老子四章原文翻译第64

  • 《老子》四章原文及翻译
    答:是以圣人无为,故无败;无执,故无失。民之从事,常于几成而败之。慎终如始,则无败事。是以圣人欲不欲,不贵难得之货,学不学,复众人之所过,以辅万物之自然而不敢为。《老子四章》译文:三十根辐条汇集到一根毂中的孔洞当中,有了车毂中空的地方,才有车的作用。揉和陶土做成器皿,有了...
  • 高二语文老子四章原文及翻译
    答:高二语文老子四章原文及翻译如下:1、原文:第一章:道冲,而用之或不盈,渊兮似万物之宗。挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,湛兮似或存。吾不知其谁之子,象帝之先。2、译文:“道”本是虚空的,然而作用却不穷尽。它是那么深厚博大,好像是万物的祖先。它不露锋芒,它以简驭繁,在光明的地方...
  • 老子第四章原文及翻译及注释
    答:老子第四章原文及翻译及注释如下:原文:道冲,而用之有弗盈也。渊呵!似万物之宗。锉其兑,解其纷,和其光,同其尘。湛呵!似或存。吾不知其谁之子,象帝之先。译文:大“道”空虚开形,但它的作用又是无穷无尽。深远啊!它好像万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,混同...
  • 《老子》四章原文及翻译
    答:《老子》四章原文及翻译如下:原文:三十辐共一毂,当其无,有车之用。埏埴以为器,当其无,有器之用。凿户牖以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用。翻译:三十根辐条汇集到一根毂中的孔洞当中,有了车毂中空的地方,才有车的作用。揉和陶土做成器皿,有了器具中空的地方,才有器皿...
  • 《老子》四章原文及翻译
    答:《老子》四章原文及翻译如下:一、原文 1、三十辐共一毂,当其无,有车之用。埏埴以为器,当其无,有器之用。凿户牖以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用。2、企者不立,跨者不行,自见者不明,自是者不彰,自伐者无功,自矜者不长。其在道也,曰余食赘行,物或恶之。故...
  • 老子四章翻译及原文
    答:原文:道冲,而用之有弗盈也。渊呵!似万物之宗。锉其兑,解其纷,和其光,同其尘。湛呵!似或存。吾不知其谁之子,象帝之先。译文:大“道”空虚开形,但它的作用又是无穷无尽。深远啊!它好像万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,混同于尘垢。隐没不见啊,又好像实际...
  • 老子四章翻译及原文朗读
    答:老子四章翻译及原文朗读如下:原文 道冲①,而用之有弗盈也②。渊呵③!似万物之宗④。锉其兑⑤,解其纷⑥,和其光⑦,同其尘⑧。湛呵⑨!似或存⑩。吾不知其谁之子,象帝之先⑾。[译文]大“道”空虚开形,但它的作用又是无穷无尽。深远啊!它好象万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰...
  • 道德经第四章原文及翻译
    答:《道德经》这部神奇宝典被誉为万经之王,是中国历史上最伟大的名著之一,对中国哲学、科学、政治、宗教等产生了深刻影响。我为大家整理了《道德经·第四章》的原文及翻译,希望大家喜欢。《道德经·第四章》作者:李耳 道冲,而用之或不盈。渊兮,似万物之宗。挫其锐,解其纷,和其光...
  • 老子四章的翻译和原文
    答:老子四章的翻译和原文如下:1、原文:道冲,而用之有弗盈也。渊呵!似万物之宗。锉其兑,解其纷,和其光,同其尘。湛呵!似或存。吾不知其谁之子,象帝之先。2、译文:大“道”空虚开形,但它的作用又是无穷无尽。深远啊!它好像万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,...
  • 老子四章内容解读
    答:老子四章内容解读介绍如下:原文:道冲而用之或不盈。渊兮似万物之宗。湛兮似或存。吾不知谁之子,象帝之先。翻译:道是虚空而利用它时却无穷尽。深远啊,像是万物的根源。澹泊啊,或许依然存在。我不知道谁创造了它,仿佛是上古帝王的祖先。注释:这一章描绘了道的特性以及它与万物的关系。下面是...

  • 网友评论:

    邹萍19264075107: 老子两则 道德经第四十四篇翻译 -
    32498全姜 :[答案] 《老子·第四十四章》经文:名与身孰亲?身与货孰多?得与亡孰病?甚爱必大费,多藏必厚亡.故知足不辱,知止不殆,可以长久.译文:名誉与生命,哪个更可爱?生命与财富,哪个更贵重?获得与丢失,哪个更有害?过分的吝啬,必定会...

    邹萍19264075107: 4. 《老子》第四十四章:“大成若缺,其用不弊(破败).大盈若冲(空虚),其用不穷.”用现代汉语表达是什么意思?这是老子的人生论,请谈谈你对生活... -
    32498全姜 :[答案] 第四十五章大成若缺,其用不弊.大盈若冲,其用不穷.大直若屈,大巧若拙,大辩若讷(nè),.静胜躁,寒胜热.清静为天下正.本章个人翻译:最圆满似有残缺,他的作用永不衰竭;最充盈似有空虚,他的作用无穷无尽.最正直似有弯曲...

    邹萍19264075107: 老子第四十四章的意思请说 -
    32498全姜 : [原文]:名与身孰亲?身与货孰多?得与失孰病?是故,甚爱必大费,多藏必厚亡. [注解]:身,本义躯体的总称.也就是说身的概念原本是不包括“精神”的,而“名”是外界赋予的不属于肉体部分,不是身本身,而是脱离肉体就不能存在的东...

    邹萍19264075107: 道德经四十六章翻译 -
    32498全姜 : 治理天下合乎“道”,就可以作到太平安定,把战马退还到田间给农夫用来耕种.治理天下不合乎“道”,连怀胎的母马也要送上战场,在战场的郊外生下马驹子.最大的祸害是不知足,最大的过失是贪得的欲望.知道到什么地步就该满足了的...

    邹萍19264075107: 道德经说:慎终如始,则无败事.是以圣人欲不欲 -
    32498全姜 : 守微章第六十四【老子·第64章】其安易持,其未兆易谋.其脆易泮,其微易散.为之于未有,治之于未乱.合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下.为者败之,执者失之.是以圣人无为故无败,无执故无失.民之从...

    邹萍19264075107: 《老子》第六十四章 -
    32498全姜 : x 《老子》第六十四章 其安易持,其未兆易谋.其脆易泮,其微易散.为之于未有,治之于未乱.合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足 下. 为者败之,执者失之.是以圣人无为故无败,无执故无失.民之从事,常于几成而败之.慎终如始,则无败事.是以圣人欲不欲,不贵难得之货; 学不学,复众人之所过.以辅万物之自然,而不敢为.

    邹萍19264075107: 千里之行的下一句 -
    32498全姜 : 千里之行的下一句是始于足下.1、原文 中华远古出处: 先秦·李耳《老子》第64章:“合抱之木,生于毫末;九层之台,起于垒土;千里之行,始于足下.”2、译文 先秦·李耳《老子》第64章:“合抱的大树,生长于细小的萌芽;九层的高...

    邹萍19264075107: 老子道德经翻译 -
    32498全姜 : 天下皆知美之为美,恶已①;皆知善,斯不善矣②.有无之相生也③,难易之相成也,长短之相刑也④,高下之相盈也⑤,音声之相和也⑥,先后之相随,恒也.是以圣人居无为之事⑦,行不言之教,万物作而弗始也⑧,为而弗志也⑨,成功而...

    邹萍19264075107: 道德经全文和译文 -
    32498全姜 : 【老子·第一章】 道可道,非常道.名可名,非常名[1]. 无名天地之始;有名万物之母. 故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼. 此两者,同出而异名,同谓之玄.玄之又玄,众妙之门. 【注释】: [1]通常译为"可以说出来的道,就不是永...

    热搜:老子四章六十四章翻译 \\ 老子四章及其翻译高二 \\ 老子二十五章原文翻译 \\ 老子六十四章原文 \\ 老子四章原文翻译赏析 \\ 老子四章原文拼音版 \\ 老子第四章翻译及原文 \\ 老子第48章翻译及原文 \\ 高中老子四章原文及翻译 \\ 老子第八章翻译及原文 \\ 高二语文老子四章原文 \\ 老子四章第二章原文翻译 \\ 《老子》第六十四章翻译 \\ 老子第64章全文拼音版 \\ 老子四章原文注释 \\ 老子八十一原文及翻译 \\ 《老子》四章原文及翻译 \\ 老子六十四原文及翻译 \\ 老子四章第六十四章层次 \\ 老子十五章原文和翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网