狼一句原文一句翻译

  • 蒲松龄的《狼》一狼假寐,犬坐于前那个,全文
    答:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去,其...
  • 狼蒲松龄一句原文一句翻译
    答:1.一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。2.途中两狼,缀行甚远。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。3.屠惧,投以骨。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。4.一狼得骨止,一狼仍从。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。5.复投之,后狼止而...
  • 蒲松龄《狼》翻译一句诗一句诗意
    答:1、一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。这句诗的意思是:一名屠夫傍晚回家,担子中的肉已经卖完了,只剩下骨头。在回家的路上,他遇到了两只狼,跟在他的后面,走了很远。2、屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。这句诗的意思是:屠夫感到恐惧...
  • 文言文《狼》的全文翻译
    答:狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。二、《狼》的译文 一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面...
  • 蒲松龄《狼》原文加翻译
    答:原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远.屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣,而两浪之并驱如故.屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘.屠乃奔倚其下,弛担持刀.狼不敢前,眈眈相向.少时,一狼径去,其一犬坐于前....
  • 课文狼一句一句翻译
    答:少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。才欲行,转视积 薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。过了一会儿,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。时间长...
  • 文言文《狼》原文及翻译 蒲松龄写的
    答:原文: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径...
  • 《狼》蒲松龄的文言文原文和翻译
    答:两只狼不敢上前,眼瞪着屠户。少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像...
  • 《狼》的原文及翻译
    答:原文如下:有屠人货肉归,日已暮。欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠思狼所欲者肉,不如悬诸树而蚤取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇。逡巡近视,则死狼也。仰首细...
  • 狼翻译和原文及注释
    答:原文:有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽,往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇,逡巡近视之,则死狼也...

  • 网友评论:

    章国17720884283: 文言文狼一句一译 -
    14346归贡 : 文言文《狼》原文及翻译 蒲松龄 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远.屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣.而两狼之并驱如故.屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其...

    章国17720884283: 《狼》其一翻译50字? -
    14346归贡 : 译文:有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头.路上遇到两只狼,紧随着走了很远.屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去.一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着.屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下...

    章国17720884283: 狼(第一则)文言文翻译 -
    14346归贡 : 翻译:一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了.在这时,突然出现了一匹狼.狼不断的窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠户跑了好几里路.屠户感到很害怕,于是就拿着屠刀来比划着给狼看,狼稍稍退了几...

    章国17720884283: 狼的重点句及翻译,是七下语文 -
    14346归贡 : 二、翻译句子 1、途中两狼,缀行甚远.译:2、复投之,前狼止而后狼又至. 译:3、骨已尽矣,而两狼之并驱如故. 译: 4、顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘. 译:5、屠乃奔倚其下,弛担持刀. 译:6、久之,目似瞑,意暇甚.译:7、屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之. 译: 8、 意将隧入以攻其后也.译:9、少时,一狼径去,其一犬坐于前. 译:10、屠大窘,恐前后受其敌. 译:11、一狼洞其中,意将隧入以攻其后也. 译: 12、乃悟前狼假寐,盖以诱敌. 译:13、禽兽之变诈几何哉?止增笑耳.译:

    章国17720884283: 《狼》文言文一字一句注音 -
    14346归贡 : 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀zhui行甚远. 屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣.而两狼之并驱如故. 屠大窘jiong,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪xin其中,苫shan蔽bi成丘...

    章国17720884283: 蒲松龄的《狼》的翻译:"少时,一狼径去,其一犬坐于前.久之,目似瞑,意暇甚."该句中“久之”的“之”是什么意思? -
    14346归贡 :[答案] 助动词,没有实在意义

    章国17720884283: 文言文中《狼》的中心句+翻译,告诉我们了什么道理? -
    14346归贡 : 中心:描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象.启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利.翻译如下: 一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头.屠户在路上遇到了...

    章国17720884283: 蒲松龄的《狼》一则的译文 -
    14346归贡 : 有一个屠夫卖肉回家,天已经晚了,突然间碰到了一只狼,它看上了担子上的肉,仿佛十分想吃,尾随屠夫走了好几里.屠夫害怕了,拿出刀给狼看,狼有些害怕了.屠夫一走动,狼又跟了上来.屠夫想狼要的只是肉,还不如把肉挂在树上,到明天早上再来拿.于是用钩子把肉钩住,掂着脚把肉挂在树上,然后把空的担子给狼看.狼不再跟着他了.屠夫便回家了.次日早晨,屠夫来取肉,远远地看见树上挂着个巨大的东西,像上吊而死的人,屠夫十分害怕.徘徊着靠近,那是一只死狼.抬头仔细看,屠夫看见狼的嘴里含着肉,钩子钩住了狼的上腭,像鱼吞食鱼饵.那时狼皮的价格十分昂贵,价值十多两银子,屠夫发了笔小财. 为了一点小的利益而失去了大的利益,狼的行为真的十分可笑!

    章国17720884283: 初一年级文言文《狼》的翻译 -
    14346归贡 : 一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头.路上遇见两只狼,紧跟着走了很远. 屠夫害怕了,把骨头扔给狼.一只狼得到骨头停下了.另一只狼仍然跟着他.屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨...

    章国17720884283: 初一下学期语文人教版课文30《狼》原文+翻译 -
    14346归贡 : 一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头.路上遇见两只狼,狼紧跟着走了很远. 屠夫害怕了,把骨头扔给狼.一只狼得到骨头停下了.另一只狼仍然跟着他.屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到...

    热搜:《狼》一句对一句翻译 \\ 狼课文翻译一句一译 \\ 《狼》一句一译 \\ 狼文言文翻译一句一译 \\ 狼一则原文及翻译 \\ 狼的原文与翻译 \\ 狼翻译及原文简短 \\ 18狼的翻译和原文 \\ 文言文《狼》译文一屠晚归 \\ 狼的翻译和原文完整版 \\ 狼的全文翻译和原文 \\ 《狼》原文及注释 \\ 《狼》七年级文言文 \\ 《狼》原文及翻译 \\ 狼的翻译100字以内 \\ 文言文狼的翻译及原文 \\ 《狼》简短翻译 \\ 蒲松龄《狼一则》翻译 \\ 狼的注释和译文逐句 \\ 狼翻译50字简短 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网