赵襄子攻翟原文
答:原文 赵襄子攻翟,胜老人、中人,使使者来谒之。襄子方食抟饭,有忧色。左右曰:“一朝而两城下,此人之所喜也。今君有忧色何?”襄子曰:“今赵氏之德行,无所于积,一朝而两城下,亡其及我乎!”孔子闻之曰:“赵氏其昌乎!”夫忧所以为昌也,而喜所以为亡也。节选自《吕氏春秋?慎大览?慎...
答:《赵襄子攻翟》文言文翻译:赵襄子派兵攻打翟国获胜,夺取了尤人和终人两座城镇,使者前来报告赵襄子,赵襄子正准备吃饭,听后露出忧虑的神色。他身边的人看到后就说:“一个早上就攻下两座城镇,这是人们所高兴的事。现在您反而显得忧愁,这是为什么呢?”赵襄子回答说:“长江黄河发大水,也不...
答:“赵襄子闻胜而忧”想要告诉人们的道理:守护胜利比夺取胜利更艰难。赵襄子
答:查找到和你所给文本最接近的是这个“赵襄子攻翟,胜老人、中人,使使者来谒之。襄子方食 抟饭,有忧色。左右曰”注解为:①[赵襄子]春秋末晋国大夫,赵氏家族首领,战国时期赵国的创始人。②[翟(dí)]春秋时期的国家。③[老人、中人]翟国的两座城池。④[抟(tuán)饭]捏成团的饭。翻译为:赵...
答:赵简子生病,派太子毋恤率兵包围郑国。知伯喝醉了,用酒强灌毋恤并打他。随从毋恤的群臣要求把知伯处死。毋恤说:“主君所以让我做太子,是因为我能忍辱。”但是他也怨恨知伯。知伯回去后,就对简子讲了,让他废毋恤,简子不听。毋恤从此更加怨恨知柏。晋出公十七年,赵简子去世,太子毋恤继位,这就是赵襄子。赵襄...
答:原过到了以后,把情况告诉襄子.襄子斋戒三天,亲自把竹棍剖开,里边有朱红的字写道:“赵毋恤,我们是霍泰山山阳侯天使.三月丙戌日,我们将让你反过来灭掉知氏.你也要为我们的百邑立庙,我们将把林胡的土地赐给你.到你的后代,将有一位勇健的国王,皮肤红黑,龙脸鸟嘴,鬓眉相连,髭髯络腮,宽胸大腹,下体修长,上体壮大...
答:他原名赵无恤,谥号襄,他父亲就是叱咤风云了半个世纪的,一代雄主赵简子。赵鞅的嫡子叫伯鲁,为人厚道,但才能平庸。赵无恤是其庶子,其为为婢,故地位低下,赵鞅恕不喜欢这庶子。无恤就是不体恤的意思,赵无恤不但地位低下,且面貌丑陋,在古代世家大族来看,他就是个残次品。虽然如此其子好学不...
答:襄子曰:"江河之大也,不过三日。飘风暴雨,日中不须臾。今赵氏之德行,无所于积,一朝而两城下,亡其及我乎!"孔子闻之曰:"赵氏其昌乎!" 《淮南子·道应训》 赵襄子攻翟,而胜之尤人终人,使者来谒之。襄子方将食而有忧色。左右曰:"一朝而两城下,此人之所喜也。今君有忧色,何也?"襄子曰:"江河之大也...
答:引《礼记·曲礼上》:“毋_饭。”孔颖达疏:“共器若取饭作团,则易得多,是欲争饱,非谦也。”宋费衮《梁溪漫志·作赋赎罪》:“滕公即口占其辞曰:‘_饭引来,犹掉续貂之尾;索_牵去,难回顾兔之头。’”⒉指团成的饭。引《吕氏春秋·慎大》:“赵襄子攻翟,胜老人中人,...
答:1.原文 赵简子①之子,长曰伯鲁,幼曰无恤②.将置后③,不知所立.乃书④训诫之词于二简⑤,以⑥授二子,曰:“谨识⑦之.”三年而问之,伯鲁不能举⑧其词.问其简,已失之矣.问无恤,诵其词甚习⑨固.求其简,出诸⑩袖中而奏【11】之.于是简子以【12】无恤为贤,立以为后,是为赵襄子,而果昌赵.【13】...
网友评论:
松轰18654728961:
赵襄子攻翟 ① 而胜之, 取 尤人、终人.使者来 谒 之,襄子方将食,而有忧色.左右曰:“ 一朝而两城下,此人之所喜也. 今君有忧色,何也?”襄子曰:... -
53302芮乔
:[答案] 9.(4分)(1)攻占 (2)拜见 (3)曾经 (4)闻名(每空1分) 10.(2分)D 11.(4分)(1)(2分)一个早晨就攻下两座城池,这是每个人都高兴的事情. (2)(2分)孔子听说了这件事说:“赵国一定会昌盛啊!” 12.(2分)夫忧所以为昌也,而喜所以为亡也 论据示例:...
松轰18654728961:
何也?《吕氏春秋中赵襄子攻翟?吕氏春秋》中赵襄子攻翟,胜老人
53302芮乔
: 赵襄子任命新稚穆子攻打翟国,攻下了左人城、中人城. 新稚穆子派使者回来报告战果,襄子正在吃成团的饭,听了之 后,脸上现出忧愁的表情.身边的人说:“一下子攻下两座城, 这是值得高兴的事,现在您却忧心忡忡,这是何故呢? ”襄子 说:“长江黄河涨水,用不了三天就会退落,疾风骤雨也不会 整天刮整天下.如今我们赵氏的品行,没有丰厚的蓄积,一下 子攻下两座城,灭亡恐怕要让我遇上了! ”孔子听说这件事以 后说:“赵氏估计将要昌盛了吧!”
松轰18654728961:
赵襄子闻胜而有的译文 -
53302芮乔
: 赵襄子闻胜而忧 赵襄子派新稚穆子攻打翟国,取得胜利,攻下了左人、中人两座城池,前线派送捷报的人来见襄子.赵襄子正在吃饭,听到这个消息,面露愁容.他左右的臣僚说:“一个早上就攻下翟国两座城池,这是人们所高兴的事,如今主...
松轰18654728961:
原文 8.赵襄子饮酒 赵襄子①饮酒,五日五夜不废酒②,谓侍者曰:"我诚邦士也,夫饮酒五日五夜矣③,而殊不④病! -
53302芮乔
: 赵襄子喝酒,五天五夜没停止,对侍从说:“我真是国家的杰出人才呀!我喝了五天五夜的酒,却一点也不疲劳.”优莫说:“您应该努力呀!还差两天就跟纣王一样.纣王喝酒取乐达七天七夜,现在您已经持续五天了.”襄子害怕了,对优莫说:“既然如此,那么我也要灭亡了吧?”优莫说:“不会灭亡.”襄子说:“还差纣就两天,不灭亡还等什么呢?”优莫说:“桀纣之所以灭亡,是因为遇上了汤武,现在天下都是桀一样的人,而您是纣一样的人.桀与纣并存世上,哪能一同灭亡呢?不过,你也危险了.”
松轰18654728961:
且吾所为者极难耳,然所以为此者,将以愧天下后世之为人臣怀二心以事其君者也.这句话的翻译 -
53302芮乔
: 翻译:我所做的确实是极难的事情,然而所以要这样做,正是要使天下后世身为人臣却怀着异心去侍奉君主的人感到羞愧啊.”原文选自《史记·刺客列传》 豫让者,晋人也,故尝事范氏及中行氏,而无所知名.去而事智伯,智伯甚尊宠之....
松轰18654728961:
《史记.赵世家》全文翻译 -
53302芮乔
: 襄子立四年,知伯与赵、韩、魏尽分其范、中行故地.晋出公怒,告齐、鲁,欲以伐四卿.四卿恐,遂共攻出公.出公奔齐,道死.知伯乃立昭公曾孙骄,是为晋懿公.知伯益骄.请地韩、魏,韩、魏与之.请地赵,赵不与,以其围郑之辱....
松轰18654728961:
刺客列传 臣事范,中行氏,范,中行氏皆为众人遇我....我故国士报之 和 于是襄子...持衣与豫让的翻译 -
53302芮乔
: 臣事范中行氏,范中行氏以众人遇臣,臣故众人报之;知伯以国士遇臣,臣故国士报之.”襄子乃喟然叹泣曰:“嗟乎,豫子!豫子之为知伯,名既成矣,寡人舍子,亦以足矣.子自为计,寡人不舍子.”使兵环之.豫让曰:“臣闻明主不掩人...
松轰18654728961:
晋阳之围,寡人社稷危,国家殆,群臣无不有骄悔之心,唯赫不失君臣之礼的译文 -
53302芮乔
: 赵襄子被围困在晋阳,解围之后奖励有功人员五人,高赫列为首功.左右的人说:“晋阳被围之难中,高赫没有大功,现在却得了头赏,这是为什么?”赵襄子说:“晋阳被围,我们社稷危急,国家危险,群臣没有人不存在骄恣轻慢的心情,只有高赫没有失去君臣的礼节.”因此赏赐一人,天下尽忠之臣,没有不愿意忠于他的国君.这就是赏赐虽少却可以勉励很多为善之人.
松轰18654728961:
资治通鉴中的为赵相子是什么意思 -
53302芮乔
: 《资治通鉴》中的“为赵相子”,正确的写法是“为赵襄子”,意思是:这就是赵襄子.原文上下句是:于是简子以无恤为贤,立以为后,是为赵襄子,而果昌赵.翻译成现代汉语是:于是赵简子认为无恤是贤能的,立他为继承人,这就是赵襄子.他果然使赵国昌盛起来..
松轰18654728961:
文言文的翻译 -
53302芮乔
: 赵简子死后还没落葬,中牟的守将就叛变投靠齐国了.赵襄子将父亲简子下葬料理停当后,第五天发兵征伐中牟城,但包围还没完全合拢,中牟城的城墙突然自行倒塌十来丈,赵襄子下令鸣金收兵.军吏们劝谏说:“君王亲率兵马征讨中牟守将的罪行,城墙自行倒塌,这说明老天爷帮助我们去讨伐这些天理难容的罪人,为什么我们要撤退呢?”赵襄子解释道:“我听叔向说过:'君子不该在自己有利的形势下去欺凌别人,君子也不该在别人处险境时去逼迫他.'所以让他们将城墙修好后我们方开战进攻吧!”中牟城内的守将听到赵襄子这番如此仁义的话后,便请求投降.所以《老子》说“正因为不与别人争,所以天下也没有人能争得过他”.