文言文翻译入口
答:水经注河水四孟门即龙门之上口也文言文翻译如下:翻译:孟门,就是龙门的入口。实在是河中的巨大隘口,又被称作孟门津。传说中龙门是大禹所凿出,河中水流湍急,水被山所夹很长的一段,两边都是悬崖,高处的巨石好像靠在悬崖上就要掉下来似的。河水南面经过北屈县旧城西,西面四十里有风山,风山西面四...
答:河水龙门文言文翻译:孟门,就是龙门的入口。实在是河中的巨大隘口,又被称作“孟门津”。传说中龙门是大禹所凿出,河中水流湍急,两边悬崖很深很长,靠在悬崖上的巨石好像要掉下来似的。古人曾说:“水不是石匠的凿子,却能够进入石头中。”果然是真的!龙门水流交汇冲击,白色的水汽像云一样飘在空中...
答:1、在桌面双击打开浏览器。2、在搜索栏输入百度翻译搜索。3、点击下面第一个选项就是翻译界面。4、在左侧输入文言文字样。5、右侧就会自动显示白话文的翻译了。
答:1. 古文:自护其短的译文 北人生而不识菱者,仕于南方,席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?” 夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也. 译文:有个北...
答:1. 北人啖菱的文言文翻译 原文 北人生不识菱者,仕于南方。席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!” 夫菱生于水,而曰土产,此坐强不知以为知也.。 (节选...
答:狼子野心的文言文翻译和原文如下:原文:纪昀〔清代〕沧州一带滨海煮盐之地,谓之灶泡。袤延数百里,并斥卤不可耕种,荒草粘天,略如塞外,故狼多窟穴于其中。捕之者掘地为井,深数尺,广三四尺,以板覆其上,中凿圆孔如盂大,略如枷状。人蹲井中,携犬子或豚子,击使嗥叫。狼闻声而至,...
答:《河水龙门》译文:孟门,就是龙门的入口。实在是河中的巨大隘口,又被称作“孟门津”。传说中龙门是大禹所凿出,河中水流湍急,水被山所夹很长的一段,两边都是悬崖,高处的巨石好像靠在悬崖上就要掉下来似的。古人曾说:“水不是石匠的凿子,却能够进入石头中。”果然不错!龙门水流交汇冲击,白色的...
答:1. 孟门瀑布文言文翻译 译文:孟门,就是龙门的入口。实在是河中的巨大隘口,又被称作“孟门津”。 传说中龙门是大禹所凿出,河中水流湍急,水被山所夹很长的一段,两边都是悬崖,高处的巨石好像靠在悬崖上就要掉下来似的。古人曾说:“水不是石匠的凿子,却能够进入石头中。”果然不错!龙门水流交汇冲击,白色的水汽像...
答:6. 猫鼠之战文言文翻译及知识点 原文 明万历年间,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧.遍求民间佳猫捕制之,反 狮猫 为所食.适异国来贡狮猫,毛白如雪.抱投鼠屋,阖其扉,潜窥之.猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出,见猫,怒奔欲食之.猫避登几上,鼠亦登,猫则跃下.如此往复,不啻百次.众咸谓猫怯,以为是无能为者....
答:有,百度文言文翻译。现今存在的可靠的将现代语转换成文言文的在线翻译器有百度翻译。它能较为准确的把您输入的现代语转换为文言文。它也可以将文言文转换成现代语,很是方便。
网友评论:
郁咐17314106823:
哪位知道文言文的翻译网址啊? -
52087佟涛
: 这个不错.http://www.ewenyan.com/
郁咐17314106823:
文言文翻译的网址
52087佟涛
: http://www.wuweixiaozi.com/next1/yulinzhezhi2.htm http://www.fainfo.com/puton/lang/lang1.asp
郁咐17314106823:
文言文在线翻译网 -
52087佟涛
: 1、天下方事于利欲之中,士大夫奔竞趋利,惟至公可以遏之. ——天下正致力于利欲之中,士大夫奔走而竞相逐利,只有大公无私才能够遏止这种现象. 2、帝王举动,无微不显,古人所以贵于慎独也. ——帝王的一举一动没有一处细小的地...
郁咐17314106823:
古文翻译的网址、、、
52087佟涛
: http://yw.eywedu.com/
郁咐17314106823:
权威的古文翻译网站有哪些,要能解释单个字的 -
52087佟涛
: http://www.baidu.com/baidu?word=%E5%8F%A4%E6%96%87%E7%BF%BB%E8%AF%91%E7%BD%91%E7%AB%99&se=360se_9_dg&ie=utf-8 建议你去买古文鉴赏的书
郁咐17314106823:
文言文翻译网站 -
52087佟涛
: 孔子说:收到的,是我发的一条短信,发送短信的原因是因为我想你了!你收到时,会想我吗?我想来想去.唯独只有你可以和我称得上是朋友啊!所以,我发了这条短信,嘱咐你饥饿的时候要吃饭,困了的时候要休息,冷的时候要多穿衣,千万不要忘记......
郁咐17314106823:
有没有文言文翻译网啊? -
52087佟涛
: 有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山去找猫.中山人给了他猫.这猫既善于捉老鼠,也善于捉鸡.过了一个多月,老鼠少了,鸡也没有了.他的儿子很担心,对他父亲说:"为什么不把猫赶走呢?他父亲说:"这就是你不知道的了.我怕的是老鼠,不是没有鸡.有了老鼠,就会吃我的粮食,毁我的衣服,穿我的墙壁,啃我的用具,我就会饥寒交迫,害处不是比没有鸡更大吗?没有鸡,只不过不吃鸡罢了,离开饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢?"
郁咐17314106823:
文言文翻译网 -
52087佟涛
: http://wenwen.sogou.com/z/q654489844.htm战国时期的李构提出了“识人五法”.即:第一,居视其所亲.看一个人平常都与谁在一起:如与贤人亲,则可重用,若与小人为伍,就要当心;第二,富视其所与.看一个人如何支配自己的财富...
郁咐17314106823:
古文在线翻译网站 -
52087佟涛
: 君讳适,姓王氏.好读者,怀奇负怀(怀著意气),不肯随人后(跟著一般人参加)举选.见功业有道路可指取,有名节可以戾契致(不循正常管道而得到),困于无资地(资格及地位),不能自出,乃以干(求)诸公贵人,借助声势.诸公贵...
郁咐17314106823:
文言文翻译
52087佟涛
: 用夜晚的时间继续做白天没有做完的事情.