梦溪笔谈活板翻译
答:沈括(1031年-1095年),字存中,号梦溪丈人,浙江杭州钱塘县人,北宋政治家、科学家。其被誉为“中国整部科学史中最卓越的人物”“中国科学史上的里程碑”,推动了中国科技大发展,代表作有《梦溪笔谈》、《良方》、《灵苑方》等。沈括自幼勤奋好学,十四岁就读完了家里的藏书,并随父亲宦游州县...
答:《活板》注释 1、活板:选自《梦溪笔谈》卷十八,题目是后人加的。活板,用活字排成的印刷版。板,同“版”。2、板印:指雕版印刷。3、盛为之:大规模地做。之,指“版印书籍”。4、冯瀛王:即冯道(882—954),字可道,瀛洲景城(今河北沧县西)人,历仕后唐至后周。死后被周世宗追封为瀛王,...
答:文章条理清楚而有序,抓住活字印刷的主要优点、活字印刷的特征—“活”来进行说明,将雕版的死板同活版印刷的灵活作鲜明的对比,使这种对比方法贯穿在全文的说明之中,突出活版印刷的优越性,给读者留下了深刻的印象。写作背景 沈括在创作《梦溪笔谈》时,生活上不得志,对于继续走上仕途的渴望并不强烈,...
答:活板的翻译如下:用雕板印刷书籍,唐朝人还没有大规模地这么做。从五代冯道开始用雕版印刷五经,以后的经典文献就都是雕版印刷的本子了。宋朝庆历年间,有个叫毕升的平民,又发明了活字版(印刷)。它的方法是:用黏土刻字,字模薄得像铜钱边缘似的,每个字刻一个字模,用火烧使它坚硬。先设置一块铁板...
答:zòng 群从(zòng):堂兄弟及侄子辈。全句为“升死,其印为予群从所得,至今保藏。”译文:毕升(毕升)死后,那些字模被我的堂兄弟和侄子辈们得到,到现在依然被珍藏着。该句出自沈括《梦溪笔谈·技艺》卷一八。选活板又叫活字印刷术,中国四大发明之一。宋仁宗庆历元年至八年间,即公元1041-...
答:《活板》注释1、活板:选自《梦溪笔谈》卷十八,题目是后人加的。活板,用活字排成的印刷版。板,同“版”。2、板印:指雕版印刷。3、盛为之:大规模地做。之,指“版印书籍”。4、冯瀛王:即冯道(882—954),字可道,瀛洲景城(今河北沧县西)人,历仕后唐至后周。死后被周世宗追封为瀛王,...
答:并且通过与雕版的比较,体现活版的优越性。2、作者简介 沈括(1031-1095),字存中,号梦溪丈人,杭州钱塘(今浙江杭州)人,北宋科学家、改革家。晚年以平生见闻,在镇江梦溪园撰写了笔记体巨著《梦溪笔谈》。一位非常博学多才、成就显著的科学家,我国历史上最卓越的科学家之一。
答:1. 活板原文及翻译 一、原文(出自北宋 沈括《梦溪笔谈·技艺》):板印书籍,唐人尚未盛为之。五代时始印五经,已后典籍皆为板本。 庆历中有布衣毕升,又为活板。其法:用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚。先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之。欲印,则以一铁范置铁板上,乃密布字印,满铁范...
答:(改编由苏教版语文八年级下册第13课,改编人王浩铭) (选自《梦溪笔谈》)编辑本段《活板》字词注释 (1)板印书籍:即用木板刻字印书。板印,雕版印书。板,通“版”,名词作状语,用雕版。 (2)尚:还 盛为之:大规模地做这种事,盛大,这里是大规模的意思。之,指“板印书籍。”为:是 (3)五代:指唐以后的...
答:7.盛:《史记·廉颇蔺相如列传》:“赵亦盛设兵以待秦。”沈括《梦溪笔谈·活板》:“唐人尚未盛为之。”这里用为范围广大,广泛之意。8.要:通“徼”。《晏子春秋·内篇问下》:“不庶几,不要幸。”孙星衍云:“要与徼通。”《孟子·告子上》:“今之人修其天爵,以要人爵。”赵岐注:“...
网友评论:
薛泥19590972239:
《活板》原文及翻译是什么? -
29426能巧
: 《活板》原文: 板印书籍,唐人尚未盛为之.五代③时始印五经,已后典籍皆为板本. 庆历中,有布衣毕升,又为活板.其法用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚.先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之.欲印,则以一铁范...
薛泥19590972239:
活板原文及翻译 -
29426能巧
: 原文 板印书籍,唐人尚未盛为之.五代时始印五经,已后典籍皆为板本. 庆历中有布衣毕升,又为活板.其法:用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚.先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之.欲印,则以一铁范置铁板上,乃...
薛泥19590972239:
梦溪笔谈的翻译 -
29426能巧
:[答案] 梦溪笔谈 卷一 故事一 学士院轶事 原文 学士院玉堂,太宗皇帝曾亲幸,至今唯学士上日许正坐,他日皆不敢独坐.故事:堂中设视草台,每草制,则具衣冠据台而坐.今不复如此,但存空台而已.玉堂东,承旨阁子窗格上有火燃处,太宗尝夜幸玉堂,苏...
薛泥19590972239:
《梦溪笔谈》的译文
29426能巧
: 原文: 世传虹能入溪涧饮水,信然.熙宁中,子使契丹,至其极北黑水境永安山下卓帐.是时新雨霁,见虹下帐前涧中,予与同职扣涧观之,虹两头皆垂涧中.使人过涧,隔虹对立,相去数丈,中间如隔绡系.自西望东则见.立涧之东西望,则...
薛泥19590972239:
沈括《梦溪笔谈》的翻译 -
29426能巧
: 梦溪笔谈 陨石 译文 治平元年(1064)在常州将近中午时,天上发出如雷的巨大声音,一颗几乎像月亮那麽亮的星出现在东南方;一会儿又有一声震响,星移向西南方;又一声震响后坠落下来,掉在宜兴县民许氏的园中.远近的人都看见了,熊熊...
薛泥19590972239:
《梦溪笔谈》全部解释 -
29426能巧
: 梦溪笔谈翻译 《以虫治虫》 宋神宗元丰年间,庆州地区生了子方虫,正要危害秋田里的庄稼.忽然有一种昆虫产生了,样子像泥土里的"狗蝎",嘴上长有钳,成千上万,遍地都是;它们遇上子方虫,就用嘴上的钳跟子方虫搏斗,子方虫全都...
薛泥19590972239:
翻译文言文...说下正确语序….万分感谢 -
29426能巧
: 介词结构"于"常放在谓语动词后作补语,这类补语按现代汉语习惯是放在谓语动词之前作状语,所以翻译时,即把它作了状语.因此有人称之为"状语后置". 如:事急矣,请奉命求救于孙将军(请奉命于孙将军求救) 公与之乘,战于长勺(于长勺战) 介词结构"以"多置于动词前作状语 如:以一板按其面,则字平如砥 寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐 介词结构"以"有时放在谓语动词后作状语,这种现象在文言文中并不多见 如:乃取蒙冲斗舰十艘,……裹以帷幕(以帷幕裹) 形似酒樽,饰以篆文山龟兽之形(以篆文山龟兽之形饰)
薛泥19590972239:
梦溪笔谈 翻译 -
29426能巧
: 鄜、延境内有石油,从前说延水东岸有石脂水,指的就是这个. 石油产 于水边,与沙石,泉水混杂在一起,缓缓地从地里冒出来.当地人用野鸡的尾羽把它沾起来, 采集后放进瓦罐里,很象纯漆.它燃烧的时候象麻一样, 但烟很浓,把帐篷都熏黑...
薛泥19590972239:
《梦溪笔谈》二则的翻译 -
29426能巧
:[答案] 《以虫治虫》 【原文】 元丰中,庆州界生子方虫,方为秋田之害.忽有一虫生,如土中狗蝎,其喙有钳,千万蔽地;遇子方虫,则以钳搏之,悉为两段.旬日子方皆尽,岁以大穰.其虫旧曾有之,土人谓之“傍不肯”. 翻译:《以虫治虫》 宋神宗元丰年...