赵襄子攻翟文言文翻译

  • 赵襄子攻翟文言文翻译
    答:翻译:赵襄子派人攻打翟国,攻下了老人、中人两座城池。派使者回来拜谒赵襄子,赵襄子正在吃捏成团的饭,听了以后,脸色忧郁。身边的人说:“一天就攻下两座城池,这是人们感到高兴的事,现在您却忧愁,这是为什么呢?”赵襄子说:“如今我们赵氏的德行,没有积聚多少,一下子攻下两座城池,灭亡...
  • 赵襄子攻翟文言文翻译是什么?
    答:《赵襄子攻翟》文言文翻译:赵襄子派兵攻打翟国获胜,夺取了尤人和终人两座城镇,使者前来报告赵襄子,赵襄子正准备吃饭,听后露出忧虑的神色。他身边的人看到后就说:“一个早上就攻下两座城镇,这是人们所高兴的事。现在您反而显得忧愁,这是为什么呢?”赵襄子回答说:“长江黄河发大水,也不...
  • 赵襄子攻翟胜老人中人使使者来接知襄子方时弹窗有忧色左右曰的意思...
    答:翻译为:赵襄子攻打翟,攻下了老人、众人两座城。该城派使者拜谒赵襄子。赵襄子此时正在吃捏成团的饭,面有忧色。左右说
  • 赵简子爱士文言文阅读答案
    答:4. 赵简子立嗣文言文 赵简子之子,长日伯鲁,幼日无恤。 将臵后,不知所立。乃书训诫之词于二简以授二子,曰:“谨识之。” 三年而问之,伯鲁不能举其词。问其简,已失之矣。 问无恤,诵其词甚习固。问其简,出诸袖中而奏之。 于是简子以无恤为贤,立以为后,是为赵襄子,而果昌赵。译文:赵简子的儿子,...
  • 关于纯的文言文翻译
    答:【参考翻译】 周美,字子纯,灵州回乐人。很小的时候,年轻时是属于北方军队的,凭借才气、武功有名气。赵保吉攻陷灵州时,周美撇下族人,偷偷逃到京城,皇帝召见了他,让他在禁军服役。契丹侵犯边地,真宗亲自到澶州,抵御敌人城的北门,周美慷慨陈词,希望借助于几匹逮住契丹首领抓到城门下,皇帝认为他很勇敢,常让他在...
  • 赵简子立嗣文言文阅读答案
    答:1. 赵简子立嗣文言文 赵简子之子,长日伯鲁,幼日无恤。 将臵后,不知所立。乃书训诫之词于二简以授二子,曰:“谨识之。” 三年而问之,伯鲁不能举其词。问其简,已失之矣。 问无恤,诵其词甚习固。问其简,出诸袖中而奏之。 于是简子以无恤为贤,立以为后,是为赵襄子,而果昌赵。译文:赵简子的儿子...
  • 《赵襄子攻翟》文言文翻译是什么?
    答:《赵襄子攻翟》文言文翻译是:赵襄子派人攻打翟国,攻下了老人、中人两座城池。派使者回来拜谒赵襄子,赵襄子正在吃捏成团的饭,听了以后,脸色忧郁。身边的人说:“一天就攻下两座城池,这是人们感到高兴的事,现在您却忧愁,这是为什么呢”。背景介绍 赵襄子说:“如今我们赵氏的德行,没有...
  • 赵襄子攻翟文言文翻译 赵襄子攻翟文言文字词翻译
    答:翻译:赵襄子派人攻打翟国,攻下了老人、中人两座城池。派使者回来拜谒赵襄子,赵襄子正在吃捏成团的饭,听了以后,脸色忧郁。身边的人说:“一天就攻下两座城池,这是人们感到高兴的事,现在您却忧愁,这是为什么呢?”赵襄子说:“如今我们赵氏的德行,没有积聚多少,一下子攻下两座城池,灭亡...
  • 赵襄子攻翟文言文翻译 赵襄子攻翟文言文字词翻译
    答:翻译:赵襄子派人攻打翟国,攻下了老人、中人两座城池。派使者回来拜谒赵襄子,赵襄子正在吃捏成团的饭,听了以后,脸色忧郁。身边的人说:“一天就攻下两座城池,这是人们感到高兴的事,现在您却忧愁,这是为什么呢?”赵襄子说:“如今我们赵氏的德行,没有积聚多少,一下子攻下两座城池,灭亡...
  • 赵襄子攻翟文言文翻译
    答:翻译:赵襄子派人攻打翟国,攻下了老人、中人两座城池。派使者回来拜谒赵襄子,赵襄子正在吃捏成团的饭,听了以后,脸色忧郁。身边的人说:“一天就攻下两座城池,这是人们感到高兴的事,现在您却忧愁,这是为什么呢?”赵襄子说:“如今我们赵氏的德行,没有积聚多少,一下子攻下两座城池,灭亡...

  • 网友评论:

    郝吴17646788697: 赵襄子闻胜而有的译文 -
    36485濮许 : 赵襄子闻胜而忧 赵襄子派新稚穆子攻打翟国,取得胜利,攻下了左人、中人两座城池,前线派送捷报的人来见襄子.赵襄子正在吃饭,听到这个消息,面露愁容.他左右的臣僚说:“一个早上就攻下翟国两座城池,这是人们所高兴的事,如今主...

    郝吴17646788697: 赵襄子攻翟 ① 而胜之, 取 尤人、终人.使者来 谒 之,襄子方将食,而有忧色.左右曰:“ 一朝而两城下,此人之所喜也. 今君有忧色,何也?”襄子曰:... -
    36485濮许 :[答案] 9.(4分)(1)攻占 (2)拜见 (3)曾经 (4)闻名(每空1分) 10.(2分)D 11.(4分)(1)(2分)一个早晨就攻下两座城池,这是每个人都高兴的事情. (2)(2分)孔子听说了这件事说:“赵国一定会昌盛啊!” 12.(2分)夫忧所以为昌也,而喜所以为亡也 论据示例:...

    郝吴17646788697: 何也?《吕氏春秋中赵襄子攻翟?吕氏春秋》中赵襄子攻翟,胜老人
    36485濮许 : 赵襄子任命新稚穆子攻打翟国,攻下了左人城、中人城. 新稚穆子派使者回来报告战果,襄子正在吃成团的饭,听了之 后,脸上现出忧愁的表情.身边的人说:“一下子攻下两座城, 这是值得高兴的事,现在您却忧心忡忡,这是何故呢? ”襄子 说:“长江黄河涨水,用不了三天就会退落,疾风骤雨也不会 整天刮整天下.如今我们赵氏的品行,没有丰厚的蓄积,一下 子攻下两座城,灭亡恐怕要让我遇上了! ”孔子听说这件事以 后说:“赵氏估计将要昌盛了吧!”

    郝吴17646788697: 翻译古文 -
    36485濮许 : 翻译: 赵襄子(晋国国卿)跟王于期学习驾御马车,不久和王于期比赛,三次换马但是三次都落后. 赵襄子说:“您没有将您的技术全部教给我.”回答说:“技术是全教了,使用就出错了.凡是驾御所应该重视的,...

    郝吴17646788697: 文言文的翻译 -
    36485濮许 : 赵简子死后还没落葬,中牟的守将就叛变投靠齐国了.赵襄子将父亲简子下葬料理停当后,第五天发兵征伐中牟城,但包围还没完全合拢,中牟城的城墙突然自行倒塌十来丈,赵襄子下令鸣金收兵.军吏们劝谏说:“君王亲率兵马征讨中牟守将的罪行,城墙自行倒塌,这说明老天爷帮助我们去讨伐这些天理难容的罪人,为什么我们要撤退呢?”赵襄子解释道:“我听叔向说过:'君子不该在自己有利的形势下去欺凌别人,君子也不该在别人处险境时去逼迫他.'所以让他们将城墙修好后我们方开战进攻吧!”中牟城内的守将听到赵襄子这番如此仁义的话后,便请求投降.所以《老子》说“正因为不与别人争,所以天下也没有人能争得过他”.

    郝吴17646788697: “赵襄子饮酒”的译文 -
    36485濮许 : 原文: 赵襄子饮酒 赵襄子①饮酒,五日五夜不废酒②,谓侍者曰:“我诚邦士也,夫饮酒五日五夜矣③,而殊不④病!”优莫曰:“君勉之!不及纣二日耳!纣七日七夜,今君五日.”襄子惧,谓优莫曰:“然则⑤吾亡乎?”优莫曰:“不亡...

    郝吴17646788697: 《《赵襄子学御》》译文 -
    36485濮许 : 赵襄子(晋国国卿)跟王于期学习驾御马车,不久和王于期比赛,三次换马但是三次都落后.赵襄子说:“您没有将您的技术全部教给我.”回答说:“技术是全教了,使用就出错了.凡是驾御所应该重视的,是马的身体与车统一,(驾御的)人心和马协调,这样才可以跑得快跑得远.今天您落在后面的时候想追上我,在我前面的时候怕被我追上.凡是驾着马车抢道比拼,不是先就是后.但是您领先或落后时心里想到的都是我,哪还能和马协调呢?这就是您为什么会落后啊.”

    郝吴17646788697: 是把文言文翻译成现代文 正文看补充说明~ -
    36485濮许 : 赵襄主学御于王子期②,俄尔与于期逐③,三易马而三后.襄主曰:“子 之教我御术未尽也.”对曰:“术已尽,用之则过也④.凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远.今君后则欲逮臣⑤,先则恐逮于臣.夫诱道争远⑥,...

    郝吴17646788697: 求古文《桀纣并世》的译文和注释古文:赵襄子饮酒,五日五夜不废酒.谓侍者曰:“我诚邦士也!”夫饮酒五日五夜矣,而殊不病.优莫曰:“君勉之!不及... -
    36485濮许 :[答案] 赵襄子饮酒,连饮五日五夜不醉并以此自夸.优真说:"以前纣王连饮七日七夜不醉,您再努力点,就赶上封王了."赵襄子说:"我快灭亡了吗?"优真对答说:"纣遇到了周武王,所以才亡国.现在天下都是纣,您怎么会很快亡国呢?不过也危险了."

    郝吴17646788697: 文言文《襄子饮酒》翻译 -
    36485濮许 : 翻译: 赵襄子喝酒五日五夜不停止,对侍奉的人说:“我确实是个国士!喝酒五天五夜了,却没有一点儿病.”优莫说:“您努力吧!还和商纣王差两天.商纣王七天七夜,可是您才五天.”襄子害怕了,对优莫说:“既然如此,那么,我要灭亡吗?”优莫说:“不会灭亡.”襄子说:“和商纣王差两天,不灭亡还等待什么呢?”优莫说:“夏桀王和商纣王的灭亡,是因为他们分别遇到了商汤王和周武王.现在天下的君主都是夏桀王,而您是商纣王.夏桀王和商纣王同时在世,怎么能互相使对方灭亡呢?但是也危险了.”

    热搜:赵襄子之时文言文翻译 \\ 赵襄子饮酒原文及翻译 \\ 赵襄子攻翟原文及译文 \\ 赵襄子攻翟而胜之翻译 \\ 赵襄子之时原文翻译 \\ 赵襄子使张孟谈潜出见二子翻译 \\ 赵襄子攻翟拼音 \\ 《淮南子 道应训》的翻译 \\ 赵襄子攻翟胜老人中人翻译 \\ 吕氏春秋赵襄子攻翟 \\ 赵襄子闻胜而忧文言文翻译 \\ 赵襄王学御原文翻译 \\ 今赵氏之德行无所于积翻译 \\ 隋炀帝恃其富强文言文翻译 \\ 孙叔敖为楚令尹翻译 \\ 赵襄子攻翟的道理 \\ 赵襄子闻胜而忧翻译 \\ 宋昭公出亡原文及翻译 \\ 百度文言文翻译 \\ 赵襄主学御文言文翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网