西湖梦寻序翻译和原文
答:张岱不仅是文学家,更是散文大家和史学家,他的茶艺鉴赏造诣也颇为深厚。张岱在文学领域的成就斐然,被誉为明代文学家中最杰出的一位。他的作品涵盖了众多领域,其中包括《琅嬛文集》《陶庵梦忆》《西湖梦寻》《三不朽图赞》《夜航船》《白洋潮》等,这些作品都是绝代文学名著,深受后人推崇和珍视。
答:雾梦寻序表达了作者怎样的思想感?西湖梦寻序表达了作者对西湖的美景的憧憬和美好的回忆,像做美梦一样,有翻原入画,使人变得回到了当年的西湖景地
答:寓居杭州。出生仕宦世家,少为富贵公子,爱繁荣,好山水,晓音乐、戏曲。明亡后不仕,入山著书以终。 明末清初文学家、散文家、史学家,还是一位精于茶艺鉴赏的行家。是公认成就最高的明代文学家,其最擅长散文,著有《琅嬛文集》《陶庵梦忆》《西湖梦寻》《三不朽图赞》《夜航船》《白洋潮》等...
答:为西湖传神写照,政在阿堵矣。《西湖梦寻序》 张岱:陶庵国破家亡,无所归止,披发入山……因想余生平,繁华靡丽,过眼皆空,五十年来,总成一梦。 ……偶拈一则,如游旧径,如见故人,城郭人民,翻用自喜,真所谓痴人前不得说梦矣。《陶庵梦忆自序》 赏析 本文是张岱小品的传世之作。 作者通过追忆在西湖乘舟...
答:《西湖梦寻》是张岱的山水园林小品。王雨谦〈西湖梦寻序〉称:张陶庵盘礴西湖四十余年,水尾山头,无处不到。湖中典故,真有世居西湖之人所不能识者,而陶庵识之独详;湖中景物,真有日在西湖而不能道者,而陶庵道之独悉。今乃山川改革,陵谷变迁,无怪其惊惶骇怖,乃思梦中寻往也。 张岱的诗文崇祯五年十二月...
答:感时花溅泪,恨别鸟惊心。张岱撰写《西湖梦寻》时,明亡家破,财富被掠夺,藏书被焚毁,对杜甫诗句感颇深。林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山,终身...
答:鱼肉一类的食物,见到风和阳光就容易变质,放入冰雪中就不会腐烂,这说明冰雪是能够使食物保鲜。今年冰雪多,来年谷物一定长得茂盛,就是说冰雪有助于谷物生长。大概人的一生没有不借助于冰雪这样的特质成长的,然而冰雪的特质必定要等到有了冰雪才能有体现,但一年四季又有多少冰雪呢!至于我所说的冰雪...
答:羁,ji,声调一声,音同机。羁是约束的意思,放荡不羁。撷,xie,声调二声,音同鞋。红豆生南国,……愿君多采撷。 又简单有明了 好吧!
答:7. 急需《西湖梦寻序》的译文和《游西山记一》的译文 我生不得时,离开西湖已经28年了,但西湖没有一天不在我的梦中出现,而梦中的西湖也从未有一天离开过我。 以前甲午年(顺治十一年(1654)、南明永历八年)丁酉 (此指清顺治十四年(1657)、南明永历十一年)(我)两次来到西湖,像涌金门商家,祁家,钱家,余家的...
答:明亡后,“无所归止,披发入山,为野人”(《陶庵梦忆序》)。 清康熙初,参与编修《明史纪事本末》。著作颇丰,以小品散文著称。 有《螂媛文集》《石匮书后集》《陶庵梦忆》《西湖梦寻》等数种行于世。 参考资料来源:百度百科-麋公。 3. 张岱的文言文翻译 《湖心亭看雪》 原文 崇祯五年十二月,余住西湖。
网友评论:
戎路15545576480:
西湖梦寻序 - 百科
21612萧媚
: 我生不得时,离开西湖已经28年了,但西湖没有一天不在我的梦中出现,而梦中的西湖也从未有一天离开过我. 以前甲午年(顺治十一年(1654)、南明永历八年)丁酉 (此指清顺治十四年(1657)、南明永历十一年)(我)两次来到西湖,...
戎路15545576480:
张岱《西湖梦寻》的翻译是什么? -
21612萧媚
: 张岱《西湖梦寻》的翻译是: 我生不得时,离开西湖已经28年了,但西湖没有一天不在我的梦中出现,而梦中的西湖也从未有一天离开过我. 以前甲午年我两次来到西湖,像涌金门商家,祁家,钱家,余家的庄园 ,只剩下一堆瓦砾.我梦中西...
戎路15545576480:
阅读下面的文言文《西湖梦寻》序·(明)张岱余生不辰,阔别西湖二十八载,然西湖无日不入吾梦中,而梦中之西湖,实未尝一日别余也.前甲午、丁... -
21612萧媚
:[答案]小题1:D 小题2:C 小题3:B 小题4: 译文:⑴我于是赶快跑开,说是我为了(看)西湖而来,如今我所看到的西湖成如此景象,反倒不如保全我梦中的西湖,才是恰当的主意. 提示:得分点为“乃”“谓”“所见”“若”“得”“计” ⑵我只是对着...
戎路15545576480:
西湖梦寻序的译文 -
21612萧媚
: 余生不辰,阔别西湖二十八载,然西湖无日不入吾梦中,而梦中之西湖,实未尝一日别余也.前甲午、丁酉两至西湖,如涌金门商氏之楼外楼,祁氏之偶居,钱氏、余氏之别墅,及余家之寄园,一带湖庄,仅存瓦砾,则是余梦中所有者,反为西...
戎路15545576480:
《西湖梦寻.飞来峰》翻译 -
21612萧媚
: 《西湖梦寻》序·(明)张岱 余生不辰[1],阔别西湖二十八载,然西湖无日不入吾梦中,而梦中之西湖,实未尝一日别余也. 前甲午、丁酉[2],两至西湖,如涌金门、商氏之楼外楼、祁氏之偶居、钱氏、余氏之别墅,及余家之寄园,一带湖庄,仅存瓦砾.
戎路15545576480:
西湖梦寻白乐天守杭州 翻译文言文 -
21612萧媚
: 白乐天守杭州,政平讼简.贫民有犯法者,于西湖种树几株;富民有赎罪者,令于西湖开葑田数亩.历任多年,湖葑尽拓,树木成荫.乐天每于此地,载妓看山,寻花问柳复.居民设像祀之.亭临湖岸,多种青莲,以象公之洁白.右折而北,为...
戎路15545576480:
张岱 西湖梦寻 九溪十八涧 翻译 -
21612萧媚
: 九溪就在烟霞岭的西面,龙井山的南面.溪水屈曲洄环“九折而出”,所以称九溪.景色又极优美,“径路崎岖,草木蔚秀,人烟旷绝,幽阒静悄,别有天地,自非人间”.正应了“上有天堂,下有苏杭”这句话.九溪下面是十八涧,古代这还有李岩寺、宋阳和王梅园、梅花径等景点,但到作者那个时代时,都已荡然无存.人们都不再知道九溪十八涧,即使是西湖本地人也茫然不知所云.看来环境的恶化从古代就有了,不知现在杭州的九溪十八涧是什么样子,反正现代的著名作家郁达夫曾到过
戎路15545576480:
余但向蝶庵岑寂是什么意思?求翻译 -
21612萧媚
: 岑寂:冷清、寂寞. 我只是对着冷清寂寞的蝶庵,——西湖梦寻序 明末清初文学家张岱(1597年明万历二十五年-1679年清康熙十八年)的作品.
戎路15545576480:
谁有比较简单的适合二三年级孩子读的写景古文? -
21612萧媚
: 湖心亭看雪 崇祯五年十二月,余住西湖.大雪三日,湖中人鸟声俱绝. 是日,更定矣,余拿一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪.雾凇沆砀,天与云、与山、与水,上下一白;湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点与余舟一芥、舟中人两三粒...