越人种稻的译文
答:越人种稻译文:郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),学做了三年却碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。不久盗贼蜂起,人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使用雨具的人。他又想学制作兵器,可他老了,不行了。
答:郑人做伞越人种稻 在郑国偏远的地方,有个人整天不知道干什么好,他做了好多事情都不成功,自己也就想专门学习一种技术。一天他听说做伞很不错,就跟着别人去学习做伞了。他学得很快,学成之后就自己回家做伞了。可是不巧的是赶上了连续三年大旱,土地都干得几乎要冒烟了,天上根本就不下雨,他做...
答:对比手法。越人种稻通过对不同人物、不同环境的对比照应来突出主题,运用对比手表现出人物的成长和变化。越人种稻的经历来说明无论外界如何变化,只要坚持下去,终会成功。
答:就告诉我们个人只要有结合的体系,所以说两个人都是有彼此的在一起的道路,让我更好的向征,这样的爱情
答:对比手法。根据查询相关公开信息显示,越人种稻谷通过对不同人物、不同环境的对比照应来突出主题,运用对比手表现出人物的成长和变化。对比手法,是文学创作中常用的一种表现手法,是把对立的意思或事物、或把事物的两个方面放在一起作比较,让读者在比较中分清好坏、辨别是非。
答:越人种稻,意思是事情成功贵在坚持。越人种稻,出自郁离子《郑鄙人学盖》。全文如下 郑之鄙人,学为盖,三年而大旱,无所用;弃而为桔槔,三年而大雨,又无所用;则还为盖焉。未几盗起,民尽戎服,鲜用盖者。欲学兵,则老矣。越有善农者,凿田种稻,三年皆涝。人谓宜泻水种黍,弗对,而仍...
答:越人种稻译文:郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),学做了三年却碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。不久盗贼蜂起,人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使用雨具的人。他又想学制作兵器,可他老了,不行了...
答:越人种稻译文:郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),学做了三年却碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。不久盗贼蜂起,人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使用雨具的人。他又想学制作兵器,可他老了,不行了...
答:越人种稻译文:郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),学做了三年却碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。不久盗贼蜂起,人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使用雨具的人。他又想学制作兵器,可他老了,不行了...
答:越人种稻译文:郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),学做了三年却碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。不久盗贼蜂起,人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使用雨具的人。他又想学制作兵器,可他老了,不行了...
网友评论:
游届13970003293:
越人种稻文言文翻译 -
54679花卸
: 越人为稻越人为稻,出自郁离子·《郑鄙人学盖》,主要讲述了无论外界如何变化,只要坚持下去,终会成功的道理.中文名越人为稻简介郑之鄙人学为盖词性名词分类 成语快速导航译文启示原文郑之鄙人学为盖.三年而大旱,无所用,弃而学...
游届13970003293:
阅读短文回答问题 越人种稻郑之鄙人,学为盖,三年而大旱,无所用;弃而为桔槔,三年而大雨,又无所用;则还为盖焉.未几盗起,民尽戎服,鲜用盖... -
54679花卸
:[答案] 答案: 解析: (1)伞 边境 兵器 偿还(2)所以说:“天旱的时候准备船,天热的时候准备皮衣”,这是天下的名言啊.(3)对比(4)做事不要三心二意,不要见异思迁,还未雨绸缪,坚持不懈(5)
游届13970003293:
越人种稻中两人行为,说明了什么道理? -
54679花卸
: 月人中到中两人的行为说明道理就是?要根据环境.赵相艳大作我,并且只有勤劳才能有好的结果.
游届13970003293:
求:《齐民要术》中《种谷》和《水稻》两段的译文 -
54679花卸
: 【原文】凡谷成熟有早晚,苗秆有高下,收实有多少,质性有强弱,米味有美恶,粒实有息耗.地势有良薄,山泽有异宜.顺天时,量地利,则用力少而成功多.任情返道,劳而无获. 凡谷田,绿豆、小豆底为上,麻、黍、胡麻次之,芜菁、大...
游届13970003293:
“夫如是,则四方之民襁负其子则至矣,焉用稼?”的翻译 -
54679花卸
: 在上位的人只要重视信,老百姓就不敢不用真心实情来对待你.要是做到这样,四面八方的老百姓就会背着自己的小孩来投奔,哪里用得着自己去种庄稼呢? 一、原文:春秋 孔子《论语·子路》 樊迟请学稼.子曰:“吾不如老农.”请学为圃...
游届13970003293:
《水经注江水》全文翻译是什么? -
54679花卸
: 水经注·卷三十三 作者:郦道元 水经注 卷三十三 江水 岷山就是渎山,水叫渎水;又叫汶阜山,远在塞外,江水就发源在那里.《益州记》说:大江的源泉,按现今所知,开头是从羊膊岭下流出,水沿山崖散开,涓涓细流多以百计,浅得几乎连...
游届13970003293:
世说新语 文举妙答中元礼及宾客莫不奇之的翻译 -
54679花卸
: 元方善对【译文参考】 陈元方(纪)十一岁时,去拜会袁公(绍).袁公问:“你贤良的父亲任太丘长,远近的人都称赞他,他到底做了些什么?”元方说:“家父在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去体恤,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对他老人家越来越敬重.”袁公说:“我从前曾当过邺县县令,正是这样做的.不知是令尊学我,还是我学令尊?”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然相隔遥远,但他们的所作所为却是那么一致.周公不效法孔子,孔子也不效法周公.”
游届13970003293:
史记中对于江南是如何描述的寻找原文,译文是:(江南地区)地域辽阔而人烟稀少;稻米和鱼是主要食物,人们还可以从山泽中采集植物果实和贝类为食;... -
54679花卸
:[答案] 楚越之地,地广人希,饭稻羹鱼,或火耕而水耨,果隋蠃蛤,不待贾而足,地埶饶食,无饥馑之患,以故呰窳偷生,无积聚而多贫. ——《史记·货殖列传》