梦溪笔谈古人铸鉴翻译

  • 古镜文言文原文
    答:人有原②其理,以谓铸时薄处先冷,唯背文上差③厚,后冷而铜缩多;文虽在背,而鉴面隐然有迹,所以于光中现。 予观之,理诚如是。然予家有三鉴,又见他家所藏,皆是一样,文画铭字无纤异者,形制甚古,唯此鉴光透其他鉴虽至薄者莫能透。 意古人别自有术 。(选自《梦溪笔谈》,有删节) 翻译 古人制造镜子...
  • 梦溪笔谈 器用 翻译
    答:古人制造镜子的时候,大镜子铸成平的,小镜子铸成凸的。镜面凹的照出人脸的像要大些,镜面凸的照出人脸的像要小些。用小镜看不到人脸的全像,所以作得稍为凸些,以使脸像变小,这样的镜子虽小仍可获得人脸全像。造镜时要量镜子的大小,以决定增减镜子凸起的程度,使脸像和镜子大小相称。古人做工...
  • 铸鉴文言文中的相若是什么意思?
    答:”唐韩愈《师说》:“彼与彼年相若也,道相似也。”宋王安石《送陈谔》诗:“论才相若子独弃,外物有命真难必。”明刘若愚《酌中志•内臣职掌纪略》:“酒醋曲局,掌印太监一员,管理等官与别局相若。”附录:古人铸鉴 【宋】沈括《梦溪笔谈》【原文】古人铸鉴,鉴大则平,鉴小则凸。
  • 古镜文言文翻译(古镜文言文阅读答案)
    答:人有原其理,以谓铸时薄处先冷,唯背文上差厚,后冷而铜缩多;文虽在背,而鉴面隐然有迹,所以于光中现。予观之,理诚如是。然予家有三鉴,又见他家所藏,皆是一样,文画铭字无纤异者,形制甚古,唯此鉴光透其他鉴虽至薄者莫能透。意古人别自有术。扩展资料:《古镜》出自北宋沈括的《梦溪笔谈》沈括的著述...
  • 梦溪笔谈文言文翻译照宁中
    答:7. 选自《梦溪笔谈》中文言文《指南针》的翻译 原文: 古人铸鉴,鉴大则平,鉴小则凸。凡鉴洼则照人面大,凸则照人面小。小鉴不能全观人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳人面。仍复量鉴之小大,增损高下,常令人面与鉴大小相若。此工之巧智,后人不能造,比得古鉴,皆刮磨令平,此师旷所以伤知...
  • 《古镜》翻译
    答:以谓铸时薄处先冷,唯背文上差厚,后冷而铜缩多;文虽在背,而鉴面隐然有迹,所以于光中现。予观之,理诚如是。然予家有三鉴,又见他家所藏,皆是一样,文画铭字无纤异者,形制甚古,唯此鉴光透其他鉴虽至薄者莫能透。意古人别自有术 。此文出自北宋·沈括《梦溪笔谈》《古镜》...
  • 选自《梦溪笔谈》中文言文《指南针》的翻译
    答:方家以磁石磨针锋,则能指南,然常微偏东,不全南也。水浮多荡摇。指爪及碗唇上皆可为 之,运转尤速,但坚滑易坠,不若缕悬为最善。其法取新纩中独茧缕,以芥子许蜡,缀于针 腰,无风处悬之,则针常指南。其中有磨而指北者。余家指南、北者皆有之。磁石之指南,犹柏之指西,莫可原其...
  • 古人铸鉴原文|翻译|赏析_原文作者简介
    答:文虽在背,而鉴面隐然有迹,所以于光中现。予观之,理诚如是。然余家有三鉴,又见他家所藏,皆是一样,文画铭字无纤异者,形制甚古。唯此鉴光透,其他鉴虽至薄者,皆莫能透。意古人别自有术 。选自 沈括——《梦溪笔谈》《古人铸鉴》作者沈括简介 沈括(1031-1095),字存中,号梦溪丈人...
  • 梦溪笔谈的翻译
    答:曹玮知镇戎军日,尝出战小捷,虏兵引去。玮侦虏兵去已远。乃驱所掠牛羊辎重,缓驱而还,颇失部伍。其下忧之,言于玮曰:“牛羊无用,徒縻军。不若弃之,整众而归。”玮不答,使人候。虏兵去数十里,闻玮利牛羊而师不整,遽还袭之。玮愈缓,行得地利处,乃止以待之。虏军将至近,使...
  • 古镜文言文
    答:只有这种镜子可以透光,其他的镜子虽然也有很薄的,却都不能透光。想来古人自有特殊的制作方法。《古镜》原文:古人铸鉴,鉴大则平,鉴小则凸。凡鉴凹则照人而大,凸则照人面小。小鉴不能全视人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳人面。此工之巧智,后人不能造。世有透光鉴,鉴背有...

  • 网友评论:

    祁顺13053214812: 有谁知道 梦溪笔谈 中的鉴画 的翻译啊 -
    28205缪诚 : 原文: 古人铸鉴,鉴大则平,鉴小则凸.凡鉴洼则照人面大,凸则照人面小.小鉴不能全观人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳人面.仍复量鉴之小大,增损高下,常令人面与鉴大小相若.此工之巧智,后人不能造,比得古鉴,皆...

    祁顺13053214812: 求翻译在线等!《梦溪笔谈》 -
    28205缪诚 : 班固谈起司马迁写的《史记》,认为他对事物对错的看法与圣人相比有很大不同,论述起大道理总是先提及黄老之学(即道家学说)然后才提及六经之学(即儒家学说).从上面看来,班固认为司马迁重道而轻儒,认为他的看法与圣人不相符合.班固所谓的圣人自然是指孔子孟子之类的儒家人物了.

    祁顺13053214812: 英语翻译急求《梦溪笔谈》器用中的一段翻译"古人铸鉴,鉴大则平,鉴小则凸,凡鉴洼则照人面大,凸则照人面小.小鉴不能全视人面,故令微凸,收人面... -
    28205缪诚 :[答案] 原文:古人铸鉴,鉴大则平,鉴小则凸.凡鉴洼则照人面大,凸则照人面小.小鉴不能全观人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳人面.仍复量鉴之小大,增损高下,常令人面与鉴大小相若.此工之巧智,后人不能造,比得古鉴,皆刮...

    祁顺13053214812: 铸镜之道译文【梦溪笔谈】 -
    28205缪诚 :[答案] 凸面镜 在我国,制造铜镜的历史至少可以追溯到商周时代,而且制镜工艺在以后历代不断改进,制出的铜镜更加精美.随着... 必须造得凸些,它的曲率就相应增大.沈括的这一认识是符合凸面镜成像规律的. 古人铸鉴,鉴大则平,鉴小则凸.凡鉴洼则照...

    祁顺13053214812: 梦溪笔谈 器用 翻译 -
    28205缪诚 : 古人制造镜子的时候,大镜子铸成平的,小镜子铸成凸的.镜面凹的照出人脸的像要大些,镜面凸的照出人脸的像要小些.用小镜看不到人脸的全像,所以作得稍为凸些,以使脸像变小,这样的镜子虽小仍可获得人脸全像.造镜时要量镜子的大小,以决定增减镜子凸起的程度,使脸像和镜子大小相称.古人做工巧妙,后人造不出来了,得到古镜后,都把它们磨平了.

    祁顺13053214812: 梦溪笔谈中<指南针>的翻译、急. -
    28205缪诚 : 翻译:方家用磁石磨成针(的形状针头锋利),于是可以指向南方,然而常常略微偏东,不全在正南方,(放在)水上常震动摇摆.(在)手中或碗边都有可能这样,运转的速度很快,但在坚硬光滑(的表面)容易滑落掉下,不过(在这几种方法中)以悬挂为最好的.这个方法是取新产的丝绵中独好的茧丝一缕,用芥菜的种子蘸蜡(抹在上面),系在针的中间(位置),在没有风的地方悬挂,则针常常指向南方. 其中有的针则指向北方. 余家(的方法)指南,指北的都有 .

    祁顺13053214812: 铸镜之道译文【梦溪笔谈】 -
    28205缪诚 : 凸面镜在我国,制造铜镜的历史至少可以追溯到商周时代,而且制镜工艺在以后历代不断改进,制出的铜镜更加精美.随着铜镜生产的发展,人们对它的认识水平也逐步提高.在本则笔记中,沈括比较了各类古铜镜的规格,阐明了镜面大小与...

    祁顺13053214812: 比得古鉴,皆刮磨令平,此师旷所以伤知音也 -
    28205缪诚 : 一旦得到古时的镜子,一律刮磨使镜面平滑,这是师旷为什么悲哀(没有人)真正懂得音律的缘故啊.原文:古人铸鉴,鉴大则平,鉴小则凸.凡鉴洼则照人面大,凸则照人面小.小鉴不能全观人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳...

    祁顺13053214812: ...所以于光中现.予观之,理诚如是.然予家有三鉴,又见他家所藏,皆是一样,文画铭 字无纤异者,形制甚古,^意古人别自有术. (选自《梦溪笔谈》... -
    28205缪诚 :[答案] 22. A23. B24. 花纹(文字) 虽在背面,但镜面上有隐隐约约的痕迹,所 以在日光下就显现出来了.25. (1) 鉴虽小而能全纳人面 精湛(高超)(2) 别的形制 相同的镜子都不能透光,只有这面透光.

    祁顺13053214812: 鉴背有铭文 翻译是什么? -
    28205缪诚 : 世有透光鉴,鉴背有铭文 沈括——<梦溪笔谈> 翻译: 世上有透光镜,镜背面有铭文

    热搜:免费的翻译器 \\ 梦溪笔谈翻译皇佑二年 \\ 古人铸鉴翻译及答案 \\ 梦溪笔谈方家以磁石磨针锋翻译 \\ 梦溪笔谈摸钟辨贼翻译 \\ 沈括《梦溪笔谈》翻译 \\ 《梦溪笔谈》选文翻译 \\ 梦溪笔谈辩证一翻译 \\ 梦溪笔谈活板翻译及原文 \\ 梦溪笔谈世有透光鉴翻译 \\ 有道翻译 \\ 梦溪笔谈木图原文及翻译 \\ 梵天寺木塔翻译及原文 \\ 古诗原文及翻译 \\ 古人铸鉴文言文翻译及注释 \\ 梦溪笔谈白话文翻译 \\ 古人铸鉴鉴大则平鉴小则凸翻译 \\ 梦溪笔谈木经翻译 \\ 梦溪笔谈翻译及原文皇佑二年 \\ 沈括梦溪笔谈全文与翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网