渑池道中文言文原文
答:【《渑池道上》原文】渑池道中,有车载瓦瓮,塞于隘路。属天寒,冰雪凌滑,进退不得。日向暮,官私客旅群队,铃铎数千,罗拥在后,无可奈何。有客刘颇者,扬鞭而至,问曰:“车中瓮值几钱?”答曰:“七八千。”颇遂开囊,取缣,立偿之。命童仆登车,断其结络,悉推瓮于崖下,须叟,车轻...
答:有一个路客人叫刘颇,举着鞭子来到前面,问道:“车里的瓦瓮值多少钱?”回答说:“值七八千。”刘颇就打开袋子,拿出细绢,立即偿还给他。叫仆人上车,割断那些绑瓮的绳子,把瓮全部推到山崖下。一会儿,车轻了能够前进,众人叫嚷着向前走去。二、原文 渑池道中,有车载瓦瓮,塞于隘路。属天寒...
答:刘颇当机立断,慷慨大方,懂得取舍以下是我为您整理的刘颇偿瓮直文言文翻译相关资料,欢迎阅读原文 渑池1道中,有车载瓦瓮,塞于隘路2属3天寒,冰雪峻4滑,进退不得日向暮5,官私客旅群队,铃铎7数千,罗拥。有客刘颇者扬鞭而至,问曰‘车中瓮直几钱?’答曰‘七八千’颇遂开囊取缣立偿之命童...
答:在渑池的道路上,有一辆车载着瓦罐,堵住了狭窄的路道。当时正值天气寒冷,路上覆盖着冰雪,山路险峻、湿滑,进退不能。时间接近晚上,行路的官员和商客成群结队,车马有几千多,排列拥挤在后面,没有办法。有一个叫刘颇的商客,挥着马鞭骑马赶来,问道:“车上的瓦罐值多少钱?”回答说:“大约值...
答:做事冷静思考,用头脑做事,面对问题不慌张,冷静而果断地处理问题 注:刘颇为人慷慨,豪侠果断
答:1. 刘颇偿翁直 文言文 渑池道中,有车载瓦瓮,塞于隘路。属天寒,冰雪峻滑,进退不得。日向暮,官私客旅群队,玲铎数千,罗拥在后,无可奈何。有客刘颇者,扬鞭而至,问曰:“车中瓮直几钱?”答曰:“七八千。”颇遂开囊取缣,立偿之。命僮仆登车,断其结络,悉推瓮于崖下。须臾,车轻得进,群躁而前。 出自...
答:小学必背古诗词文言文如下:曹冲称象 曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣。”太祖悦,即施行焉。当机立断 渑池道中,有车载瓦瓮,塞于路。属天寒,冰雪峻滑,...
答:译文:在渑池的道路上,有一辆满载瓦罐的车子堵住了狭窄的路道。当时正值天气寒冷,路上覆盖着冰雪,又险峻又湿滑,(车子)进也不能,退也不能。天色已近傍晚,行路的官员和商客成群结队,车马几千,排列拥挤在后面,但没有一点办法。(这时)有一个名叫刘颇的人(骑着马)挥着马鞭赶来,问道:“...
答:渑池道中有车载着瓦瓮,堵塞在狭窄的路上。正赶上天气寒冷,冰盖路又陡又滑,进退两难。天色将晚,公家的和私人的旅客成群结队走来,数千车马拥挤在后面,毫无办法。这时有一个叫刘颇的旅客,催马赶来,问道:“车上的瓮能值多少钱?”回答说:“七八千。”刘颇立即打开包裹取出银子,全部将瓮推到...
答:1. 文言文阅读《渑池道上》 做事冷静思考,用头脑做事,面对问题不慌张,冷静而果断地处理问题 注:刘颇为人慷慨,豪侠果断 翻译:在渑池的道路上,有一辆车载着瓦罐,堵住了狭窄的路道。当时正值天气寒冷,路上覆盖着冰雪,山路险峻、湿滑,进退不能。时间接近晚上,行路的官员和商客成群结队,车马...
网友评论:
闵印15345744398:
[文言文翻译]渑池道中,有车载瓦瓮塞于隘路……群噪而前. -
28380钟乐
: 译文: 在渑池的道路上,有一辆满载瓦罐的车子堵住了狭窄的路道.当时正值天气寒冷,路上覆盖着冰雪,又险峻又湿滑,(车子)进也不能,退也不能.天色已近傍晚,行路的官员和商客成群结队,车马几千,排列拥挤在后面,但没有一点办法.(这时)有一个名叫刘颇的人(骑着马)挥着马鞭赶来,问道:“车上的瓦罐(一共)值多少钱?”(赶车的人)回答说:“共值七八千贯钱.”刘颇立刻打开行囊取出细绢交给那个赶车的人;又叫自己的童仆登上车子,弄断捆绑瓦罐的绳子,把瓦罐全部推到了山崖下.一会儿功夫,车身变轻能够前进了,大家轰然叫好而纷纷向前.
闵印15345744398:
渑池道中,有车载瓦瓮塞于隘路 -
28380钟乐
: 原文: 渑池道中,有车载瓦瓮塞于隘路.属天寒,冰雪峻滑,进退不得.日向暮,官私客旅群队,铃铎数千,罗拥在后,无可奈何.有客刘颇者扬鞭而至,问曰:'车中瓮直几钱?'答曰:'七八千.'颇遂开囊取缣立偿之;命童仆登车,断...
闵印15345744398:
刘颇开囊破瓫 -
28380钟乐
: 刘颇偿瓮直 编辑词条 摘要【原文】渑池道中,有车载瓦瓮,塞于隘路.属天寒,冰雪峻滑,进退不得.日向暮,官私客旅群队,玲铎数千,罗拥在后,无可奈何.有客刘颇者,扬鞭而至,问曰:“车中瓮直几钱?”答曰:“七八千.”颇遂开...
闵印15345744398:
渑池道中,有车载瓦瓮 ① ,塞于路.属天寒,冰雪峻滑,进退不得.日向 ② 暮,官私客旅群队,铃铎 ③ 数千,罗拥在后,无可奈何.有客刘颇者,扬鞭... -
28380钟乐
:[答案] 12 .(4分,每小题各2分)(1)B A(2)C13.(3分)刘颜于是打开行囊拿出缣(货币代用品),马上偿还(抵补)给那个人(瓦瓮主人)14.(3分)道路峻滑车马太多车身太重15.(2分)当机立断(处事果断)慷慨大度(豪爽大方)
闵印15345744398:
渑池道中,有车载瓦翁 -
28380钟乐
: 渑池道中有车载着瓦瓮,堵塞在狭窄的路上.正赶上天气寒冷,冰盖路又陡又滑,进退两难.天色将晚,公家的和私人的旅客成群结队走来,数千车马拥挤在后面,毫无办法.这时有一个叫刘颇的旅客,催马赶来,问道:“车上的瓮能值多少钱?”回答说:“七八千.”刘颇立即打开包裹取出细绢并付了钱.(刘颇)命令仆人上车,把缠绕的地方截断,全部将瓮推到山崖下.不大一会儿,车载轻了,可以顺利前行,后面的车队也喊叫着前进了.
闵印15345744398:
求《渑池道中》翻译 -
28380钟乐
: 在渑池道中,有一辆载有瓦坛的车堵在了那里 .这时候正是冬天,路上的冰雪很滑,车进退不.天马上要黑了,官家,百姓成群结队,有数千人,都在后面等着过去,却没有办法.有一个叫刘颇的人骑着马来到,问车主:“车上的坛子值多少钱?”车主答:“值七八千钱.”刘颇于是就打开行囊取出钱补偿给了车主; 然后命令仆人上车,把绳子弄断,把坛子都推到了崖下.不一会,车变的轻了能够前进了,人们就吵吵嚷嚷的前进了. 个人的理解 仅供参考
闵印15345744398:
文言文《刘颇偿瓮直》的翻译 -
28380钟乐
: 一、译文 渑池途中,有一辆满载瓦罐的车子,阻塞在狭窄的路上.刚巧是天寒,人在冰雪上走很滑,进退都不能.天接近傍晚,官吏旅客成群结队,车马有几千,排挤在装瓦瓮车子的后面,一点办法也没有. 有一个路客人叫刘颇,举着鞭子来...
闵印15345744398:
刘颇偿瓮直 -
28380钟乐
: 渑池道中,有车载瓦瓮,塞于隘路.属天寒,冰雪峻滑,进退不得.日向暮,官私客旅群队,铃铎数千,罗拥在后,无可奈何.有客刘颇者,扬鞭而至,问曰:“车中瓮直几钱?”答曰:“七八千.”颇遂开囊取缣,立偿之,命僮仆登车,断其结络,悉推瓮于崖下.须臾,车轻得进,群噪而前翻译:渑池道中有车载着瓦瓮,堵塞在狭窄的路上.正赶上天气寒冷,冰盖路又陡又滑,进退两难.天色将晚,公家的和私人的旅客成群结队走来,数千车马拥挤在后面,毫无办法.这时有一个叫刘颇的旅客,催马赶来,问道:“车上的瓮能值多少钱?”回答说:“七八千.”刘颇立即打开包裹取出银子,全部将瓮推到山崖下.不大一会儿,车载轻了,可以顺利前行,后面的车队也喊叫着前进了.
闵印15345744398:
"浥池道中,有车裁瓦瓮"这句话出自哪? -
28380钟乐
:[答案] “渑池道上”是出自唐代李肇撰写的一部笔记小说集《唐国史补》 “渑池道中,有车载瓦瓮,塞于隘路.属天寒,冰雪凌滑,进退不得……”
闵印15345744398:
文言文阅读《渑池道上》 -
28380钟乐
: 做事冷静思考,用头脑做事,面对问题不慌张,冷静而果断地处理问题 注:刘颇为人慷慨,豪侠果断 翻译:在渑池的道路上,有一辆车载着瓦罐,堵住了狭窄的路道.当时正值天气寒冷,路上覆盖着冰雪,山路险峻、湿滑,进退不能.时间接近晚上,行路的官员和商客成群结队,车马有几千多,排列拥挤在后面,没有办法.有一个叫刘颇的商客,挥着马鞭赶来,问道:“车上的瓦罐值多少钱?”回答说:“大约七八千.”于是刘颇打开行囊取出作代币的代用品,立即偿还给那个人.又命令童仆登上车子,弄断捆绑瓦罐的绳子,把瓦罐全推到山崖下.一会儿,车变轻能够前进了,大家轰然叫好而纷纷向前.