蒲松龄《狼》译文

  • 《狼》文言文翻译及原文是什么?
    答:《狼》文言文翻译及原文如下文:翻译:其一:一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。(在这时,)突然出现了一匹狼。狼窥视着屠夫担子上的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,(就这样)尾随着屠夫走了好几里路。屠夫感到(很)害怕,于是就拿着屠刀来(比划着)给狼看,狼稍稍退缩了几步,(可是)...
  • 《狼》这个文章的主要意思是什么?
    答:《狼》的主旨:讽喻像狼一样的恶人,不论怎样狡诈,终归要失败的。或者认为这个故事告诫人们,对待像狼一样的恶势力, 不能存有幻想、妥协让步,必须敢于斗争,善于斗争,才能取得胜利。《狼》的主旨短文结尾可体现出来:“狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。”译文:狼也太狡猾了,...
  • 蒲松龄 狼其一其二的翻译
    答:狼其一翻译:一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。在这时,突然出现了一匹狼。狼不断的窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠户跑了好几里路。屠户感到很害怕,于是就拿着屠刀来比划着给狼看,狼稍稍退了几步,可是等到屠户转过身来继续朝前走的时候,狼又跟了上来。...
  • 《狼》蒲松龄原文及翻译
    答:狼亦黠(xiá)矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。此文出自清代·蒲松龄所写的《聊斋志异》。《狼》白话释义:一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。屠户感到害怕,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟...
  • 狼 蒲松龄解释和全文翻译
    答:少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。才欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。《狼》翻译...
  • 蒲松龄狼的原文和翻译
    答:蒲松龄《狼》的原文和翻译如下:1、原文 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼...
  • 狼蒲松龄文言文翻译
    答:蒲松龄《狼》的文言文的翻译如下:一个屠户晚上回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。途中有两只狼,紧跟着他走了很远。屠户害怕了,拿起屠刀在前面挥舞。狼看到这种情形,悄悄地离开了。屠户转过身来,一只狼藏起来了,另一只还在跟着他。屠户又拿起屠刀,把它杀死。走了几步,抬起头来,一只狼...
  • 蒲松龄的《狼》一狼假寐,犬坐于前那个,全文
    答:打算将要从通道进入来攻击屠户的后面。身体已经进入了大半,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍掉了狼的大腿,杀死了这只狼。他才知道前面的狼是假装睡觉,原来是用这种方法来诱骗敌人。狼也真狡猾啊,而一会儿两只都被杀死了,禽兽的诡诈手段能有多少?只是增加笑料罢了。三、出处 清·蒲松龄《狼》...
  • 狼(蒲松龄)的译文
    答:遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽(拂晓)往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇。逡巡(疑虑徘徊)近视,则死狼也。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼皮价昂,直(价值)十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹(遭遇)之,是可笑也。译文:从前,有...
  • 七年级课文《狼》的翻译
    答:《狼》的翻译:一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。屠户感到害怕,就把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼依然跟随着他。屠户再次扔骨头,后得到骨头的狼停住了,之前得到骨头的狼又跟了上来。骨头已没有了,可是两只狼像...

  • 网友评论:

    叔姣17138582806: 蒲松龄《狼》的译文 -
    55709晁菊 : 蒲松龄《狼》译文 有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头.路上遇到两只狼,紧随着走了很远. 屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去.一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着.屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头...

    叔姣17138582806: 文言文《狼》的全文翻译 -
    55709晁菊 : 狼 蒲松龄 原文: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远. 屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣,而两浪之并驱如故. 屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘....

    叔姣17138582806: 翻译蒲松龄的<狼>,尽量简洁 -
    55709晁菊 : 狼 蒲松龄 原文: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远. 屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣,而两浪之并驱如故. 屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘....

    叔姣17138582806: 狼蒲松龄 实词的翻译 -
    55709晁菊 : 蒲松龄的《狼》原文及翻译 原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远.屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣,而两浪之并驱如故.屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其...

    叔姣17138582806: 请翻译文言文《狼》 -
    55709晁菊 : 狼 蒲松龄 原文: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远. 屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣,而两浪之并驱如故. 屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘....

    叔姣17138582806: 《狼》翻译 -
    55709晁菊 : 狼 作者:蒲松龄一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头.路上遇见两只狼,紧跟着走了很远.一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远.屠夫害怕了,把骨头扔给狼.一只狼得到骨头停下了.另一只狼仍...

    叔姣17138582806: 《狼》的翻译 -
    55709晁菊 : 蒲松龄 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远. 屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣.而两狼之并驱如故. 屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘.屠乃奔倚...

    叔姣17138582806: 古文<狼>的翻译 -
    55709晁菊 : 狼 蒲松龄 原文: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远. 屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣,而两浪之并驱如故. 屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘....

    叔姣17138582806: 《狼》一文的全文翻译和解释 -
    55709晁菊 : 蒲松龄 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远. 屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣.而两狼之并驱如故. 屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘.屠乃奔倚...

    叔姣17138582806: 蒲松龄《狼》翻译(75分钟内) -
    55709晁菊 : 狼 蒲松龄 原文: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远. 屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣,而两浪之并驱如故. 屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘....

    热搜:《狼》文言文原文 \\ 狼的注释和译文 \\ 初一课文《狼》原文 \\ 狼蒲松龄朗读译文 \\ 狼蒲松龄写成白话文 \\ 蒲松龄《梦狼》 \\ 《狼》文言文注音 \\ 狼蒲松龄注释人教版 \\ 狼蒲松龄二则原文注音 \\ 狼 蒲松龄原文翻译朗读 \\ 《狼三则》其一 \\ 《狼》全文 \\ 蒲松龄梦狼原文及翻译 \\ 蒲松龄的狼表达了 \\ 《狼》原文 \\ 原文译文及注释 \\ 蒲松龄狼其一 \\ 狼蒲松龄原文注释 \\ 《狼三则》其三 \\ 狼蒲松龄原文注音版 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网