文天祥文言文完整版

  • 文言文取义成仁的翻译
    答:文天祥临刑的时候很从容,对看守他的士兵说,“我的事情完结了,心中无愧了!”,朝南方跪拜而死!几天之后他的妻子欧阳氏来替文天祥收尸,面容和活着一样,享年47。他的衣服里有一篇赞问写道:孔子说成仁,孟子说取义,只有他将道义发挥到极致,所以仁德也到了极致,读圣贤的书籍为了学习什么呢,那么...
  • 文言文 吾事毕矣翻译(文天祥勤王兵败···临行从容谓吏卒曰:吾事毕...
    答:元的君主知道终究不能使文天祥屈服,将要释放文天祥。但是文天祥把死亡看做归宿。将要行刑时从容地告诉官员和士兵说。我(挽救宋王朝)的事业就此结束了。(我,指作者)把这件事情记录下来让它能被天下后世来效法。纯手打,求奖励啊。另外,希望以后能自己附上原文(这样的古文一般都选自一些史书或者...
  • 文言文 文天祥从容就义
    答:文言文 文天祥从容就义 原文及翻译是从天祥至潮阳到南乡拜而死... 原文及翻译是从天祥至潮阳到南乡拜而死 展开  我来答 2个回答 #热议# 为什么现在情景喜剧越来越少了?szyue50288 2007-06-09 · TA获得超过6.4万个赞 知道大有可为答主 回答量:2538 采纳率:0% 帮助的人:2330万 我也去...
  • 《文天祥从容就义》文言文翻译是什么?
    答:《文天祥从容就义》文言文翻译:元世祖至元十九年十二月初八日,元世祖召唤文天祥到宫殿中。文天祥见了天子只拱手作揖而不膜拜。天子的侍臣强迫他,他仍然坚定地站立著,不被他们所摇动。他尽力述说宋朝没有不循正道的国君,没有需要宽慰的人民;不幸谢太后年迈而宋恭帝幼小,掌权的奸臣误害了国家,用人...
  • 文天祥传文言文翻译
    答:文天祥传文言文翻译如下:文天祥字宋瑞,又字履善,吉州庐陵人。二十岁考中状元,在集英殿对答皇上的策问,被皇上亲自选拔为第一。咸淳九年,起任湖南提刑,顺便拜见了原丞相江万里。江万里一向认为文天祥有超过众人的才能和勇气,对皇上的问话回答得淋漓尽致,就和他一起议论国家大事,两人相谈几天...
  • 宋史文天祥传文言文翻译
    答:1、译文:文天祥被押到朝阳,见到张弘范,左右元军命令文天祥叩拜,文天祥拒绝不投降,张弘范于是用宾客的礼节接见他,文天祥与元军一起进入崖山,张弘范让文天祥写信招降张世杰。文天祥说:”我不能保卫自己的父母,却教唆别人也背叛这的父母,这可能吗?”张弘范还是坚决要求他就范。2、文天祥于是...
  • 文天祥丹心照汗青文言文解释
    答:译文一:靠自己的刻苦努力,精通了各种经书,终于取得功名,开始了动荡艰辛的政治生涯;从率领宋朝军队抗击元兵以来,经过了整整四年的困苦岁月。祖国的大好河山在敌人的侵略下支离破碎,就像风雨吹打着柳絮零落飘散;自己的身世遭遇也动荡不安,就像暴雨打击下的浮萍颠簸浮沉。想到前兵败江西,从惶恐滩头撤离...
  • 从容就义文言文翻译文天祥将出狱
    答:有关从容就义文言文翻译文天祥将出狱如下:原文 初八日,召天祥至殿中。长揖不拜。左右强之,坚立不为动。极言:“宋无不道之君,无可吊之民;不幸母老子弱,权臣误国,用舍失宜,北朝用其叛将、叛臣,入其国都,毁其宗社。天祥相宋于再造之时,宋亡矣,天祥当速死,不当久生。”上使谕之曰...
  • 关于文天祥慷慨报国文言文的题目!!!急!!24小时内要!!
    答:文天祥传原文:天祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之,与俱入厓山,使为书招张世杰。天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃书所过《零丁洋诗》与之。索之固,乃书所过《零丁洋诗》与之:但张弘范一定要(文天祥写书招降张世杰),于是(文天祥)就写...
  • 《文天祥传》的文言文翻译是什么?
    答:【译文】文天祥被押至潮阳,见张弘范时,左右官员都命他行跪拜之礼,没有拜,弘范于是用宾客的礼节接见他,同他一起入厓山,要他写信招降张世杰。文天祥说:“我不能保卫父母,竟然教别人叛离父母,可以吗?”张弘范坚决索要书信,文天祥于是写了《过零丁洋》诗给了他。这首诗的尾句说: “人生自古谁无...

  • 网友评论:

    浦雄17348969186: 文言文 文天祥从容就义原文及翻译是从天祥至潮阳到南乡拜而死 -
    9460万图 :[答案] 请看最后两段----文天祥,字宋瑞,又字履善,吉之吉水人也.体貌丰伟,美皙如玉,秀眉而长目,顾盼烨然.自为童子时,见学宫所祠乡先生欧阳修、杨邦乂、胡铨像,皆谥“忠”,即欣然慕之.曰:“没不俎豆其间,非夫也.”年二十举进...

    浦雄17348969186: 文天祥文言文.从(年二十举进士,……吾事毕矣.)的翻译. -
    9460万图 :[答案] 文天祥 二十岁考上进士,在集英殿出谋划策.皇帝亲自选拔获得第一.这一年,开始任湖南提刑,因为看到故乡的万里江水.十分奇特文天祥肃然起敬,说起过时,惆怅说:我老了,看天象有变化,我见到过的人很多,世间之事,在军法之中吗?军法就...

    浦雄17348969186: 文言文 吾事毕矣翻译(文天祥勤王兵败···临行从容谓吏卒曰:吾事毕矣) -
    9460万图 :[答案] 译文:宋朝末年间,文天祥组织义军,起兵勤王,不幸战败被元军俘虏.因为文天祥是一个大忠臣,当时候很有名气.元朝的君主,也晓得他的贤良,就召他去见,问他愿意怎么样.文天祥就回答道:“宋朝既然亡了,我心里所愿意的,只是...

    浦雄17348969186: 文天祥《正气歌》全篇 -
    9460万图 : 正气歌 【原文】 作者:文天祥 余囚北庭,坐一土室,室广八尺,深可四寻,单扉低小,白间短窄,污下而幽暗.当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气...

    浦雄17348969186: 文天祥传 文言文
    9460万图 : 索之固的固 能以事宋者事换上的第一个事 天祥泫染出涕的涕 天祥临刑殊从容的殊 固:坚决,坚定 “索之固”为省略句.译为:(张弘范)坚决要求(文天祥写劝降信). 事:服侍,侍奉 “能以事宋者事换上”应为“能以事宋者事皇上”译为:能够用侍奉宋王的心意侍奉大元皇上. 涕:眼泪 “天祥泫染出涕”应为“天祥泫然出涕”译为:文天祥潸然泪下. 殊:很,甚 “天祥临刑殊从容”译为:文天祥将要被处决时很淡定.

    浦雄17348969186: 过零丁洋 文天祥 原文及译文 -
    9460万图 :[答案] 过零丁洋原文辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星.山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍.惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁.人生自古谁无死,留取丹心照汗青. 译文一靠自己的刻苦努力,精通了一种经书,终于取得功名,开始了动荡艰辛的...

    浦雄17348969186: 阅读下面一段文言文,完成下列各题.    文天祥,字宋瑞,又字履善,吉之吉水人也.德佑初,江上报急,诏天下勤王①.天祥捧诏涕润,使陈继周发郡... -
    9460万图 :[答案] (1){1}本题考查对文言实词的理解能力.作答本题,重点在于文言实词的积累,同时也可以借助整个句子的意思来判断. ①文天祥捧着诏书大哭.涕:眼泪. ②派遣方兴在吉州召兵.使:派. ③我也知道这样.然:这样. ④我对此深感遗憾.恨:遗憾. {2}本题考...

    浦雄17348969186: 文天祥三过无锡宝祐①四年,文天祥二十而举进士,游于江南,过惠山,寓梁溪居,先朝故相李纲之隐所也.沿溯轻驶,四顾溪山邑屋之美,慨然曰:“君... -
    9460万图 :[答案] 1.(2分) B2.(2分) D3.(4分) ①徇:通“殉”,为某种目的而死(写出通假字,解释为“殉国”“殉难”“殉职”亦可) ②比... 语句通顺)(2)(2分)环绕着黄埠墩四面都是水,没有船的话根本无法到达,(文天祥)本就难以逃脱.(得分点:省略...

    浦雄17348969186: ... - ______________________________________________________________________________________ - 3.该文言文中作者文天祥具体为我们... -
    9460万图 :[答案] 1.①宽;大约. ②这;少. 2.那些气味虽然有七种之多,我心中只有一种浩气,只要我用我心中的这种浩气抵挡那七种气味,我还有什么担心的呢!况且浩气还是天地间的刚正之气呢.(重...

    浦雄17348969186: 《高中文言文传记阅读文天祥答案及译文》古诗原文及翻译
    9460万图 : 作者:文天祥文天祥字宋瑞,又字履善,吉之吉水人也.年二十举进士,对策集英殿.帝亲拔为第一.咸淳九年,起为湖南提刑,因见故相江万里.万里素奇天祥志节,语...

    热搜:文天祥的千古绝诗 \\ 文天祥拒降文言文原文 \\ 文天祥传全文完整版 \\ 关于文天祥的文言文 \\ 文天祥传(节选) \\ 文天祥字宋瑞吉之吉水人也 \\ 小古文文天祥传 \\ 文天祥将出狱文言文 \\ 《文天祥千秋祭》原文 \\ 文天祥至潮阳文言文 \\ 文天祥诗长篇 \\ 文天祥全集 \\ 文天祥字宋瑞文言文 \\ 宋史文天祥传文言文 \\ 宋史 文天祥传 \\ 文天祥传节选阅读答案 \\ 文天祥最出名十首诗 \\ 赞美文天祥的七律诗词 \\ 宋史文天祥传翻译及答案 \\ 文天祥集杜诗二百首 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网