王欢守志原文及翻译

  • 守志如欢的原文和翻译
    答:【译文】王欢,字君厚,乐陵人.他安于贫困的现状,以坚守自己的信念为快乐.精神专一地沉迷于学业之中,不经营家业.常常边乞讨食物边诵读《诗经》.即使家中没有一斗粮食的储蓄,内心仍然安适愉快。.他的妻子为这件事感到忧心,有时焚烧他的书而要求改嫁,王欢笑着对他的妻子说:"你没有听说过朱买臣的妻子吗...
  • 王欢守志原文及翻译
    答:译文:王欢字君厚,是乐陵(这个地方的)人。安于贫困的现状而喜欢学习,精神专一地沉迷于学业之中,不经营自己家的产业。常常边乞讨食物边诵读诗经中的句子。虽然家中没有一斗米的储蓄,内心还是安适愉快。他的妻子担心这件事,有时焚烧他的书而要求改嫁,王欢笑着对他的妻子说:“你没有听说过朱买臣的...
  • 王观守志文言文翻译
    答:王欢字君厚,乐陵人也。安贫乐道,专精耽学,不营产业,常丐食诵《诗》,虽家无斗储,意怡如也。其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂之。欢守志弥固,遂为通儒。【注释】1.乐道:以坚守自己的信念为乐趣。2.耽学:专心研究学问。耽,沉迷。3....
  • 《王观守志》的文言文翻译。
    答:他安于贫困的现状,以坚守自己的信念为快乐。精神专一地沉迷于学业之中,不谋求家业。常常边乞讨食物边诵读《诗经》.虽然家中没有一斗粮食的储蓄,内心还是安适愉快。.他的妻子为这件事感到忧心,有时焚烧他的书而要求改嫁,王欢笑着对他的妻子说:“你没有听说过朱买臣的妻子吗?"当时听到这话的人大...
  • 晋书 王欢传翻译
    答:【原文】王欢字君厚,乐陵人也①。安贫乐道,专精耽学②,不营产业③。常丐食诵《诗》④,虽家无斗储⑤,意怡如也⑥。其妻患之或焚毁其书而求改嫁。欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣之妻邪⑦?”时闻者多哂之⑧。欢守志弥固⑨,遂为通儒⑩。(出自《晋书·儒林传》)【注释】①乐陵:县名。
  • 不以为言文言文翻译
    答:1. 文言文的原文 9.王欢安贫乐道 王欢字君厚,乐陵人也。安贫 乐道,专精耽学,不营产业。常丐食诵《诗》,虽家无斗储,意怡如也。其妻患之,或焚毁其书而求改嫁。欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂之。欢守志弥固,遂为通儒。16.刘羽冲死读书 刘羽冲偶得古兵书,伏读...
  • 周舍的文言文翻译
    答:6. 【王欢耽学的文言文译文如题,这篇古文的译文】 王欢字君厚,乐陵人也.安贫乐道,专精耽学,不营产业,常丐食诵诗,虽家无斗储,意怡如也.其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂之.欢守志弥固,遂为通儒. 王欢字君厚,是乐陵(这个地方的)人.安于贫困的现状而喜欢...
  • 家中来营者文言文翻译2017年
    答:2. 王欢耽学 的翻译(文言文的) 王欢字君厚,乐陵人也。安贫乐道,专精耽学,不营产业,常丐食诵诗,虽家无斗储,意怡如也。其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂之。欢守志弥固,遂为通儒。 王欢字君厚,是乐陵(这个地方的)人.安于贫困的现状而喜欢学习.精神专一...
  • 泥古者文言文
    答:6. 文言文的原文 9.王欢安贫乐道 王欢字君厚,乐陵人也。安贫 乐道,专精耽学,不营产业。常丐食诵《诗》,虽家无斗储,意怡如也。其妻患之,或焚毁其书而求改嫁。欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂之。欢守志弥固,遂为通儒。 16.刘羽冲死读书 刘羽冲偶得古兵书,伏读经年,自谓可将 十万。
  • 欢守志弥固遂为通儒翻译
    答:1、欢守志弥固遂为通儒意思:王欢却更加坚守他的志向,终于成为一位博学的人。2、节选自「晋书·王欢传」。3、原文 王欢字君厚,乐陵人也。安贫乐道,专精耽学,不营产业,常丐食诵《诗》,虽家无斗储,意怡如也。其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻...

  • 网友评论:

    钦陈17319035470: 王欢守志 王欢字君厚,乐陵人也.安贫乐道,专精耽学 ① ,不营产业,常丐 ② 食诵《诗》,虽家无斗储 ③ ,意怡如也.其妻患之,或焚毁其书而求改嫁... -
    20268关蕊 :[答案] 1、A 2、D 3、王欢更加坚守自己的志向,最终成为了大学问家. 4、相同之处:安贫乐道.不同之处:王欢读书时专精耽学;五柳先生是好读书,不求甚解. (意思对即可)

    钦陈17319035470: 《晋书·安贫乐道》原文及翻译? -
    20268关蕊 : 《晋书·安贫乐道》原文及翻译如下:原文:王欢,字君厚,乐陵人也.安贫乐道,专精耽学,不营产业,常丐食诵《诗》,虽家无斗储,意怡如也.其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂之.欢守志弥固,遂为通儒.翻译:王欢,字君厚,乐陵人.他安于贫困的现状,以坚守自己的信念为快乐.精神专一地沉迷于学业之中,不谋求家业.常常边乞讨食物边诵读《诗经》.虽然家中没有一斗粮食的储蓄,内心还是安适愉快..他的妻子为这件事感到忧心,有时焚烧他的书而要求改嫁,王欢笑着对他的妻子说:“你没有听说过朱买臣的妻子吗?"当时听到这话的人大多嘲笑他.王欢却更加坚守他的志向,终于成为一位博学的人.

    钦陈17319035470: 王观守志文言文翻译 -
    20268关蕊 : 文言文《王欢守志》选自高中文言文,其古诗原文如下: 【原文】 王欢字君厚,乐陵人也.安贫乐道,专精耽学,不营产业,常丐食诵《诗》,虽家无斗储,意怡如也.其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?...

    钦陈17319035470: 欢守志弥固的固是什么意思 -
    20268关蕊 : 坚固的意思.详文如下:【读书故事】王欢安贫乐道 【原文】 王欢字君厚,乐陵人也①.安贫乐道,专精耽学②,不营产业③.常丐食诵《诗》④,虽家无斗储⑤,意怡如也⑥.其妻患之或焚毁其书而求改嫁.欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣...

    钦陈17319035470: 欢守志弥固遂为通儒是什么意思 -
    20268关蕊 : 欢守志弥固,遂为通儒的翻译是:王欢更加坚定了自己的志向,最后终于成为了一个有学问的人.其中,“弥”的意思是更加;“固”的意思是坚固、坚定;“通儒”是指知识渊博的人.

    钦陈17319035470: 王欢守志中王欢安贫乐道,其具体表现在哪里?王欢与君厚,乐陵人也.安贫乐道,专精耽学,不营产业,常丐食诵《诗》,虽家无斗储,意怡如也.其... -
    20268关蕊 :[答案] 其实,你上面给出的文献有点小错误,正确的文献和翻译如下:文献:王欢字君厚,乐陵人也.安贫乐道,专精耽学,不营产业,常丐食诵诗,虽家无斗储,意怡如也.其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?...

    钦陈17319035470: 欢守志弥固, 的弥是什么意思 -
    20268关蕊 : 弥,意为更加.原文:王欢,字君厚,乐陵人也.安贫乐道,专精耽学,不营产业,常丐食诵《诗》,虽家无斗储,意怡如也.其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂之.欢守志弥固,遂为通儒....

    钦陈17319035470: 王欢守志 王欢字君厚,乐陵人也.安贫乐道,专精耽学 ① ,不营产业,常丐 ② 食诵《诗》,虽家 -
    20268关蕊 : 1、A 2、D 3、王欢更加坚守自己的志向,最终成为了大学问家. 4、相同之处:安贫乐道.不同之处:王欢读书时专精耽学;五柳先生是好读书,不求甚解. (意思对即可)

    钦陈17319035470: 《王欢耽学》译文 -
    20268关蕊 : 王欢字君厚,乐陵人也.安贫乐道,专精耽学,不营产业,常丐食诵诗,虽家无斗储,意怡如也.其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂之.欢守志弥固,遂为通儒.王欢字君厚,是乐陵(这个地方的)人.安于贫困的现状而喜欢学习.精神专一地沉迷于学业之中,不经营自己家的产业.常常边乞讨食物边诵读诗经中的句子.虽然家中没有一斗米的储蓄,心意却一如既往.他的妻子担心这件事,有时焚烧他的书而要求改嫁,王欢笑着对他的妻子说:"你没有听说过朱买臣的妻子吗?"当时听到这话的人大多嘲笑他.王欢坚守他的志向更加牢固,终于成为一位饱学的大儒.

    热搜:《王欢安贫乐道》翻译 \\ 朱买臣的妻子的故事 \\ 王欢字厚君全文翻译 \\ 晋书儒林传王欢 \\ 文言文翻译转换器 \\ 王欢守志妻子的言行 \\ 王欢与刘禹锡的不同 \\ 王欢守志与陋室铭区别 \\ 王欢字君实乐陵人也翻译 \\ 王欢守志原文及启发 \\ 王欢自君后 乐陵人也翻译 \\ 王欢传文言文翻译 \\ 王欢守志文言文 \\ 王欢字君厚全文翻译 \\ 王欢守志翻译阅读答案 \\ 王欢字君厚乐陵人也 \\ 王欢守志文言文的意思 \\ 周敦颐字茂叔文言文翻译 \\ 王欢和刘禹锡的安贫乐道有何不同 \\ 王欢字君厚文言文注释 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网