韩娥余音绕梁文言文翻译

  • 《余音绕梁,三日不绝》翻译
    答:译文 以前韩娥向东到齐国去,缺粮,经过齐国都城雍门时,买唱求取食物。已经离开但余音还在城门中梁缭绕,三日不断,听过她唱歌的人都认为她还没有离开。经过一家旅店,旅店的人欺辱她,韩娥长声悲哀的哭泣,整个乡里的男女老少都互相看着忧愁哭泣,三天吃不下饭。急忙追赶她向她道歉,韩娥回来,又长声...
  • 文言文余音绕梁译文
    答:从前有个韩国女子向东到齐国去,在路上断粮了,经过雍门,在那里卖唱来求食,已经离开了但她歌声的余音在房梁间缭绕,经过多日未断绝,周围的人认为她的人还没离开."昔":过去 以前 "韩娥":韩国女子,娥,女子 "东":向东去,方位名词作状语.战国时齐国在韩国的东部 "匮":缺少 匮乏 "鬻":卖 "既":...
  • 《余音绕梁》文言文翻译
    答:《余音绕梁》的译文:过去,韩娥向东到了齐国,路上缺少粮食,经过雍门时,卖唱来换取粮食。韩娥走了之后,她歌声的余音缭绕于房梁上,经过多日也没有断绝,左右邻舍都认为她还没离开。经过旅店,旅店的人欺辱她。韩娥便用长音悲哭,整个街巷的老人小孩都悲伤忧愁,流泪相互看着,三天不吃饭。(人们)赶紧...
  • 有没有《余音绕梁,三日不绝》的原文和译文及注释?
    答:秦青顾谓其友曰:“昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食。既去而余音绕梁,三日不绝,左右以其人弗去。”“过逆旅,逆旅人辱之。韩娥因曼声哀哭,一里老幼悲愁,垂泪相对,三日不食。遽而追之。娥还,复为曼声长歌,一里老幼善跃抃舞,弗能自禁,忘向之悲也。乃厚赂发之。故雍门之人...
  • 永新善歌文言文翻译是什么?
    答:《永新善歌》翻译:以前韩娥向东到齐国去,缺粮。经过齐国都城雍门时,卖唱求取食物。已经离开但余音还在城门中梁缭绕,三日不断,听过她唱歌的人都认为她还没有离开。来到客栈,客栈的人侮辱她。韩娥为此伤心至极,禁不住拖着长音痛哭不已。她那哭声弥漫开去,竟使得整个乡里的人们,无论男女老幼都为...
  • 余音绕梁文言文原文注释及翻译
    答:余音绕梁文言文原文注释及翻译如下:原文 黄曹娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食。既去而余意绕梁,三日不绝。左右以其人弗去。过逆旅,逆旅人辱之。韩娥因曼声哀哭,一里老幼悲愁,垂涕相对,三日不食。遽而追之。娥还,复为曼声长歌。一里老幼喜跃而舞,弗能自禁,忘向之悲也,乃厚赂发...
  • 余音绕梁 三日不绝翻译
    答:余音绕梁 yú yīn rào liáng 〖解释〗形容歌声优美,给人留下难忘的印象。〖出处〗《列子·汤问》:“昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食,既去而余音绕梁,三日不绝,左右以其人弗去。”〖示例〗受罪半天,能听到一段回肠荡气的唱儿,就很值得,“~,三日不绝”,确是真有那种感觉。 ★...
  • 谁有余音绕梁的文言文,今晚就要,快~`·~~~·急急急急急急啊!
    答:译文 有个古代善歌唱的女子韩娥向东到齐国去,(在途中)缺少粮食,经过雍门,卖唱以换取粮食。(韩娥)走了之后,(她)歌声的余音在房梁间缭绕,经过多日未断绝,左右邻舍都认为她还没离开。 经过旅店,旅店的人欺辱她。韩娥便用长音悲哭,整个街巷的老人小孩的悲伤忧愁,流泪相互看着,三天不吃饭。(人们...
  • 走进文言文中韩娥善歌答案翻译
    答:译文:以前韩娥向东到齐国去,缺粮,经过齐国都城雍门时,买唱求取食物.已经离开但余音还在城门中梁缭绕,三日不断,听过她唱歌的人都认为她还没有离开.经过一家旅店,旅店的人欺辱她,韩娥长声悲哀的哭泣,整个乡里的男女老少都互相看着忧愁哭泣,三天吃不下饭.急忙追赶她,韩娥回来,又长声唱歌,整个乡里的...
  • 余音绕梁三月不知肉味矣的意思
    答:1、余音绕梁:形容歌声或音乐优美,余音回旋不绝。也比喻诗文意味深长,耐人寻味。出处:战国列御寇《列子·汤问》:“昔,韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食,既去而余音绕梁,三日不绝,左右以其人弗去。”译文:古时有一位善歌者韩娥,韩国人。一次她经过齐国,因路费用尽,便在齐国都城(临淄...

  • 网友评论:

    充泉17736398843: 文言文《余音绕梁》的翻译 -
    52992第治 : [民乐典故]韩娥之歌“余音绕梁,三日不绝”传说战国时期,一位叫韩娥的女子来到齐国,因为一路饥饿,断粮已好几日了,于是在齐国临淄城西南门卖唱求食.她美妙而婉转的歌声深深地打动了听众的心弦,给人们留下了深刻的印象.三天以...

    充泉17736398843: 韩娥之歌“余音绕梁,三日不绝”的文言文翻译 -
    52992第治 : 其声余韵,绕梁,三日不绝

    充泉17736398843: <<余音绕梁,三日不绝>>文言文翻译 -
    52992第治 : 余音绕梁 yú yīn rào liáng 〖解释〗形容歌声优美,给人留下难忘的印象. 〖出处〗《列子·汤问》:“昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食,既去而余音绕梁,三日不绝,左右以其人弗去.” 〖示例〗受罪半天,能听到一段回肠荡气的唱...

    充泉17736398843: 余音绕梁 三日不绝文言文翻译 -
    52992第治 : [民乐典故]韩娥之歌“余音绕梁,三日不绝” 传说战国时期,一位叫韩娥的女子来到齐国,因为一路饥饿,断粮已好几日了,于是在齐国临淄城西南门卖唱求食.她美妙而婉转的歌声深深地打动了听众的心弦,给人们留下了深刻的印象.三天以...

    充泉17736398843: <<余音绕梁,三日不绝>>文言文翻译
    52992第治 : 余音绕梁 yú yīn rào liáng 〖解释〗形容歌声优美,给人留下难忘的印象. 〖出处〗《列子·汤问》:“昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食,既去而余音绕梁,三日不绝,左右以其人弗去.” 〖示例〗受罪半天,能听到一段回肠荡气的唱...

    充泉17736398843: “余音绕梁,三日不绝”的正确翻译 -
    52992第治 : 形容声音悠扬,好听经久不率. 直译:在弹奏结束后很多天在房梁上都还有回音. 古代,三、六、九,为多的意思,不可直接翻译为369

    充泉17736398843: 文言文余音绕梁译文 -
    52992第治 : 传说战国时期,一位叫韩娥的女子来到齐国,因为一路饥饿,断粮已好几日了,于是在齐国临淄城西南门卖唱求食.她美妙而婉转的歌声深深地打动了听众的心弦,给人们留下了深刻的印象.三天以后,人们还听到她的歌声的余音在房梁间缭绕...

    充泉17736398843: 有没有《余音绕梁,三日不绝》的原文和译文及注释? -
    52992第治 : [民乐典故]韩娥之歌“余音绕梁,三日不绝” 传说战国时期,一位叫韩娥的女子来到齐国,因为一路饥饿,断粮已好几日了,于是在齐国临淄城西南门卖唱求食.她美妙而婉转的歌声深深地打动了听众的心弦,给人们留下了深刻的印象.三天以...

    充泉17736398843: 韩娥善歌 译文昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食.既去,而余音绕梁欐,三日不绝,左右以其人弗去.过逆旅,逆旅人辱之.韩娥因曼声哀哭,一里老... -
    52992第治 :[答案] 从前韩娥东行到齐国,不料缺乏钱粮,(她在)经过齐国的雍门时,以卖唱来换取食物.(她)离开后,那美妙绝伦的余音还仿佛在城门的梁柱之间缭绕,三天不绝于耳,周围的人以为她并没有离开.有一天,韩娥来到一家旅店投宿时,旅店里...

    充泉17736398843: 翻译文言文(余音绕梁)选自《列子,汤问》
    52992第治 : 从前有个韩国女子向东到齐国去,在路上断粮了,经过雍门,在那里卖唱来求食,已经离开了但她歌声的余音在房梁间缭绕,经过多日未断绝,周围的人认为她的人还没离开. 韩娥投宿一家旅店,因为贫困,韩娥遭到了旅店主人的侮辱,韩娥伤心透了,“曼声哀哭”而去.声音是那么悲凉,凡是听到她歌声的人都觉得好象沉浸在哀怨里.一时间,“老幼悲愁,垂泪相对,三日不食”,旅店主人只好又把她请回来唱一首欢乐愉快的歌曲.韩娥“复为曼声长歌”,众人闻之“喜跃抃舞,弗能自禁”,气氛顿时欢悦起来,把此前的悲愁全忘了.其歌声之动人,乃至于此.

    热搜:余音绕梁文言文及翻译 \\ 余音绕梁原文及翻译 \\ 原文译文及注释 \\ 卖炭翁原文及翻译 \\ 文言文翻译在线 \\ 文言文翻译器转换官网 \\ 翻译古文 \\ 繁体翻译 \\ 余音绕梁字对字翻译 \\ 英文翻译在线 \\ 在线自动翻译器 \\ 古文翻译 \\ 在线文言文翻译器 \\ 文言文翻译在线入口 \\ 百度翻译在线入口 \\ 文言文互译翻译器 \\ 百度文言文翻译 \\ 文言文翻译 \\ 中文翻译英文 \\ 余音绕梁文言文全文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网