抚节悲歌声振林木响遏行云翻译
答:意思是:高唱雄壮的歌声,歌声振动了林木,那音响止住了行云。出自《响遏行云》(《列子·汤问》),原文为:薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于交衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛...
答:意思是:高唱雄壮的歌声,歌声振动了林木,那音响止住了行云。出自春秋战国《列子·汤问》的《响遏行云》。原文为:薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于交衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行...
答:这句话的意思是:秦青没有劝阻他,在城外大道旁用酒食设宴(给他)送行,秦青打着节拍,高唱悲歌,唱着慷慨雄壮的歌。歌声振动了林木,(那音响)止住了流动的云。这句话出自古籍《列子·汤问》原文如下:薛谭学讴于秦青...
答:现代文翻译:(秦青)击打着乐器,悲壮地歌唱起来,那歌声使路边的树林都振动了,使空中的飞云也停住了。薛谭(听了后)便(向秦青)道歉并要求能返回(继续跟秦青学习唱歌),(从此)一辈子不再说回去的事了。
答:“抚节悲歌,声振林木,响遏行云”的意思:击打着节拍,高唱着悲壮的歌,那歌声振动了林木,那音响让流动的云朵都停住了。“抚节悲歌,声振林木,响遏行云”出自《列子·汤问》。抚节悲歌的原文 薛谭学讴于秦青,未穷...
答:【原文】薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归,秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。秦青顾谓其友曰:“昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食。既去而...
答:原文 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归.秦青弗止,饯行于交衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云.薛谭乃谢求反,终身不敢言归.译文 薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家.秦青...
答:可能是觉得自己学得差不多了的时候呢,就向老师告辞回家。秦青也不说什么,就在郊外为他饯行,其间秦青“抚节悲歌,声振林木,响遏行云”,使薛谭口服心服,请求留下来继续学习,后来两人齐名。薛谭学讴 ...
答:意思:打着节拍,高唱悲歌。歌声振动了林木。出自:《列子·汤问》:“饯於郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。”相关成语故事:战国时期秦国歌手薛潭向歌唱家秦青拜师学艺,经过一段时间的刻苦学习。薛潭的技艺有了很大的...
答:秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着拍节,高唱悲歌。歌声振动了林木,那音响止住了行云。薛谭于是向秦青道歉,要求回来继续学习。从此以后,他一辈子也不敢再说要回家。 秦国的青对他的朋友说:“从前韩国的娥...
网友评论:
左凌17159139434:
薛谭学讴里:抚节悲歌,声振林木,响遏行云翻译 急用 -
4068籍黄
:[答案] 打着节拍,高唱悲歌.歌声振动了林木,那音响止住了行云.\\ 原文 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归.秦青弗止,饯行于交衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云.薛谭乃谢求反,终身不敢言归. 译文 薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青...
左凌17159139434:
求翻译!抚节悲歌,声振林木,响遏行云.薛谭乃谢,求反,终身不敢言归. -
4068籍黄
:[答案] 打着节拍,高唱悲歌.歌声振动了林木,那音响止住了行云.\\原文薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归.秦青弗止,饯行于交衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云.薛谭乃谢求反,终身不敢言归.译文薛谭向秦青学习唱歌,还没有...
左凌17159139434:
声振林木,响遏行云的意思是什么 -
4068籍黄
:[答案] 词目 声振林木 发音 shēng zhèn lín mù 释义 形容歌声或乐器声高亢宏亮. 出处 《列子·汤问》:“抚节悲歌,声振林木,响遏行云.” 响遏行云 成语拼音 xiǎng è xíng yún 成语释义 遏:阻止;行云:飘动的云彩.形容歌声嘹亮,高入云霄,连浮动着的...
左凌17159139434:
抚节悲歌,声振林木,响遏行云.这句话是什么意思 -
4068籍黄
: 打着节拍,高唱悲歌.歌声振动了林木,那音响止住了行云.\\ 原文 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归.秦青弗止,饯行于交衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云.薛谭乃谢求反,终身不敢言归. 译文 薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家.秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着节拍,高唱悲歌.歌声振动了林木,那音响止住了行云.于是薛谭向秦青道歉,要求回来继续学习.从此以后,他一辈子也不敢再说要回家.
左凌17159139434:
响褐行云的意思 -
4068籍黄
:[答案] 原文 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归.秦青勿止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云.薛谭乃谢求反,终身不敢言归. 释义 响遏行云:声音高入云霄,阻住了云彩飘动,一般用来形容歌声嘹亮. 响:声音. 遏:阻止. 行云:飘...
左凌17159139434:
抚节悲歌,声振林木,响遏行云. -
4068籍黄
:[答案] 打着节拍,高唱悲歌.歌声振动了林木,那音响止住了行云.
左凌17159139434:
〈响遏行云〉的译文 -
4068籍黄
: 译文:薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家.秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着节拍,高唱雄壮的歌声,歌声振动了林木,那音响止住了行云.于是薛谭向秦青道歉,要求回来继续...
左凌17159139434:
《薛谭学讴》(1)薛谭乃谢,求反.__通_ - 解释: (2)翻译:未穷青之际,自谓尽之,遂辞归.(3)翻译:抚节悲歌,声振林木,响遏行云. -
4068籍黄
:[答案] 反通 返 , 没有全部学会秦青的 技艺,自己以为学完了 ,于是辞别回去了. 打着节拍,唱着悲歌,声音振荡林木,响彻云霄.
左凌17159139434:
响遏行云的文言文原文和译文 -
4068籍黄
: 【原文】 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归.秦青弗止,饯行于交衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云.薛谭乃谢求反,终身不敢言归. 【译文】 薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家...
左凌17159139434:
“秦青弗止,饯行于交衢,抚节悲歌,声震林木,响遏行云.”的解释,薛谭学讴的中文意思? -
4068籍黄
: “秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云.”弗止:没有劝阻.弗:不,没有.饯行于郊衢:在城外大道旁给他(薛谭)饯行.饯:用酒食送行.抚节:打着拍节.遏:阻止.整句话翻译成现代汉语 是:秦青没有劝阻他(薛谭)的辞归,便在城外大道旁给他(薛谭)饯行.秦青打着拍节,高唱悲歌,歌声震动了路旁的林木,声音止住了天上的行云.语出《列子·汤问篇》 ,薛谭跟随秦青学唱,可能是觉得自己学得差不多了的时候呢,就向老师告辞回家.秦青也不说什么,就在郊外为他饯行,其间秦青“抚节悲歌,声振林木,响遏行云”,使薛谭口服心服,请求留下来继续学习,后来两人齐名.