贤妻桓少君原文及翻译
答:《贤妻桓少君》译文:中国渤海郡鲍宣的妻子,是桓氏的女儿,字少君。鲍宣曾经跟随少君的父亲学习,少君的父亲为他的清贫刻苦而惊奇,因此把女儿嫁给了他。嫁妆陪送得非常丰厚,鲍宣不高兴,就对妻子说:“你生在富贵人家,习惯穿着漂亮的衣服和装饰,可是我实在贫穷低贱,不敢聘娶。”妻子说:“我父亲...
答:渤海鲍宣的妻子,是桓氏的女儿,字少君。鲍宣曾经跟随少君的父亲学习,少君的父亲为他的清贫刻苦而惊奇,因此把女儿嫁给了他。(少君出嫁时)嫁妆陪送得非常丰厚,鲍宣不高兴,就对妻子说:“你生在富贵人家,习惯穿着漂亮的衣服和装饰,可是我实在贫穷低贱,不敢担当大礼。”妻子说:“我父亲因为您修...
答:鲍宣的妻子,原名桓少君,出身于桓氏家族,字为少君。鲍宣曾向少君的父亲学习,她的父亲对其节俭刻苦深感惊讶,因此决定将女儿嫁给他,嫁妆丰厚,包括华丽的车辆和贵重的财物。然而,鲍宣对此并不满意,他对妻子说:“你从小生活在富贵之中,习惯于华美的生活,而我却贫穷卑微,承受不起这样的盛礼。”...
答:在渤海郡,鲍宣的妻子,名为桓少君,字少君,出身于显赫的桓氏家族。鲍宣曾有幸受教于她的父亲,少君的父亲对鲍宣的刻苦与清贫深感惊讶,因此决定将女儿许配给他。在出嫁之际,少君的嫁妆丰厚,然而鲍宣却对此表示忧虑,他向妻子坦诚道:“你生长在富贵之家,习惯于华丽的服饰,而我贫寒,实在不敢...
答:贤妻桓少君出处 1《后汉书·鲍宣传》。《后汉书》是一部由我国南朝刘宋时期的历史学家范晔编撰的记载东汉历史的纪传体史书。与《史记》、《汉书》、《三国志》合称“前四史”。书中分十纪、八十列传和八志(司马彪续作),记载了从光武帝刘秀起至汉献帝的195年历史。
答:生福骄",即在简朴中培养出真正的福气。在婚前聘娶的礼仪上,桓少君"守约",意味着她遵守婚约,克勤克俭。婚后,她更是"御姑",即孝顺婆婆,"汲"水等日常琐事也做得很到位,赢得了家人的称赞。她的行为和修行,都充分体现了她作为贤妻的美德,这在《后汉书·鲍宣传》中得到了详细的记载。
答:父奇其清苦:奇,意动用法,以……为奇故以女妻之:妻之,名作动,嫁给他 勃海鲍宣妻者,桓氏之女也:判断句能如是,是吾志也:判断句唯命是从:宾语前置 勃海:西汉时地名。就:跟随奇:对……感到惊奇清苦:能过艰苦的生活栉:梳子以:因为妻:嫁悉:全,都装送:嫁妆资贿:资财装送资...
答:贪污者不得归本家33.陶母责子退鲊34.诸葛亮“诫子书”35.陆游家训36.孟母三迁37.曾子杀猪明不欺38子路受教39.孔子因材施教40.墨子怒责耕柱子41.唐太宗赐绢惩顺德42.陈万年教子谄谀43.钱大昕默坐观弈44.王荆公旁听文史45.大树将军冯异46.颜回不迁怒不贰过47.曾参不受鲁君邑48.贤妻桓少君49....
答:《贤妻桓少君》文言文翻译:中国渤海郡鲍宣的妻子,是桓氏的女儿,字少君。鲍宣曾经跟随少君的父亲学习,少君的父亲为他的清贫刻苦而惊奇,因此把女儿嫁给了他。(少君出嫁时)嫁妆陪送得非常丰厚,鲍宣不高兴,就对妻子说:“你生在富贵人家,习惯穿着漂亮的衣服和装饰,可是我实在贫穷低贱,不敢聘娶...
答:《贤妻桓少君》原文:勃海鲍宣妻者,桓氏之女也,字少君。宣尝就少君父学,父奇其清苦,故以女妻之,装送资贿甚盛。宣不悦,谓妻曰:“少君生富骄,习美饰,而吾实贫贱,不敢当礼。”妻曰:“大人以先生修德守约,故使贱妾侍执巾栉。既奉承君子,唯命是从。”宣笑曰:“能如是,是吾志也...
网友评论:
饶维13017186918:
《贤妻恒少君》翻译 -
3133石裘
: 渤海鲍宣的妻子,是桓氏的女儿,字少君.鲍宣曾经跟随少君的父亲学习,少君的父亲为他的清贫刻苦而惊奇,因此把女儿嫁给了他.(少君出嫁时)嫁妆陪送得非常丰厚,鲍宣不高兴,就对妻子说:“你生...
饶维13017186918:
<<贤妻桓少君>>,<<魏徵论自制>>的译文!!任一篇都可以 -
3133石裘
: 《后汉书》 渤海鲍宣的妻子,是桓氏的女儿,字少君.鲍宣曾经跟随少君的父亲学习,少君的父亲为他的清贫刻苦而惊奇,因此把女儿嫁给了他.(少君出嫁时)嫁妆陪送得非常丰厚,鲍宣不高兴,就对妻子说:“你生在富贵人家,习惯穿着漂...
饶维13017186918:
贤妻规劝的译文
3133石裘
: 渤海鲍宣的妻子,是桓氏的女儿,字少君.鲍宣曾经跟随少君的父亲学习,少君的父亲为他的清贫刻苦而惊奇,因此把女儿嫁给了他.(少君出嫁时)嫁妆陪送得非常丰厚,鲍宣不高兴,就对妻子说:“你生在富贵人家,习惯穿着漂亮的衣服和装饰,可是我实在贫穷低贱,不敢担当大礼.”妻子说:“我父亲因为您修养品德,信守约定,所以让我拿着毛巾梳子(服侍您),既然侍奉了您,(我)听从您的命令.”鲍宣笑着说:“(你)能这样,这是我的心意了.”少君就全数退回了那些侍从婢女服装首饰,改穿(平民的)短衣裳(汉代贵族的衣服是深衣,就是长衫),与鲍宣一起拉着小车回到家乡.(她)拜见婆母礼节完毕后,就提着水瓮出去打水,修习为妇之道,乡里的人对她非常称赞.
饶维13017186918:
文言文翻译 -
3133石裘
: 郭淮任关中都督,很得民心,也屡立战功.郭淮的妻子,是太尉王凌的妹妹,因为王凌密谋废立一事受株连,应当斩首.使者缉拿得很紧迫,郭淮让妻子准备行装,按规定期限上路.此时州府的文武官员和当地百姓都劝郭淮起兵,郭淮没有答应.到日期妻子上路,数万百姓哭号着追随在后面.走出几十里,郭淮下令手下把夫人追回来,于是文武官员迅速追赶,如追命一般急迫.追回以后,郭淮给宣帝(司马懿)写信说:" 我的五个孩子眷恋他们的母亲,母亲如果没了,这五个孩子也活不了了;五个孩子若是死了,也就没有我郭淮了." 宣帝于是上表,请皇上特赦了郭淮妻子.
饶维13017186918:
帮忙文言文翻译 -
3133石裘
: 试译如下:长孙皇后性格仁孝俭朴,喜欢读书,经常从容的与皇上讨论古时的事情,因此而给皇上出了许多主意,举荐了许多人,对皇上的帮助很大.皇上又一次因事迁怒到一个没有过失的宫人身上(要治他的罪...
饶维13017186918:
不如学也的如什么意思. -
3133石裘
: 如的意思是:比得上,及 以学自损,不如无学 【本文选自】 南北朝·颜之推的《颜氏家训》【原文】夫学者,所以求益①耳.见人读数十卷书便自高昂大,凌忽②长者,轻慢同列③.人疾之④如仇敌,恶之如鸱枭⑤.如此以学自损,不如无学也.【注解】1求益:求得长进. 2凌忽:凌,欺侮;忽轻视. 3同列:同辈. 4疾之:怨恨他. 5鸱枭(chī xiāo):古人认为这是两种恶鸟.【译文】 学习是为了求得长进.我却看见有的人读了几十卷书,就自高自大起来,冒犯长者,轻慢同辈.大家怨恨他像对仇敌一般,厌恶他像对恶鸟那样.像这样用学习来损害自己,还不如不要学习.
饶维13017186918:
《口技》蒲松龄翻译及原文 -
3133石裘
: 蒲松龄——《口技》 选自《聊斋志异》作品原文 村中来一女子,年二十有四五.携一药囊,售其医.有问病者,女不能自为方,俟暮夜问诸神.晚洁斗室,闭置其中.众绕门窗,倾耳寂听;但窃窃语,莫敢咳.内外动息俱冥.至夜许,忽闻帘...
饶维13017186918:
晋太元中,武陵人捕鱼为业...欲穷其林. 的出处和译文 -
3133石裘
: 桃花源记 ——东晋 陶渊明 晋太元中,武陵人捕鱼为业.缘溪行,忘路之远近.忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷.渔人甚异之.复前行,欲穷其林. 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光.便舍船,从口入...
饶维13017186918:
急需古文翻译 -
3133石裘
: 这篇文章讲的是文字的发展 翻译如下: 当年古代圣人开通事物,通晓事理,废弃结绳(上古时候给绳子打扣纪事的一种方法)开始在龟甲兽骨上书刻,就是在那个时候产生了文字.依据类型跟物体相像叫做“文”,根据形声配合叫做“字”,...
饶维13017186918:
竹赋原文及翻译 -
3133石裘
: 竹赋原文及翻译如下: 竹赋原文: 晦叔读书南斋之上.路折西南,万竹苍然.其偃蹇挫折者,如忠臣节士赴患难而不辞.其婵娟萧爽者,如慈孙孝子侍父祖而不违.其挺拔雄劲者,气毅色严,又如侠客与勇夫.其孤高介特者,格清貌古,又如...