野望原文及翻译及赏析

  • 野望古诗翻译
    答:《野望》原文 东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。《野望》赏析 诗的首联以抒写情性为主,为中间四句写景提供巧妙的铺垫。颔联是诗人对眼前景观的粗线条的描绘,使人们感觉到山野间秋林、落晖的光与色的强烈辉映。颈联着力刻画视野...
  • 野望古诗翻译及原文
    答:牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。翻译:傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方,层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着猎物驰过我的身旁。大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!赏析:《野望》写的...
  • 野望杜甫赏析 野望原文及翻译
    答:1、赏析:《野望》是唐代诗人杜甫创作的一首七言律诗,是诗人跃马出郊时感伤时局、怀念诸弟的自我写照。诗的首联写野望时所见的西山和锦江景色;颔联由野望联想到兄弟的离散和孤身浪迹天涯;颈联抒写迟暮多病不能报效国家之感;尾联写野望的方式和对家国的深沉忧虑。2、原文:西山白雪三城戍,南浦清江...
  • 野望诗歌原文翻译及赏析
    答:野望原文赏析:这首诗写的是山野秋景。全诗于萧瑟怡静的景色描写中流露出孤独抑郁的心情,抒发了惆怅、孤寂的情怀。“东皋薄暮望,徙倚欲何依。”皋是水边地。东皋,指他家乡绛州龙门的一个地方。他归隐后常游北山、东皋,自号“东皋子”。“徙倚”是徘徊的意思。“欲何依”,化用曹操《短歌行》中“...
  • 野望王绩原文及翻译
    答:《野望》王绩原文及翻译如下:东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方,层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着猎物驰过我的身旁...
  • 《野望宋翁卷》的原文和翻译是什么?
    答:《野望宋翁卷》是指南宋诗人翁卷创作的《野望》,原文如下:一天秋色冷晴湾,无数峰峦远近间。闲上山来看野水,忽于水底见青山。译文:无边秋色,森森寒意透露在晴日照耀着的水湾;远远近近,映入眼中的是无数层叠起伏的峰峦。我闲来登上山顶想好好观赏一下山下的湖水,却没想到,低头一看,又在水底...
  • 野望原文翻译及赏析
    答:《野望》包括两首诗,作者分别是杜甫和王绩。其中王绩《野望》原文翻译及赏析如下:1、野望 王绩[唐]东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。2、翻译 黄昏的时候伫立在房舍东边的高地怅望,徘徊不定不知该归依何方。每棵树都染上秋天的...
  • 野望翻译和原文及注释
    答:野望翻译和原文及注释如下:原文:《野望》的全诗 唐代:王绩 东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。翻译:黄昏的时候伫立在东皋村头怅望,徘徊不定不知该归依何方。每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披覆着落日的余光。放牧的人...
  • 野望古诗翻译
    答:野望的译文接近傍晚的时候,我立在东皋村头张望,徘徊不定,不知要归依到什么地方每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披着落日余晖放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑马带着猎物归家大家相对无言,彼此都不相识,我。野望全诗原文翻译赏析 篇1 野望 唐代杜甫 西山白雪三城戍,南浦清江万里桥海内风尘诸弟隔,...
  • 野望原文及翻译
    答:《野望》原文及翻译如下:1、原文:东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。2、翻译:傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方,层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着...

  • 网友评论:

    冷须17112074161: 野望原文及翻译 -
    64038满寿 : 野望 唐代:王绩 东皋薄暮望,徙倚欲何依. 树树皆秋色,山山唯落晖. 牧人驱犊返,猎马带禽归. 相顾无相识,长歌怀采薇.译文: 黄昏的时候伫立在东皋村头怅望,徘徊不定不知该归依何方. 每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披覆着落日的余光. 放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑着马带着猎物各自随愿而归. 大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈! 创作背景王绩入唐后以秘书省正字待诏门下省,不久辞官还乡.贞观中出为太乐丞,旋又告归.此诗应该就是作于诗人辞官隐居东皋(在今山西河津)的时候.

    冷须17112074161: 野望宋翁卷翻译原文 -
    64038满寿 :[答案] 原文:一天秋色冷晴湾,译文:无边秋色,森森寒意透露在晴日照耀着的水湾; 无数峰峦远近间.远远近近,映入眼中的是无数层叠起伏的峰峦. 闲上山来看野水,我闲来登上山顶想好好观赏一下山下的湖水, 忽于水底见青山.却没想到,低头一看,...

    冷须17112074161: 古诗野望的意思野望》写的是山野秋景,在闲逸的情调中,带几分彷徨和苦闷,是王绩的代表作. -
    64038满寿 :[答案] 野望 唐 王绩 原文 东皋薄暮望,徙倚欲何依. 树树皆秋色,山山唯落晖. 牧人驱犊返,猎马带禽归. 相顾无相识,长歌怀采薇. 译文 傍晚时分站在东皋纵目远望, 我徘徊不定,不知该归依何方, 层层树林都染上秋天的色彩, 重重山岭披覆着落日的余光....

    冷须17112074161: 求《野望》杜甫 “金华山北涪水西”那整首诗的翻译,是翻译不是解析!多谢 -
    64038满寿 : 金华山北涪水西出处:2113 野望 [作者] 杜甫 [全文] 金华山北涪水西,仲冬风日始凄凄.山连越巂蟠三蜀, 水散巴渝下五溪.独鹤不知何事舞,5261饥乌似欲向人啼. 射洪春酒寒仍绿,目极伤神谁为携. 《野望》是唐代诗人杜甫创作的一首七言律4102诗.诗人出城野望,表面上一派清旖景色,潜藏在下面的却是海内风尘.忧国伤时,想起诸弟们流离分散1653,自己孓然身在天涯版,未来就更见艰危,表现出一种沉痛的权感情. 诗的首联写野望时所见的西山和锦江景色;颔联由野望联想到兄弟的离散和孤身浪迹天涯;颈联抒写迟暮多病不能报效国家之感;尾联写野望的方式和对家国的深沉忧虑.

    冷须17112074161: 王绩的《野望》的译文 -
    64038满寿 :[答案] 傍晚时分站在东皋纵目远望, 我徘徊不定不知该归依何方, 层层树林都染上秋天的色彩, 重重山岭披覆着落日的余光. 牧人驱赶着那小牛返还家园, 猎马带着鸟兽驰过我的身旁. 大家相对无言彼此互不相识, 我长啸高歌真想隐居在山冈! 麻烦采纳...

    冷须17112074161: 古诗《野望》的翻译和解析 -
    64038满寿 : 王绩《野望》 东皋薄暮望, 徙倚欲何依. 树树皆秋色, 山山唯落晖. 牧人驱犊返, 猎马带禽归. 相顾无相识, 长歌怀采薇. 《野望》写的是山野秋景,在闲逸的情调中,带几分彷徨和苦闷,是王绩的代表作. ]]> 这首诗在艺术上以质朴自然...

    冷须17112074161: 《野望》的译文 -
    64038满寿 : 野望 王绩 东皋薄暮望, 徙倚欲何依. 树树皆秋色, 山山唯落晖. 牧人驱犊返, 猎马带禽归. 相顾无相识, 长歌怀采薇. ]]> 这首诗在艺术上以质朴自然见长.全诗写的是秋色中的山野,在闲适的情趣中,也透露出诗人彷徨无依的莫名苦闷. ...

    冷须17112074161: 《野望宋翁卷》的原文和翻译是什么? -
    64038满寿 : 《野望宋翁卷》是指南宋诗人翁卷创作的《野望》,原文如下: 一天秋色冷晴湾, 无数峰峦远近间. 闲上山来看野水, 忽于水底见青山. 译文: 无边秋色,森森寒意透露在晴日照耀着的水湾;远远近近,映入眼中的是无数层叠起伏的峰峦. 我闲来登上山顶想好好观赏一下山下的湖水,却没想到,低头一看,又在水底看见了青山. 作者:翁卷,字续古,一字灵舒,乐清(今属浙江)人,南宋诗人.工诗,为“永嘉四灵”之一. 赏析:这是一首写景诗,写秋天的山水,通过偶然发现的错位,给诗平添了无穷的情趣.

    冷须17112074161: 野望王绩翻译拓展300字 -
    64038满寿 : 野望 朝代:唐代 作者:王绩 原文:东皋薄暮望,徙倚欲何依.树树皆秋色,山山唯落晖.牧人驱犊返,猎马带禽归.相顾无相识,长歌怀采薇.翻译赏析:傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方,层层树林都染上秋天的色彩...

    冷须17112074161: 《野望》 杜甫 的翻译 只要翻译,不要赏析!! -
    64038满寿 : 野望 作者: 杜甫 西山白雪三城戍,南浦清江万里桥. 海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥. 惟将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝. 跨马出郊时极目,不堪人事日萧条. 译文: 西山终年积雪,三城都有重兵驻防; 南郊外的万里桥,跨过泱泱的锦江...

    热搜:古诗《野望》朗读 \\ 杜甫《野望》赏析 \\ 八年级《野望》原文 \\ 野望翁卷古诗翻译赏析 \\ 野望纳纳乾坤大翻译 \\ 《野望》每句赏析 \\ 野望王绩翻译赏析朗诵 \\ 《野望》重点诗句赏析 \\ 野望王绩的名句及赏析 \\ 《野望》原文 \\ 野望翁卷原文及翻译赏析 \\ 赠从弟原文及翻译赏析 \\ 王绩《野望》注音 \\ 古诗野望的翻译赏析 \\ 黄鹤楼古诗翻译及原文 \\ 新晴野望翻译及赏析 \\ 野望杜甫赏析 \\ 野望宋翁卷原文及翻译 \\ 唐诗野望的原文及翻译 \\ 野望全文原文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网