谢道韫咏絮文言文翻译

  • 未若文言文翻译
    答:主讲人对这两个答案的优劣未做评定,只是“大笑乐”而已,十分耐人寻味。作者也没有表态,却在最后补充交代了谢道韫的身份,“即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。”这是一个有力的暗示,表明他欣赏及赞扬谢道韫的才气,并写出了谢道韫是“咏絮才”。 为何说谢道韫作的词句更好呢?比喻讲究形似...
  • 咏雪/ 咏雪联句原文_翻译及赏析
    答:这是一个有力的暗示,表明他欣赏及赞扬谢道韫的才气,并写出了谢道韫是“咏絮才”。 赏析 这是一则千古佳话,表现了女才子谢道韫杰出的诗歌才华、对事物细致的观察和具有灵活想像力。 据《晋书·王凝之妻谢氏传》及《世说新语·言语》篇载,谢安寒雪日尝内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,安欣然唱韵,兄子朗及兄...
  • 咏雪文言文译文阅读答案
    答:文言文翻译: 谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?” 他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女儿说:不如比作风吹柳絮满天飞舞。”太傅大笑起来她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。 文言...
  • 文言文世说新语二则翻译
    答:他哥哥的女儿道说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。她就是谢太傅的长兄无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。 本文通过写咏雪,表现了谢道韫的聪明智慧,才华出众 6. 文言文《世说新语·政事》翻译 个方圆七十里的园囿,人们可以到那里去打柴、打猎.【译文】王安期任东海郡内史时,有个小吏...
  • 走进文言文九年级第二单元译文
    答:2. 谁有走进文言文21单元5篇的译文,先给20分,完整的再加20分 《走进文言文》九年级第二十一单元2010年03月03日 星期三 18:38阅读永某氏之鼠训练1 大鼠2 越人溺鼠3 商陵君养“龙”4 象虎5 口蜜腹剑 阅读永某氏之鼠【原文】永①有某氏者,畏日②,拘忌异甚 ③。 以为己生岁直④子,鼠,子神也,因...
  • 咏雪的文言文原文
    答:3. 《咏雪》文言文的翻译 一、翻译 谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。” 他哥哥的女儿说:不如比作风吹柳絮满天飞舞。”太傅大笑起来她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左...
  • 走进文言文大全
    答:3. 走进文言文的作品目录 【阅读】黄琬聪慧【训练】1、杨修啖酪2、王戎识李3、诸葛恪得驴4、谢道韫咏絮5、曹冲称象 【阅读】陆绩怀橘【训练】1、黄香温席2、陈遗贮焦饭3、哑孝子4、郑人买履5、鲁人锯竿入城 【阅读】文徵明习字【训练】1、智永退笔冢2、一箧磨穴砚3、王羲之书六角扇4、掩耳盗钟5、...
  • 走进文言文八年级37单元翻译
    答:谢道韫咏絮:晋朝名将谢安在一个寒冷的雪天,把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。” 他哥哥的女 儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。 曹冲称象:曹冲长到五六...
  • 咏梅文言文谢太傅
    答:(谢道韫)就是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。 6. 翻译文言文《谢太傅轶事》并回答问题 答案:1、太傅谢安在东山居留期间,时常和孙兴公等人坐船到海上游玩。有一次起了风,浪涛汹涌,孙兴公、王羲之等人一齐惊恐失色,便提议掉转船头回去。谢安这时精神振奋,兴致正高,又朗吟又吹口哨,不发一言。船夫因为...
  • 晋名将谢安文言文
    答:【译文】 谢安和客人下围棋,一会儿谢玄从淮水战场上派出的信使到了,谢安看完信,默不作声,又慢慢地下起棋来。客人问他战场上的胜败情况,谢安回答说:“孩子们大破贼兵。”说话间,神色、举动和平时没有两样。 3. 【《谢道韫咏絮》译文急用啊.原文:晋名将谢安,寒雪日内集,与儿女 你要的是这篇文章吗?《咏...

  • 网友评论:

    慕锦18774471044: 《谢道韫咏絮》译文急用啊.原文: 晋名将谢安,寒雪日内集,与儿女辈讲论文义.饿而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差... -
    22947徐贾 :[答案] 你要的是这篇文章吗?《咏雪》 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡... 另一个是谢道韫说的“柳絮因风起”.主讲人对这两个答案的优劣未做评定,只是“大笑乐”而已,十分耐人寻味.作者也没有...

    慕锦18774471044: 文言文《咏絮才女》的古文及译文. -
    22947徐贾 :[答案] 两篇都采纳吧. 原文: 晋名将谢安寒雪日内集,与儿女辈讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿... “这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”侄子胡儿说:“撒一把盐在空中勉强就能比拟了.”他侄女谢道韫说:“不如比作风把柳絮...

    慕锦18774471044: 《谢道韫咏絮》译文 -
    22947徐贾 : 你要的是这篇文章吗?《咏雪》 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也.译文:...

    慕锦18774471044: 关于古文:《谢道韫咏絮》我要全文翻译和原文!并附有一定的分析(没有也行~).另外我还要几个字的解释:辈--( ) 骤——( ) 因——( )填空:古语... -
    22947徐贾 :[答案] 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也.译文:一个寒冷的雪天,谢太傅把家...

    慕锦18774471044: 古文翻译.道谢韫咏絮. -
    22947徐贾 : 这句话很特别,你先看太傅高兴地大笑和太傅高兴得大笑这两句话前者符合你说的条件 形容词+地+动词 而后者读起来也没错,因为很高兴,高兴得大笑,虽然不符合你上面的条件,高兴不是动词,表达的是一种情感,从专业的角度来理解,是这个“地”,但从另一个角度来理解,却是行得通的. 语文是一种文学,是很特别的,从不同的角度去理解是不一样的. 好了,就这样. o(∩_∩)o 如果还有问题加我Q389869501.

    慕锦18774471044: 谢道韫咏絮 -
    22947徐贾 :[答案] 她说的是 未若柳絮因风起

    慕锦18774471044: 谢道韫咏絮的注释 -
    22947徐贾 :①内集:将家中子女集合起来. ②辈:们. ③俄而:过了一会儿,不久. ④骤:急猛. ⑤欣然:高兴的样子. ⑥差可拟:大约可比拟 差可:尚可, 略可,大致可以 拟:比拟 ⑦未若:不如 ⑧因:趁. ⑨兄子:儿子(现译为侄子);兄女:兄长之女,侄女,指谢道韫.

    慕锦18774471044: 走进文言文“谢道韫咏絮” -
    22947徐贾 : 1.有辈字吗 忘了.... 随着 2、自己兄弟的儿子及女儿3、只有神似,没有诗歌应具有的意境 4. 可以燎原

    慕锦18774471044: 咏絮之才是什么意思? -
    22947徐贾 : 咏絮之才”源出东晋才女“谢道韫”. 谢道韫(349—409),东晋女诗人,著名才女.她出身于晋代王、谢两大家族中的谢家,陈郡阳夏(今河南太康)人成人后又是王家的媳妇.谢道韫是东晋后期打败苻坚的百万大军的一代名将谢安的侄女...

    慕锦18774471044: 走进文言文“谢道韫咏絮”1.解释下列加括号的词与儿女(辈)讲论文义俄而雪(骤)未若柳絮(因)风而起2.“兄子”、“兄女”按现代人的说法是 与 .3.... -
    22947徐贾 :[答案] 1.有辈字吗 忘了. 随着 2、自己兄弟的儿子及女儿 3、只有神似,没有诗歌应具有的意境 4.可以燎原

    热搜:文言文翻译器转换 \\ 谢道韫咏絮全文及翻译 \\ 文言文白话文互译软件 \\ 谢道韫的诗10首 \\ 免费古文翻译器 \\ 中文转换成文言文 \\ 文言文现代文互翻译器 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 谢道韫到底多可怕 \\ 谢韫之许清宜 \\ 薛宝钗的《柳絮词》 \\ 林下风致 咏絮之才 \\ 《谢道韫咏絮》 \\ 王凝之与谢道韫的小说 \\ 谢道韫咏絮解决的问题 \\ 文言文互译翻译 \\ 世说新语最经典的篇目 \\ 辛弃疾《满江红》 \\ 谢道韫传文言文翻译及注释 \\ 文言文翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网