石涧记翻译

  • 石涧记的原文及翻译赏析
    答:翻译:游览、整修石渠的事情已经结束,从石渠的桥上向西北走,一去到土山的北坡,百姓又架了一座桥,比石渠的水量大三分之一。接连不断的石头作为水的底部,宽达到水的两岸。石头有的像床,有的像门堂的基石像筵席上摆满菜肴,有的像用门槛隔开的内外屋。水流像纺织物的花纹,水泉咚响声像是弹琴声...
  • 石涧记原文和翻译
    答:翻译:发现石渠的事情已经结束,从石渠的桥上向西北走,下去到土山的北坡,老百姓又架了一座桥。桥下的水流很大,比石渠的水量大三倍。巨大的石头作为水的底部,宽达到水的两岸。石头有的像床,有的像门堂的基石,有的像筵席上摆满菜肴,有的像用门坎隔开的内外屋。水面平静,如布铺在水面上,水流...
  • 石涧记翻译是什么
    答:《石涧记》全文翻译为: 游览、整修石渠的事情已经结束,从石渠的桥上向西北走,一去到土山的北坡,百姓又架了一座桥。比石渠的水量大三分之一。接连不断的石头作为水的底部,宽达到水的两岸。石头有的像床,有的像门堂的基石像筵席上摆满菜肴,有的像用门槛隔开的内外屋,水流像纺织物的花纹,水泉咚响声像是弹琴声...
  • 《柳宗元 石涧记》(柳宗元)诗篇全文翻译
    答:柳宗元 石涧记 柳宗元 系列:唐宋八大家文选 柳宗元 石涧记 【原文】 石渠之事既穷1,上由桥西北,下土山之阴2,民又桥焉。其水之大,倍石渠三之一。亘石为底3,达于两涯。若床若堂,若陈筵席,若限阃奥4。水平布其上,流若织文,响若操琴。揭跣而往5,折竹箭,扫陈叶,排腐木,可罗胡床...
  • 急求<石涧记>柳宗元 的翻译
    答:《石涧记》是《永州八记》第七篇。本篇紧承上文,所写的景物仍旧是泉水、石头和树木,但作者善于捕捉共性之外的个性,如: 三桥语文网 ��其水之大,倍石渠三之,亘石为底,达于两涯。若床若堂,若陈筵席,若限阃奥。水平布其上,流若织文,响若操琴。 三桥语文网 ࿿...
  • 石渠记翻译
    答:元和(唐宪宗年号)七年正月初八,顺着石渠到过大石头那里。十月十九日,越过那块大石到了浅水、小潭那里,石渠的美丽景色到此也就这么多了。《石涧记》是《永州八记》第七篇。本篇紧承上文,所写的景物仍旧是泉水、石头和树木,但作者善于捕捉共性之外的个性,如:
  • 若床若堂,若陈宴席,若限阃奥是什么意思
    答:出自柳宗元的《永州八记》第七篇:《石涧记》若限阃(kǔn)奥:限,门槛,这里作动词用,用门槛把正屋与内室隔开。阃(kǔn)奥,也写作“壶奥”,指内室深处。阃,内室,闺门。大意是:像床一样,像堂一样,像摆宴席一样,像房间里面一样。
  • 石渠记 原文 翻译 赏析
    答:翻译 从渴潭往西南走不到百步,就看见一个石渠,在渠上有一座便桥。有一眼泉水幽静的流淌,它流淌时的声音时大时小。泉渠的宽度有时不足一尺,有时则有二尺宽,它的长度约有十步左右。它的水流遇到一块大的石头,就漫过石头。跳过大石头再往前走,就发现一个石泓,菖蒲覆盖着它,碧绿的苔藓环绕...
  • <石渠记>的翻译
    答:这篇文章上承《袁家渴记》,下启《石涧记》,是《永州八记》的第六篇,借写景抒发作者仕途不得志的忧郁之情。作者所写的石渠在袁家渴西南不到一百步的地方,当地的老百姓在它上面架了一座桥。“有泉幽幽然,其鸣乍大乍细”句,从视觉上描绘了泉水细徽轻缓流动的样子,从听觉上描摹了它忽大忽小...
  • 槁古文言文翻译
    答:1. 石涧记文言文翻译 发现石渠的事情已经结束,从石渠的桥上向西北走,一去到土山的北坡,百姓又架了一座桥。比石渠的水量大三倍。巨大的石头作为水的底部,宽达到水的两岸。石头有的像床,有的像门堂的基石像筵席上摆满菜肴,有的像用门槛隔开的内外屋,水流像纺织物的花纹,水泉咚响声像是弹琴声,拎着衣服赤脚而往...

  • 网友评论:

    郑陆17686066371: 《石涧记》原文翻译 -
    18587邢瑞 :[答案] 原文 石渠之事既穷,上由桥西北下土山之阴,民又桥焉.其水之大,倍石渠三之一,亘石为底,达于两涯.若床若堂,若陈筳席,若限阃奥.水平布其上,流若织文,响若操琴.揭跣而往,折竹扫陈叶,排腐木,可罗胡床十八九居之.交络之流,...

    郑陆17686066371: 石涧记的翻译 -
    18587邢瑞 : 从石渠的桥上向西北走,一去到土山的北坡,百姓又架了一座桥.比石渠的水量大三倍.石头有的像床,有的像门堂的基石像筵席上摆满菜肴,有的像用门槛隔开的内外屋,水流像纺织物的花纹,水泉咚响声像是弹琴声,赤脚而往,折竹箭,扫...

    郑陆17686066371: 石涧记 译文 -
    18587邢瑞 : 原文:石渠之事既穷,上由桥西北下土山之阴,民又桥焉.其水之大,倍石渠三之一,亘石为底,达于两涯.若床若堂,若陈筵席,若阃涧奥.水平布其上,流若织文,响若操琴.揭跣而往,折竹扫陈叶,排腐木,可罗胡床十八九居之.交络之...

    郑陆17686066371: 石涧记文言文翻译 -
    18587邢瑞 : 发现石渠的事情已经结束,从石渠的桥上向西北走,一去到土山的北坡,百姓又架了一座桥.比石渠的水量大三倍.巨大的石头作为水的底部,宽达到水的两岸.石头有的像床,有的像门堂的基石像筵席上摆满菜肴,有的像用门槛隔开的内外屋...

    郑陆17686066371: 柳宗元的《石渠记》《石涧记》全篇的译文 -
    18587邢瑞 :[答案] 求柳宗元《石渠记》译文[原文]自渴西南行不能百步,得石渠,民桥其上.有泉幽幽然,其鸣乍大乍细.渠之广或咫尺,或倍尺,其长可十许步.其流抵大石,伏出其下.逾石而往,有石泓,昌蒲被之,青鲜环周.又折西行,旁陷岩石下,北堕小...

    郑陆17686066371: 柳宗元的《石渠记》《石涧记》全篇的译文 -
    18587邢瑞 : 求柳宗元《石渠记》译文 [原文] 自渴西南行不能百步,得石渠,民桥其上.有泉幽幽然,其鸣乍大乍细.渠之广或咫尺,或倍尺,其长可十许步.其流抵大石,伏出其下.逾石而往,有石泓,昌蒲被之,青鲜环周.又折西行,旁陷岩石下,北堕...

    郑陆17686066371: 文言文《石渠记》的翻译? -
    18587邢瑞 : 从渴河(河流名称)向西南走不到一百步(步是古代的长度计量单位),有个石渠,百姓在上面建了一座桥.泉水幽然流淌,水声时大时小.石渠的宽度有的地方只有一尺,有的地方好几尺,石渠的长度有十几步.水流遇到一块大石头,从石头...

    郑陆17686066371: 石渠记的翻译 -
    18587邢瑞 : [原文] 自渴西南行不能百步,得石渠,民桥其上.有泉幽幽然,其鸣乍大乍细.渠之广或咫尺,或倍尺,其长可十许步.其流抵大石,伏出其下.逾石而往,有石泓(1),昌蒲被之,青鲜环周.又折西行,旁陷岩石下,北堕小潭.潭幅员减百...

    郑陆17686066371: 石涧记好的句子和翻译?
    18587邢瑞 : 其水之大,倍石渠三之一,亘石为底,达于两涯.若床若堂,若陈筳席,若限阃奥.水平布其上,流若织文,响若操琴.揭跣而往,折竹扫陈叶,排腐木,可罗胡床十八九居之.交络之流,触激之音,皆在床下;翠羽之水,龙鳞之石,均荫其上. 翻译:(百姓又架了一座桥,)比石渠的水量大三倍.石头有的像床,有的像门堂的基石像筵席上摆满菜肴,有的像用门槛隔开的内外屋,水流像纺织物的花纹,水泉咚响声像是弹琴声,赤脚而往,折竹箭,扫陈叶,排腐木,清出一块可排十八九张交椅的空地.交织的流水,指激撞的水声,皆在床下;像翠鸟羽毛般的树木,像鱼龙麟甲般的石块,都遮蔽在交椅之上.

    郑陆17686066371: 石涧记文言文翻译中穷是什么意思 -
    18587邢瑞 : 《石涧记》文言文翻译中,穷是:毕,完成的意思.

    热搜:《石涧记》原文和翻译 \\ 石渠记文言文及翻译 \\ 《石渠记》翻译 \\ 愚溪诗序翻译完整版 \\ 《石壕吏》古诗全文 \\ 原文及译文全部 \\ 石渠记原文及翻译 \\ 小石城山记原文和翻译 \\ 石渠之事既穷原文及翻译 \\ 醉翁亭记 \\ 卖炭翁原文及翻译 \\ 小石潭记原文及翻译 \\ 《活板》翻译及原文 \\ 《石钟山记》原文 \\ 弟子规全文逐句翻译 \\ 原文译文及注释 \\ 石渠之事既穷的翻译 \\ 翻译古文 \\ 免费自动翻译器 \\ 游褒禅山记 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网