离骚翻译

  • 离骚的课文和翻译
    答:原句:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰;翻译:我一面擦泪一面长叹, 哀叹人民生活多灾多难。原句:余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替;翻译:我虽爱好修洁严以律己, 但早晨被诟骂晚上被免职。原句:既替余以蕙纕兮,又申之以揽茞。翻译:他们既诽谤我佩带蕙草,又指责我采集苗兰。原句:...
  • 求屈原《离骚》的翻译
    答:求屈原《离骚》的翻译 所有哦... 所有哦 展开  我来答 4个回答 #热议# 职场上受委屈要不要为自己解释? 吥西 2010-04-04 知道答主 回答量:3 采纳率:0% 帮助的人:0 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 离骚 屈原 帝高阳之苗裔兮 , 我是古帝高阳氏的子孙, 朕皇考曰伯庸。 我...
  • 离骚翻译《离骚》全文的翻译!
    答:【离骚】《离骚》是战国诗人屈原创作的文学作品。“离骚”,东汉王逸释为:“离,别也;骚,愁也。”《离骚》以理想与现实的冲突为主线,以花草禽鸟的比兴和瑰奇迷幻的“求女”神境作象征,借助于自传性回忆中的情感激荡,和复沓纷至、倏生倏灭的幻境交替展开全诗。作品倾诉了对楚国命运和人民生活的...
  • 《离骚》翻译必修二是什么?
    答:《离骚》翻译必修二如下:我长声叹息而泪流满面啊,为老百姓多灾多难而哀伤。我只是崇尚美德而约束自己啊,没想到早上进谏晚上就被贬官。贬黜我是因为我用香蕙作佩带啊,给我加罪是因为我爱好花香。这也是我心中向往的美德啊,纵然九死一生我也毫不懊丧。始终不能明了我心迹啊,我怨恨我那君王过分...
  • 《离骚》原文及翻译
    答:原 {离骚} 离骚(一)帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,唯庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。日...
  • 《离骚》翻译
    答:先秦屈原的《离骚》翻译如下:我是古帝高阳氏的远末子孙啊,伯庸是我已故去的尊敬的父亲。当太岁在寅的寅年寅月,就在庚寅那一天我出生降临。我的父亲仔细揣度我的生辰啊,通过占卜才赐给我相应的美名。给我起名叫正则啊,给我取字叫灵均。我既有许多内在的美质啊,同时又有优秀的才能。我身披幽香...
  • 离骚原文及翻译高中
    答:离骚原文及翻译高中如下:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞周容...
  • 离骚原文及翻译
    答:离骚原文及翻译全文如下: 原文:帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。 翻译:我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。 原文:摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。 翻译:岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生。 原文:皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名: 翻译:父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名: 原文:名...
  • 离骚屈原诗词翻译
    答:离骚的翻译 离骚的翻译一直是学者们关注的焦点。由于离骚的文辞深奥、意境深远,所以翻译难度极大。不同的翻译者对离骚的翻译也有不同的理解和诠释。下面是一段离骚的翻译:"云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。"翻译:想象穿上一件美丽的衣裳,想象自己的容颜如花一般...
  • 离骚原文及翻译全文
    答:离骚原文及翻译全文如下:离骚:作者:屈原【朝代】先秦。帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。名余曰正则兮,字余曰灵均。纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝...

  • 网友评论:

    步丁17067786576: 《离骚》的文言文翻译 -
    46998查骅 : 我长声叹息而泪流满面啊,为老百姓多灾多难而哀伤. 我只是崇尚美德而约束自己啊,没想到早上进谏晚上就被贬官. 贬黜我是因为我用香蕙作佩带啊,给我加罪是因为我爱好花香. 这也是我心中向往的美德啊,纵然九死一生我也毫不懊丧. ...

    步丁17067786576: 《离骚》全文翻译 -
    46998查骅 : 屈原《离骚》 家世生平 帝高阳之苗裔兮:我是古帝高阳氏的子孙, 朕皇考曰伯庸:我已去世的父亲字伯庸. 摄提贞于孟陬兮:摄提那年正当孟陬啊, 唯庚寅吾以降:正当庚寅日那天我降生. 皇览揆余初度兮:父亲仔细揣测我的生辰, ...

    步丁17067786576: 离骚的译文什么? -
    46998查骅 : 译文: 我揩拭着辛酸的眼泪,声声长叹,哀叹人生的航道充满了艰辛.我只不过是洁身自好却因此遭殃受累,早晨去进谏,到傍晚就遭毁弃! 他们毁坏了我蕙草做的佩带,我又拿芬芳的白芷花来代替.这些都是我内心之所珍爱,叫我死九次我...

    步丁17067786576: 离骚全篇翻译 -
    46998查骅 : 我是古帝高阳氏的子孙,我的父亲字伯庸.岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生.父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名:父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均.天赋给我很多良好素质,我不断加强自已的修养.我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁.光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我心慌.早晨我在山坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽.时光迅速逝去不能久留,四季更相代替变化有常.我想到草木已由盛而,害怕君王逐渐衰老.何不利用盛时扬弃秽政,为何还不改变这些法度?上千里马纵横驰骋吧,来呀,让我在前引导开路!

    步丁17067786576: 《离骚》的注释及译文 -
    46998查骅 : 【原诗】 【译文】帝高阳之苗裔兮①, 我是古帝颛顼高阳的子孙,朕皇考曰伯庸②. 我的伟大先父名字叫伯庸. 摄提贞于孟陬兮③, 岁星在寅那年的开春正月,惟庚寅吾以降④. 恰是庚寅之日我从天降生. 皇览揆余初度兮⑤, 父亲仔细端详...

    步丁17067786576: 跪求《离骚》的全文翻译. . . -
    46998查骅 : 帝高阳之苗裔兮:我是古帝高阳氏的子孙, 朕皇考曰伯庸:我已去世的父亲字伯庸. 摄提贞于孟陬兮:摄提那年正当孟陬啊, 唯庚寅吾以降:正当庚寅日那天我降生. 皇览揆余初度兮:父亲仔细揣测我的生辰, 肇锡余以嘉名:于是...

    步丁17067786576: 《离骚》的全文白话翻译是什么? -
    46998查骅 : 《离骚》译文 郭沫若译我本是古帝高阳氏的后裔, 号叫伯庸的是我已故的父亲. 太岁在寅的那一年的正月, 庚寅的那一天便是我的生辰. 先父看见了我有这样的生日, 他便替我取下了相应的美名. 替我取下的大名是叫着正则, 替我取下的别...

    步丁17067786576: 离骚原文及翻译全文 -
    46998查骅 : 离骚原文及翻译全文如下:原文:帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸. 翻译:我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸. 原文:摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降. 翻译:岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生. 原文:皇览揆余...

    步丁17067786576: 屈原之作.《离骚》 盖自怨生也怎么翻译 -
    46998查骅 :[答案] “离骚”,就是离忧的意思,屈原之所以写《离骚》,就是由怨恨引起的. 原文及译文: 屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》.“离骚”者,犹离忧也.夫天者,人之始也;父母者,人之本也....

    步丁17067786576: 离骚翻译 -
    46998查骅 : 我是古代帝王颛顼高阳的后代, 我的伟大先父名叫熊伯庸. 岁星在寅那年的...

    热搜:《离骚》完整翻译 \\ 高中课文《离骚》翻译 \\ 《离骚》屈原高中篇 \\ 高二语文《离骚》原文 \\ 《离骚》一二段 \\ 离骚全诗原文 \\ 《离骚》全文及注释 \\ 《离骚》高中节选翻译 \\ 《离骚》屈原全文 \\ 《蜀道难》原文 \\ 《离骚》全篇 \\ 离骚(节选) \\ 新课本《离骚》翻译 \\ 屈原《离骚》全诗 \\ 《离骚》全文 \\ 屈原《离骚》全文 \\ 《离骚》全诗 \\ 原文译文及注释 \\ 《离骚》屈原古诗 \\ 屈原著名诗句《离骚》 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网