王子猷居山阴原文及翻译

  • 王子猷居山阴全文翻译
    答:原文 王子猷居山阴。夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然;因起彷徨,咏左思《招隐》诗,忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小船就之,经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴!”王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:"暂住何烦尔?"王啸咏良久,直...
  • 王子猷雪夜访戴全文翻译
    答:原文:王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒。四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”译文:王子猷居住在山阴,一次夜下大雪,他从睡眠中醒来,打开窗户,命仆...
  • 王子猷居山阴文言文翻译
    答:1、原文王子猷居山阴今浙江绍兴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒四望皎然,因起彷徨咏左思招隐诗忽忆戴安道戴逵,子安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之经宿方至,造门不前而返人问其故,王曰“吾。2、译文王子猷曾经暂时借住别人的空房,随即叫家人种竹子有人问他“暂时住一下,何必这样麻烦”王子猷吹...
  • 王子猷居山阴夜大雪眠觉翻译
    答:原文:    王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒。四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂...
  • 王子猷居山阴文言文翻译
    答:原文:王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住何烦尔?”王啸咏良 久,直指竹曰:“何可一日无此君?”. 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏 左思招隐诗。忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小舟就之。经宿方至,造门不前 而返。人问其故,王曰:“吾...
  • 王子猷居山阴全文翻译
    答:译文 王子猷住在会稽山北面,一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开卧室门,命仆人斟上酒。看到四面一片洁白。于是他感到犹豫不决,吟咏起左思的《招隐诗》,忽然怀念起戴安道。当时戴安道在剡县,即刻连夜乘小船去拜访他。经过一夜才到,到了戴安道家门前没进去却又转身返回。有人问他为何这样,王子猷说...
  • 王子猷居山阴文言文翻译
    答:1、翻译:王子截住在会稽山北面,一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开卧室门,命仆人斟上酒。看到四面一片洁白。于是他感到犹豫不决,吟咏起左思的《招隐诗》,忽然怀念起戴安道。当时戴安道在刘县,即刻连夜乘小船去拜访他。经过一夜才到,到了戴安道家门前没进去却又转身返回。有人问他为何这样,...
  • 王子猷居山阴翻译及全文
    答:译文 王子猷住在会稽山北面,一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开卧室门,命仆人斟上酒。看到四面一片洁白。于是他感到犹豫不决,吟咏起左思的《招隐诗》,忽然怀念起戴安道。当时戴安道在剡县,即刻连夜乘小船去拜访他。经过一夜才到,到了戴安道家门前没进去却又转身返回。有人问他为何这样,王子猷说...
  • 雪夜访戴文言文翻译
    答:译文王子猷住在山阴有一次夜里下大雪,他从睡眠中醒来,打开室门,命令下人斟酒来喝他四下一望洁白一片,于是起身徘徊,吟诵左思的招隐诗,忽然想起戴安道当时戴在剡地,王子猷就连夜乘小船去拜访他过了一夜;王子猷雪夜访戴原文翻译赏析 南朝·宋刘义庆 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四...
  • 谁知道“王子猷居山阴……何必见戴”的翻译
    答:1.<居山阴>王子猷居住在山阴,一次夜下大雪,他从睡眠中醒来,打开窗户,命仆人斟上酒。四处望去,一片洁白银亮,于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》。忽然间想到了戴逵,当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往。经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回。有人问他为何这样,...

  • 网友评论:

    倪祝19759752117: 王子猷居山阴 - 百科
    46680丘炎 :[答案] 原文: 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒.四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》.忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之.经宿方至,造门不前而返.人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?” 译文: 王子猷居住在...

    倪祝19759752117: 谁知道“王子猷居山阴……何必见戴”的翻译 -
    46680丘炎 : 1.王子猷居住在山阴,一次夜下大雪,他从睡眠中醒来,打开窗户,命仆人斟上酒.四处望去,一片洁白银亮,于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》.忽然间想到了戴逵,当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往.经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回.有人问他为何这样,王子猷说:“我本来是乘着兴致前往,兴致已尽,自然返回,为何一定要见戴逵呢?” 2.王子猷出都,尚在渚下.旧闻桓子野善吹笛,而不相识.遇桓于岸上过,王在船中,客有识之者,云是桓子野.王便令人与相闻云:“闻君善吹笛,试为我一奏.”桓时已贵显,素闻王名,即便下车,踞胡床为作三调.弄毕,便上车去,客主不交一言.

    倪祝19759752117: 求译文王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒. -
    46680丘炎 :[答案] (译文) 王子猷居住在山阴,一次夜下大雪,他从睡眠中醒来,打开窗户,命仆人斟上酒.四处望去,一片洁白银亮,于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》.忽然间想到了戴逵,当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往.经过一...

    倪祝19759752117: 王子猷居山阴全文翻译 -
    46680丘炎 : 译文 王子猷住在会稽山北面,一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开卧室门,命仆人斟上酒.看到四面一片洁白.于是他感到犹豫不决,吟咏起左思的《招隐诗》,忽然怀念起戴安道.当时戴安道在剡县,即刻连夜乘小船去拜访他.经过一夜才到,到了戴安道家门前没进去却又转身返回.有人问他为何这样,王子猷说:“我本来是乘着兴致前往,兴致没了自然返回,为什么一定要见戴安道呢?“王子猷曾经暂时借住别人的空房,随即叫家人种竹子.有人问他:“暂时住一下,何必这样麻烦!”王子猷吹口哨并吟唱了好一会,才指着竹子说:“怎么可以一天没有这位先生!”

    倪祝19759752117: 王子猷居山阴译文“嵇康身长七尺八寸,风姿特秀.见者叹曰:'萧萧肃肃,爽朗清举.'或云:'肃肃如松下风,高而徐引.'山公曰:'嵇叔夜之为人... -
    46680丘炎 :[答案] 嵇康身高七尺八寸,风采卓异.看到他的人赞叹道:"潇洒端正,爽朗清高."还有人说:"就像松下清风,潇洒清丽,高远绵长."山公(山涛)说:"嵇叔夜就像山崖上的孤松,傲然独立;他醉酒时高大的样子,就像玉山将要崩溃."

    倪祝19759752117: 世说新语中王子猷居阴...翻译 -
    46680丘炎 : 原文: 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒.四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》.忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之.经宿方至,造门不前而返.人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?” 译文: 王...

    倪祝19759752117: 短篇古文翻译 -
    46680丘炎 :[答案] 1.原文:钟毓、钟会少有令誉.年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来.”于是敕见.毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆.”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出.” 译文:钟毓、钟会在...

    倪祝19759752117: 雪夜访戴翻译 -
    46680丘炎 :[答案] 原文: 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒.四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》.忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之.经宿方至,造门不前而返.人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?” 译文: 王子猷居住...

    倪祝19759752117: (一) 王子猷居山阴 王子猷①居山阴②,夜大雪,眠觉,开室命酌 酒,四望皎然③.因起彷徨.咏左思《招隐》诗, 忽忆戴安道④.时戴在剡,即便夜弃小... -
    46680丘炎 :[答案] (―)王子猷居山阴1. (1) 于是 (2) 曾经2. A (A中两个“大雪”分别是“动词,下大雪”和“名词,大 雪”的意思;B中都是“……的样子”的意思;C中都是“靠 近”的意思;D中都是“原因”的意思.)3. 我本来乘着兴致而来的,没有了兴致就返回,...

    热搜:免费的翻译器 \\ 王子献居山阴全文翻译 \\ 最全版原文及译文大全 \\ 原文译文及注释及翻译 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 原文及译文完整版 \\ 原文译文礼法 \\ 黄帝内经原文全文 \\ 《老子》三十辐共一毂 \\ 《活板》翻译及原文 \\ 王子猷居山阴原文及注音 \\ 王子猷居山阴文言文注音 \\ 文言文翻译器在线翻译转换 \\ 子猷山阴之棹何必见戴也 \\ 王子猷居山阴的读后感 \\ 王子猷尝暂寄人空宅住原文 \\ 子曰贤哉回也原文 \\ 王子献居山阴的翻译 \\ 王子猷尝暂寄人空宅住 \\ 王子猷爱竹原文及翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网