幸忠 : 【解释】斗:争斗.比喻两个强者互相搏斗,必然有一方要遭严重损害. 【出处】西汉·刘向《战国策·秦策二》:“虎者,戾虫;人者,甘饵.今两虎争人而斗,小者必死,大者必伤.” 【...

    阮季19544305985: 战国策 秦策2里边有一篇文章就是扁鹊帮秦武王看病的那篇文言文怎么翻译? -
    28894幸忠 : 医扁鹊见秦武王①,武王示之病②,扁鹊请除③之.左右曰:“君之病,在耳之前,目之下,除之未必已也,将使耳不聪,目不明.”君以告扁鹊.扁鹊怒而投其石④:“君与知之者谋(6)之,而与不知者败之.使此知秦国之政也⑤,则君一举...

    阮季19544305985: 战国策·秦策翻译:昔者曾子同名族者,而杀人.人告曾子母曰至其母惧,投杼逾墙走.帮帮忙啊!!!朋友们~ -
    28894幸忠 : 春秋时期,费地有一个与曾参同名的人在外杀了人,有好事者跑到曾参的母亲那里说:“曾参杀了人.”曾母回答说:“我儿不会杀人.”照常织布.没多久又有两人跑来误传曾参杀了人,这时曾母害怕,就投杼逾墙而走.

    阮季19544305985: <曾母投杼>翻译 -
    28894幸忠 : 曾母投杼 词目曾母投杼 发音zēng mǔ tóu zhù 释义指曾参的母亲听到“曾参杀人”的传闻接连三次,便信以为真,投杼而走,谓流言可畏. 出处《战国策·秦策二》:“人告曾子母曰:'曾参...

    阮季19544305985: 战国策策二翻译 -
    28894幸忠 : 战国策.齐策二翻译; 文侯与虞人期猎.是日,饮酒乐,天雨.文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可一不会期哉?”乃往,身自罢之.魏于是乎始强. 魏文侯与管理森林的一个小官...

    阮季19544305985: 战国策·秦策的翻译与理解 -
    28894幸忠 : 1 清理房屋,打扫街道 2 嫂嫂像蛇一样趴在地上前行 3 势力 4 世态炎凉,财势重于亲情,可悲可叹.

    阮季19544305985: 战国策名句翻译!!跪求!!! -
    28894幸忠 : 1.亡:丢失;牢:牲口圈.羊丢失以后,才修补羊圈.比喻发现问题及时采取善后措施,以免酿成大错2.释义 遗:失物.路上没有人把别人丢失的东西捡走.形容社会风气好.晚上睡觉都可以不关门.3.师:借鉴.记取从前的经验教训,作为以...

    热搜:《战国策》文言文 \\ 秦策二挖空训练及答案 \\ 战国策全册白话文 \\ 战国策文言文翻译全文 \\ 战国策秦策全文及译文 \\ 战国策燕策全文及译文 \\ 战国策十大著名篇目 \\ 战国策秦策二主要内容 \\ 战国策秦策原文 \\ 战国策秦策二全国甲卷 \\ 战国策原文全文 \\ 《战国策 秦策》原文 \\ 魏武侯浮西河而下 \\ 战国策秦策三翻译全文 \\ 战国策魏策二翻译及原文 \\ 战国策魏策四的译文 \\ 战国策策士游说之辞摘录 \\ 战国策秦策五文信侯欲 \\ 战国策 魏策全文及译文 \\ 战国策魏策一阅读理解 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网