轼请于朝的于是什么意思

  • 轼请于朝什么句式
    答:“轼”,名词,指苏轼,在句子中作主语。“请”,动词,奏请,在句子中作谓语。“于”,介词,介出对象,意思是向。“朝”名词,朝廷,与“于”组成介词短语,作谓语“请”的状语。在把文言文中的状语后置句翻译成现代汉语时,要像翻译其它倒装句一样,按照状语在前、谓语在后的正常语序调整过来。
  • 文言文中而,以,于,,之的各种用法
    答:回答:.【而】 (一)用作连词。 1.表示并列关系。一般不译,有时可译为“又” 。 ①蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄者(《劝学》) ②剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开(《蜀道难》) ③北救赵而西却秦,此五霸之伐也(《信陵君窃符救赵》) 2.表示递进关系。可译为"并且"或"而且"。 ①君...
  • 轼请于朝,免本路上供米三之一翻译是什么?
    答:译文:苏轼任杭州太守时,正逢旱灾,收成不好,又有传染病流行。苏轼请朝廷免除上供的米三分之一,所以米价没有飙涨;又请朝廷赐下可出家为僧的执照数百份,用来换取米粮救济饥饿的百姓。第二年春天,将平常仓的存米减价卖出,人民才免除饥荒的痛苦。苏轼代表作品:《书戴嵩画牛》《过岭寄子由·七...
  • 轼曰杭水陆之会疫死比他处常多的翻译
    答:轼曰杭水陆之会疫死比他处常多的翻译是苏轼说:“杭州是水陆交通的要地,得疫病死的人比别处常要多些。”1.宋史《苏就列传》原文 既至杭,大旱,饥疫并作。轼请于朝,免本路上供米三之一,复得赐度僧牒,易米以救饥者。明年春,又减价果常平米,多作缠粥药剂,遣使挟医分坊治病,活者甚众。...
  • 免本路上供米三之一中本路的意思
    答:“免本路上供米三之一中本路”是错误的,正确的是“免本路上供米三之一”。具体来说,这是指在上供朝廷的米粮之中,有三分之一是免除的。而“中本路”是错误的写法,无法解释。需要注意的是,“免本路上供米三之一”是古代的制度,现代社会已经不再适用。
  • 苏东坡的墓志铭。
    答:公为言于朝,请以年劳改朝散郎阶,为直方赏。朝廷不従。其后吏部以公当迁以符会考,公自谓已许直方,卒不报。七年,徙扬州。发运司旧主东南漕法,听操舟者私载物货,征商不得留难。故操舟者富厚,以官舟为家,补其弊漏,而周船夫之乏困,故其所载,率无虞而速达。近岁不忍征商之小失,一切不许,故舟弊人...
  • 苏轼的墓志铭
    答:公为言于朝,请以年劳改朝散郎阶,为直方赏。朝廷不从。其后吏部以公当迁,以符会公考。公自谓已许直方,卒不报。 七年,徙扬州,发运司旧主东南漕法,听操舟者私物货,征商不得留难。故操舟 者富厚,以官舟为家,补其弊漏,而周船夫之乏困,故其所载率无虞而速达。近岁不忍征商之小失,一切不许,故舟弊...
  • [文言与古文 古文和文言文的区别]古文与文言文的区别
    答:”又有续谢师厚善谑诗云:“善谑知君意,何伤卫武公。 ”盖记前事,且以自解云。 晏元献公留守南郡,王君玉时已为馆阁校勘,公特请于朝,以为府签判,朝廷不得已,使带馆职从公。 外官带馆职,自君玉始。 宾主相得,日以赋诗饮酒为乐,佳诗胜日,未尝辄废也。 尝遇中秋阴晦,斋厨夙为备,公适无命,既至夜...
  • 文言文《苏轼治水》 翻译
    答:苏轼任杭州太守时,正逢,收成不好,又有。苏轼请朝廷免除上供的米三分之一,所以米价没有飙涨;又请朝廷赐下可出家为僧的执照数百份,用来换取米粮救济饥饿的百姓。第二年春天,将平常仓的存米减价卖出,人民才免除的痛苦。 杭州由于地处江海之间,水味咸苦,居民不多。唐代刺史李泌才开始引用西...
  • 畔在文言文的意思
    答:既而以吴民之乱请于朝,按诛五人。——张溥《五人墓碑记》 以诛奸贼。——清·梁启超《谭嗣同传》 又如:诛论(以罪论死);诛流(杀戮和流放);诛害(杀害);诛赦(杀戮与赦免) 治罪,惩罚〖punish〗 诛严不为戾。——《韩非子·五蠹》 又 夫离法者罪,而诸先生以文学取;犯禁者诛,而群侠以私剑养...

  • 网友评论:

    晏秦19329518110: 请于朝的于什么意思 -
    11215朱侧 : 于,往也,去也.意思是请求去朝(廷)拜(见).

    晏秦19329518110: 于在文言文中的意思 -
    11215朱侧 : 于 1:到 2:到 3:向 4:从 5:因为 6:比 7:在 8:这样(不确定)—————————————————— 则 1:表停顿,无意 2:却 3:于是 4:表率 5:篇,量词—————————————————— 诸 1:诸位 2:(不知道) 3:之于 4:代词,代“庄子以好乐”—————————————————————— 而 1:无义 2:表修饰 3:转折,却 4:通“尔”(大概)参考一下,不是权威

    晏秦19329518110: 《东坡治水》翻译 -
    11215朱侧 : 原文: (苏轼)至杭,大旱,饥疫并作.轼请于朝,免本路上供米三之一,复得赐度僧牒,易米以救饥者.明年春,又减价粜常平米,多作饘粥药剂,遣使挟医分坊治病,活者甚众.轼曰:“杭,水陆之会,疫死比他处常多.”乃裒羡缗得二千...

    晏秦19329518110: 一词多义以1.于是乘其厉声以呵2.中丞匿于溷藩以免3.既而已吴民之乱请于朝4.卒以吴郡之发愤一击5.亦以明生死之大特殊句式郡之贤士大夫请于当道 -
    11215朱侧 :[答案] 1.于是乘其厉声以呵:连词,同“而”,表示修饰关系 2.中丞匿于溷藩以免:连词,表示因果关系 3.既而以吴民之乱请于朝:介词,把 4.卒以吴郡之发愤一击:连词,因为 5.亦以明生死之大:介词,用 特殊句式 郡之贤士大夫请于当道:状语后置

    晏秦19329518110: <<宋史 苏轼传>>的部分翻译 -
    11215朱侧 : 苏轼,字子瞻,是眉州眉山县人.十岁的时候,其父苏洵到外地去游学,母亲程氏则亲自教他读书,苏轼每听闻古今兴衰成败的历史,都能道出其概要.程氏读到《后汉书.范滂传》时,发出深深的慨叹,苏轼对她说:“我如果想和范滂一样为名...

    晏秦19329518110: ...慨然太息,轼请曰:“轼若为滂,母许之否乎?”程氏曰:“汝能为滂,吾顾不能为滂母邪?”    既至杭,大旱,饥疫并作.轼请于朝,免本路上供... -
    11215朱侧 :[答案] (1)本题考查对文言实词的理解能力.作答本题,重点在于文言实词的积累,同时也可以借助整个句子的意思来判断. ①母亲能答应我这样做吗?许:答应,允许. ②用以换取米来救济饥饿的人.易:交换. (2)本题考查的是理解并翻译句子的能力,解答...

    晏秦19329518110: 把下面的文言文翻译 -
    11215朱侧 : 苏轼,字子瞻,眉州眉山人.十岁时,父亲苏洵到四方游学,母亲程氏亲自教他读书,听到古今的成败得失,常能说出其中的要害.程氏读东汉《范滂传》,很有感慨,苏轼问道:“我如果做范滂,母亲答应吗?”程氏说:“你能做范滂,我难...

    晏秦19329518110: 宋史 苏轼传 部分翻译 急1.郡有宿贼尹遇等,数劫杀人,又杀捕盗吏兵.朝廷以名捕不获,被杀家复惧其害,匿不敢言.轼召汝阴尉李直方曰:“君能禽此,当... -
    11215朱侧 :[答案] 1.郡内有惯犯尹遇等人,犯有抢劫杀人数起,后来又杀死追捕的官兵.朝廷通缉他,仍然没有收获,被害者的亲属因为害怕被他们报复,也不敢出面指证.苏轼召见汝阴县尉李直方说:“你如果能抓住他,我会汇报给朝廷,乞求赏赐给你...

    晏秦19329518110: 《世说新语》的生字词意思 -
    11215朱侧 : 《世说新语》原文及翻译德行第一一陈仲举礼贤1.陈仲举①言为士则,行为世范②,登车揽辔③,有澄清天下之志.为豫章④太守,至,便问徐孺子⑤所在,欲先看之.主薄⑥白:" 群情欲府君先入廨⑦." 陈曰:" 武王式商容之闾⑧,席不...

    热搜:轼和辙是车上的哪个部位 \\ 轼请曰轼若为滂翻译 \\ 轼字取名的寓意 \\ 轼在古代的意思 \\ 文言文翻译转换器 \\ 轼和辙的寓意 \\ 古文翻译器转换 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 轼庐于其上的于是什么意思 \\ 轼庐于其上 过家不入翻译 \\ 闻之于宋君的于是什么意思 \\ 轼母是啥意思 \\ 于我如浮云的于是什么意思 \\ 轼是什么生肖 \\ 轼代表什么意思 \\ 轼若为滂 母许之否乎 翻译 \\ 告之于帝的于是什么意思 \\ 轼是车的什么部位图片 \\ 中文翻译文言文在线转换 \\ 轼和辙有何寓意 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网