聊斋志异狼第三则原文及翻译

  • 《狼》第3则文言文翻译及原文
    答:翻译:有一屠户,傍晚走在路上,被狼紧紧追赶着。路旁边有农民留下的草棚,他就跑进去趴在里面。凶恶的狼从苫房的草帘中伸进去一只爪子,于是屠户捉住狼爪,不让它离开。但是没有想到办法可以杀死狼,只有一把不满一寸长的小刀,于是就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里面吹气。用力吹了一会...
  • 《狼三则〉中的第三则的译文?
    答:第三则的意思:该篇讲述了一个路遇野狼的屠夫,躲进了田间的苫房,急中生智下,用自己杀猪的经验给伸进苫房的狼腿充气,因此制服野狼的故事。文中着重表现狼的爪牙锐利,但最终却落得个被杀死的下场,作者借此肯定屠户杀狼的正义行为和巧妙高明的策略。1、第三则原文 一屠暮行,为狼所逼。道傍有夜...
  • 聊斋志异狼第三则原文及翻译
    答:三事皆出于屠;则屠人之残暴,杀狼亦可用也。译文 有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的田间休息处,他就跑进去躲藏在里面。狼从苫房的草帘中伸进两只爪子。于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开,但是没有办法可以杀死它。只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面...
  • 急求《狼三则》(其三)蒲松龄的注释、翻译。
    答:译文:有一个屠户,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的草棚,他就跑进去趴在里面。凶恶的狼从苫房的草帘中伸进一只爪子,于是屠户急忙捉住狼爪,不让它离开。但是没有想到办法可以杀死它,只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠户)用...
  • 聊斋志异狼三则中作者是怎样写狼贪婪的
    答:第三则中是狼想要袭击屠夫,屠夫逃脱不掉就躲进了农人的空棚子。这时狼还不放弃贪欲,把爪子伸进去。出自:蒲松龄[清代]《狼三则》第三则。原文:一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去,顾无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下...
  • 翻译“屠无计,默念狼所欲者肉。不如姑悬诸树而蚤取之’
    答:原文:有屠人货肉归,日已暮。欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之。屠无机,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树,而蚤取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠即竟归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇。逡巡近之...
  • 狼三则的原文及翻译
    答:译文:有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的临时住房,他就跑进去躲藏在里面。凶恶的狼从苫房的草帘中伸进一只爪子。于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开,但是没有办法可以杀死它。只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠夫)...
  • 聊斋志异狼三则原文及翻译
    答:《聊斋志异》中的《狼三则》原文及翻译如下:原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛...
  • 狼三则其三文言文中.焉的翻译
    答:1. 文言文《狼三则》第三则的翻译 你好: 《狼三则》选自蒲松龄的《聊斋志异》,《狼三则》都是写屠夫在不同情况下遇狼并杀狼的故事。 第三则原文为: 一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以...
  • 蒲松龄 狼 第三则
    答:屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻(kāo)尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。[编辑本段]翻译:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,...

  • 网友评论:

    庾忽17658803362: 《聊斋志异·狼三则》全文翻译 -
    7782厍庞 : 译文: 第一则: 一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了.在这时,突然出现了一匹狼.狼不断的窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠户跑了好几里路. 屠户感到很害怕,于是就拿着屠刀来比划着给狼看,狼...

    庾忽17658803362: 聊斋志异:狼第三则的翻译. -
    7782厍庞 : 一屠暮行,为狼所逼.道傍有夜耕所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入.屠急捉之,令不可去.顾无计可以死之.惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之.极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带.出视,则狼胀如牛,股直流不能屈,...

    庾忽17658803362: 《聊斋志异·狼》三则+翻译 -
    7782厍庞 : 狼三则·第二则 有个屠户天晚回家, 担子里的肉已经卖完了, 只剩下一些骨头. 路上遇到两只狼, 紧随着走了很远.屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去. 一只狼得到骨头停下了, 另一只狼仍然跟着. 屠户又拿起一块骨头扔过去, 后得到骨头...

    庾忽17658803362: 狼其三的翻译 -
    7782厍庞 : 有一个屠夫,晚间走在路上,被狼紧紧地追赶着.路旁有个农民留下的地窝棚,他就跑进去藏在里面.恶狼从苫房的草帘中伸进一只爪子.屠夫急忙抓住它,不让它抽出去.但是没有办法可以杀死它.只有一把不到一寸长的小刀子,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气.极力吹了一会儿,觉得狼不怎么动弹了,才用带子扎上了吹气口.出去一看,只见狼浑身膨胀,活像一头牛.四条腿直挺挺地不能回弯儿,张着大嘴无法闭上,就把它背回去了.不是屠夫,谁有这个办法呢?

    庾忽17658803362: 聊斋志异 狼第三则解释括号中的词夜耕者所(遗)行室奔入(伏焉)(令)不可(去)顾无(计)可以(死)之(惟)有小刀不(盈)寸 -
    7782厍庞 :[答案] 遗:遗弃 伏焉:躲藏 计:计策,办法 死:使……死亡 .名词作动词 惟:只有 盈:多

    庾忽17658803362: 《聊斋志异》狼第三则 有关阅读问题要求回答:一.注音 1.遗 2.豕 3.苫 4.缚二.1.遗 2.行室 3.伏焉 4.计 5.死之三.翻译句子 1.以吹豕之法吹之.2.非屠,乌能作此... -
    7782厍庞 :[答案] 一 “遗”读yi "豕”读shi第三声 “苫”读shan第一声 “缚”读fu第四声 二,死之:杀(弄)死它. 三,①以吹豕之法吹之:用吹猪的办法吹狼. ②非屠,乌能作此谋也:(如果)不是屠夫,怎么能想出这种办法啊.

    庾忽17658803362: 狼 第三则 翻译 -
    7782厍庞 : 一屠暮行,为狼所逼.道傍有夜耕所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入.屠急捉之,令不可去.顾无计可以死之.惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之.极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带.出视,则狼胀如牛,股直流不能屈,...

    庾忽17658803362: 聊斋志异之狼三则的翻译
    7782厍庞 : 译文 (一) 有个屠户卖肉回家,天已黄昏,忽然一匹狼跟来,看着扁担上的肉,很显得垂涎三尺,尾随屠户走了好几里.屠户害怕了,拿出刀来吓唬狼,狼稍稍停一下;等屠户一走,又跟上了.屠户想狼得到的是肉,不如挂在树上明早再拿....

    庾忽17658803362: 蒲松龄 狼第三则 翻译! -
    7782厍庞 : 《狼三则》都是写屠户在不同情况下遇狼杀狼的故事.第一则着重表现狼的贪婪本性,第二则着重表现狼的欺诈伎俩.第三则着重表现狼的爪牙锐利,但最终却落得个被杀死的下场,作者借此肯定屠户杀狼的正义行为和巧妙高明的策略.三个故...

    庾忽17658803362: 狼 第三则 翻译 -
    7782厍庞 : 一屠暮行,为狼所逼.道傍有夜耕所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入.屠急捉之,令不可去.顾无计可以死之.惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之.极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带.出视,则狼胀如牛,股直流不能屈,...

    热搜:聊斋志异之偷桃完整版 \\ 狼三则翻译全文 \\ 《梁祝狂野版》 \\ 《狼三则》第一则翻译 \\ 聊斋之狐女浮生若梦 \\ 聊斋志异三则狼的故事 \\ 《聊斋志异》狼二则 \\ 聊斋志异狼的三个故事 \\ 聊斋志异之狼三则影视作品 \\ 聊斋志异雹神原文及翻译 \\ 聊斋志异原文及翻译短篇 \\ 狼第三则文言文翻译及注释 \\ 聊斋志异狼其三原文及翻译 \\ 聊斋志异卷六狼三则 \\ 聊斋志异在线阅读原文及翻译 \\ 狼三则翻译全文其三 \\ 聊斋志异卷六原文及译文 \\ 狼三则其一主要内容 \\ 聊斋志异新郎原文及翻译 \\ 聊斋志异中狼的翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网