隋书原文翻译

  • 隋书史祥传原文及翻译
    答:(选自《隋书·史祥传》,有删改)译文:史祥字世休,是朔方人。史祥年少时有文才武略,在北周做官任太子车右申士,继承父亲爵号武遂县公。高祖登上皇位,拜任仪同。统领交州事务,升为阳城郡公。史祥在交州有仁爱政绩。几年以后,改任骠骑将军。在讨伐陈的战争中,史祥跟随宜阳公王世积,率水军从九江...
  • 隋书崔彭传原文及翻译
    答:(节选自《隋书·崔彭传》,有删改)译文:崔彭字子彭,是博陵安平人。祖父崔楷,魏时任殷州刺史。父亲崔谦,是北周荆州总管。崔彭少年失父,事奉母亲以孝闻名。性格刚直勇敢,有军事才略,精于骑马射箭。爱读《周官》、《尚书》,粗略知晓其大概意旨。周武帝时,任侍伯上士,几经改任后任门正上士。等...
  • 隋书卫玄传原文及翻译
    答:(选自《隋书卷六十三·列传第二十八》)译文:卫玄,字文升,河南洛阳人也。玄年少时有才干和见识。高祖作相时,他任检校熊州事。和州蛮民造反,卫玄以行军身份去攻打平定他们。得到高祖接受禅让登基称帝,他升任淮州总管,又进封同轨郡公,因事犯罪被免官。仁寿初年,山獠叛乱,卫玄出任资州刺史来...
  • 隋书宇文忻传原文及翻译
    答:(节选自《隋书宇文忻传》)译文:宇文忻,字仲乐,本是朔方人,迁居京兆。宇文忻年幼时很聪明,儿童与小孩们玩耍时,就作打仗的游戏,前进、停止、排队,无不服从他的命令。有见识的人见了感到很惊奇。十二岁时,能骑马奔驰 ,左右射箭,骁勇敏捷,奔驰如飞。十八岁,他随北周齐王宇文宪讨伐突厥...
  • 隋书观德王雄传原文及翻译
    答:片段选自《隋书•观德王雄传》(有改动)译文:观德王杨雄,初名杨惠,是隋高祖的族子。其父杨绍,仕北周,历任八州刺史、傥城县公,被赐姓叱吕引氏。杨雄长相英俊,有器度,雍容典雅,举止有度。周武帝时,杨雄任太子司旅下大夫。武帝巡幸云阳宫,卫王宇文直造反作乱,率其徒众袭击肃章门,...
  • 隋书皇甫绩的全文翻译
    答:皇甫绩字功明,是安定朝那人(今甘肃平凉县西境),祖父名穆,仕魏,任陇东太守,父名道周,曾任湖州刺史,雍州都督,皇甫绩三岁而孤,就养于外祖韦孝宽家,孝宽是魏周二代的名将。皇甫绩幼不敬业,常与诸表兄博弈,荒废学业,孝宽常加严责,但愍其孤幼而怜惜之。皇甫绩由此感悟,自叹曰:“...
  • 失礼于舅姑,离薄人古肉翻译
    答:(选自《隋书》,有删节)三、原文翻译:文献独孤皇后是河南洛阳人,北周大司马、河内公独孤信的女儿。独孤信见高祖相貌伟岸,就将女儿嫁给他,当时皇后十四岁。高祖与她感情甚笃, 发誓不和别的女人生孩子。到了宣帝驾崩,高祖在宫中总理朝政时,她就叫人对高祖说:“大局已是如此,你现在是骑虎难下...
  • 隋主尝怒一郎原文翻译及注释
    答:隋主尝怒一郎原文翻译及注释如下:1、隋主尝怒一郎,于殿前笞之。谏议大夫刘行本进曰:此人素清,其过又小,愿少宽之。帝不顾。行本于是正当帝前曰:陛下不以臣不肖,置臣左右,臣言若是,陛下安得听;臣言若非,当致之于理,以明国法。岂得轻臣而不顾也?因置笏于地而退。帝敛容谢之。遂...
  • 隋书张衡传原文及翻译
    答:(节选自《隋书·张衡传》)译文:张衡字建平,是河内人。小的时候就怀有远大志向,有刚直的风骨。十五岁的时候,到太学去接受学业。他精心研究,深入思考,被同辈人推重。张衡又跟随沈重学习《三礼》,大致探究其主要的意思,(后来)多次升迁,做到了掌朝大夫。隋高祖受禅登基后,授给他司门侍郎的官职。
  • 隋书李崇传原文及翻译
    答:(节选自《隋书·李崇传》)译文:李崇字永隆,果断而有谋算,胆识气力超过常人。北周元年,因为他的父亲李贤的功劳,他被封为回乐县侯。当时他年龄尚小,拜爵那天,亲族相贺,只有李崇落泪。李贤惊讶地问他为什么哭,他说:“我对国家无功,却年幼时封侯,我应报答皇上的恩宠,这就不能来孝敬供养父母...

  • 网友评论:

    王善19886028529: 《隋书》卷四《炀帝记》翻译全文 -
    51208乔蓉 :[答案] 苏威字无畏,京兆府万年县人.高颍多次称他贤能,高祖也一向重视他的名望,就征招他.到了之后,高祖请他进卧室,跟他交谈,非常高兴.任命他为太子少保,不久又让他兼作纳言、民部尚书.苏威上书陈情辞让,高谊下诏说“大船当负...

    王善19886028529: 《隋书》八十五卷的翻译 -
    51208乔蓉 : 许善心字务本,九岁就失去父亲,为母亲范氏所抚养.自幼聪明,有思理,所听到的当时就能记下来,见闻多,默默地记下,为当时人所称道.家里有旧藏书一万多卷,所涉猎的范围很广.他十五岁就开始有文字方面的能力,曾经写文笺给父亲...

    王善19886028529: 隋书·李穆传 的翻译 -
    51208乔蓉 : 李穆的儿子李士荣.把穆家安在天下精锐之师处,暗地里劝李穆谋反.

    王善19886028529: 隋书第二十九回:“沈光,字总持、、、”译文 -
    51208乔蓉 : 沈光,字总持,吴兴人也.父君道,仕陈吏部侍郎,陈灭,家于长安.皇太子勇引署学士.后为汉王谅府掾,谅败,除名.光少骁捷,善戏马,为天下之最.略综书记,微有词藻,常慕立功名,不拘小节.家甚贫窭,父兄并以佣书为事,光独跅...

    王善19886028529: 《隋书·杨素传》中的翻译,谁能帮帮我? -
    51208乔蓉 : 杨素这时贵为名臣,隋文帝对他言听计从,只要是跟随杨素征战的将士,如果有一点功劳就会奖赏 希望对你有帮助

    王善19886028529: 隋书.贺若弼传翻译在线等,各位谢谢了!
    51208乔蓉 : 《隋书•贺若弼传》译文 贺若弼字辅伯,河南洛阳人,父亲贺敦,因为勇武刚烈出名,在北周做金州总管,宇文护嫉妒他就加害他.临行刑时,父亲把贺若弼叫过来对他说...

    王善19886028529: 文言文翻译 -
    51208乔蓉 : 首先,你打错字了.《隋书·柳彧(yù)》 1,武帝亲自处理各项重要事务,柳彧到皇宫请求(武帝对他)检测评判.武帝觉得他很奇特,让他担任司武中士(的职位). (“万机”指当政者处理的要事,“异”为意动用法,“认为......奇特”,均为考查重点.)2,(武帝)于是说:“柳彧是正直的人,是国家的财富啊.”他就是如此地被(武帝所)看重.(“国宝”意为“国家的财富”,见”表被动,均为考查重点.)

    王善19886028529: 隋书 牛弘传的翻译 -
    51208乔蓉 : 译文: 牛弘性格宽容厚道,总是专心致志地学习,即使职务繁杂,(但)书 从来不离手.牛弘的弟弟牛弼,喜好喝酒甚至酗(没有节制地喝酒)酒,曾经酒醉中射杀牛弘驾的车前的牛.牛弘回家,他妻子迎接他说:“小叔子射杀了你的牛.” ...

    王善19886028529: 文言文翻译人皆因禄富,我独以官贫,所遗子孙在于清白耳. ——(唐)魏征《隋书·房彦谦传》 怎么翻译? -
    51208乔蓉 :[答案] 大家都因为当了官而富裕,唯有我因为做官而变得贫穷,这么做是为了留清白于子孙后代.

    王善19886028529: 求《隋书·卷七十一·节义》翻译 -
    51208乔蓉 : 尧君素是魏国郡县汤阴人,在月的中旬,君素被亲近的(人,门客.....)杀害.

    热搜:古文翻译器转换 \\ 隋书牛弘传原文及翻译 \\ 欲洁其身而乱大伦翻译赏析 \\ 隋书经籍志原文及翻译 \\ 在线同声翻译器免费 \\ 隋书杨素传原文及翻译 \\ 隋书 梁彦光传原文及翻译 \\ 免费的翻译器 \\ 隋书漏刻文言文翻译及原文 \\ 原文翻译及赏析 \\ 隋书炀帝本纪原文和翻译 \\ 隋书天文志原文及翻译 \\ 隋书列传三十六原文及翻译 \\ 《隋书卢贲传》原文及翻译 \\ 隋书隋文帝本纪原文及翻译 \\ 《隋书牛弘传》翻译 \\ 隋书经籍志序全文翻译 \\ 隋书牛弘传五厄原文 \\ 隋书经籍志全文翻译白话文 \\ 隋书牛弘传原文翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网