颜之推《勉学》翻译

  • 我要《勉学》颜之推 的翻译 谢谢
    答:译:古代求学的人是为了充实自己祢补自身的不足;现在求学的人是为了对别人炫耀并夸夸其谈。古代求学的人是为了广利大众,积极推行自己的主张来造福社会;今天求学的人是为了自己利益,修身养性以求得一官半职。求学就如种树,春天可以玩赏它的花朵,秋天可以摘得它的果实;讲论文章,就恰似玩赏春花,...
  • 勉学 颜之推 全文翻译
    答:【翻译】古代求学的人的是了充实自己,以弥补自身的不足,现在求学的人是为了向别人炫耀,只能夸夸其谈;古代求学的人是为了,推行自己的主张以造福社会,现在求学的人是为了自身需要,涵养德性以求做官。学习就像种果树一样,春天可以赏玩它的花朵,秋天可以摘取它的果实。讲论文章,这就好比赏玩春花;...
  • 颜之推《勉学》全文翻译
    答:爰及农商工贾,厮役奴隶,钓鱼屠肉,饭牛牧羊,皆有先达,可为师表,博学求之,无不利于事也。【翻译】自古以来的那些圣明帝王,尚须勤奋学习,何况普遍百姓呢!这类事在经书史书中随处可见,我也不想过多举例,姑且捡近世紧要的事说说,以便启发点悟你们。现在士大夫的子弟,长到几岁以后,没有不...
  • 古之学者为己以补不足也文言文翻译 古之学者为己以补不足也出处_百度知...
    答:古之学者为己,以补不足也文言文翻译:古人求学的为了充实自己,用来弥补自己的不足。该句出自《颜氏家训·勉学》。《颜氏家训》是我国历史上第一部内容丰富,体系宏大的家训,也是一部学术著作。阐述立身治家的方法,其内容涉及许多领域,强调教育体系应以儒学为核心,尤其注重对孩子的早期教育,并对儒学...
  • 〈颜之推勉学〉译文
    答:懂得《孝经》,《论语》,还可以给别人当老师;有些人,虽然是世代相传 的世家大族子弟,但由于不会书写,无不去给别人耕田养马,由此看来,怎 么能不努力学习呢 如果能够经常保存几百卷书籍,就是再过一千年也不会 沦为平民百姓.【注释】①贵游子弟:无官职的王公贵族叫贵游,他们的子弟就叫贵游子弟.这...
  • 《古典的中国》颜氏家训·勉学 【北齐】颜之推 的翻译,急用、跪求翻...
    答:人们看到乡邻亲戚中有称心的好榜样,叫子弟去仰慕学习,而不知道叫去学习古人,为什么这样糊涂?世人只知道骑马披甲,长矛强弓,就说我能为将,却不知道要有明察天道,辨识地利,考虑是否顺乎时势人心、审察通晓兴亡的能耐。只知道承上接下,积财聚谷,就说我能为相,却不知道要有敬神事鬼,移风易俗...
  • 勉学 夫学者所以求益耳 翻译!
    答:此话译文如下:学习是为了求得长进。我却看见有的人读了几十卷书,就自高自大起来,冒犯长者,轻慢同辈。大家仇视他像对仇敌一般,厌恶他像对鸱枭那样。像这样用学习来损害自己,还不如不要学习。此话的道理如下:学习的目的是为了求得自己长进,提高自身的修养,如果凭借学到的知识自高自大,耀武扬威...
  • 求八年级上《勉学》原文和翻译。
    答:《勉学》翻译: 从古以来的贤王圣帝,还需要勤奋学习,何况是普通百姓之人呢!这类事情遍见於经籍史书,我也不能一一列举,只举近代切要的,来启发提醒你们。士大夫的子弟,几岁以上,没有不受教育的,多的读到《礼记》、《左传》,少的也起码读了《毛诗》和《论语》。 到了加冠成婚年纪,体质性情稍稍定型,凭著这天...
  • 高中文言百段75、76翻译
    答:75 颜之推勉学 梁朝全盛的时候,贵族子弟大多没有学问。以至于谚语传说:“登车不跌交的人就可以当著作郎,会说身体好不好的人就可以做秘书官。” 贵族子弟没有不用香熏衣、剃净面孔。涂脂抹粉,驾驶着华丽的车辆,脚踩着时髦的高跟鞋,坐在方格子花纹的褥子上,靠着华丽的丝靠枕,左右陈列着古玩玉器...
  • 勉学文言文翻译与注释
    答:6.求篇文言文《颜之推勉学》翻译梁朝全盛之时,那些贵族子弟大多不学无术,以至当时的谚语说:"登车不跌跤,可当著作郎;会说身体好,可做秘书官."这些贵族子弟没有一个不是以香料熏衣,修剃脸面,涂脂抹粉的;他们外出乘长檐车,走路穿高齿履,坐在织有方格图案的丝绸坐褥上,倚靠着五彩丝线织成的靠枕,身边摆的是...

  • 网友评论:

    牟疯19824562722: 求颜之推的《勉学》的译文 -
    44920蔡峰 :[答案] 古代求学的人是为了充实自己,以弥补自身的不足,现在求学的人是为了取悦他人,向他人炫耀;古代求学的人是为了他人,推行自己的主张以造福社会,现在求学的人是为了自身需要,修养身心以求做官.学习的人就像种果树一...

    牟疯19824562722: 我要《勉学》颜之推 的翻译 谢谢 -
    44920蔡峰 : 古之学者为己,以补不足也;今之学者为人,但能说之也.古之学者为人,行道以利世也;今之学者为己,修身以求进也.夫学者犹种树也,春玩其华,秋登其实;进论文章,春华也,修身利行,秋实也.译:古代求学的人是为了充实自己祢补自身的不足;现在求学的人是为了对别人炫耀并夸夸其谈.古代求学的人是为了广利大众,积极推行自己的主张来造福社会;今天求学的人是为了自己利益,修身养性以求得一官半职.求学就如种树,春天可以玩赏它的花朵,秋天可以摘得它的果实;讲论文章,就恰似玩赏春花,修身利行,就好像摘取果实.

    牟疯19824562722: 有志尚者,遂能磨砺, -
    44920蔡峰 :[答案] 答: 出自北齐 颜之推《颜氏家训·勉学》:“有志尚者,遂能磨砺,以就素业.” 意思是:有志向的人,能够磨练意志,成就大业.

    牟疯19824562722: 勉学(译文) -
    44920蔡峰 : 治民平狱之道 . 颜之推 但知私财不入,公事夙办,便云我能治民;不知诚己刑物,执辔如组,反风灭火,化鸱为凤之术也.但知抱令守律,早刑晚舍,便云我能平狱;不知同辕观罪,分剑追财,假言而奸露,不问而情得之察也. ——引自《...

    牟疯19824562722: 求一段颜之推勉学的译文.... -
    44920蔡峰 : 争个你输我赢,现在又有谁能看得见,你说“居”指闲居之处,使之对自己的言行经常有所帮助,我们应当广泛阅读书中那些精要之处,是用来教育人的,也就足以在世上为人了;何必对“仲尼居”三个字就要写两张纸的疏文来解释呢,就像流水般一去不返.如果你们能把博览与专精结合起来,只要能熟读经文,那我就十分满意?在这种问题上,难道会有什么好处吗,粗通注文之义,他说“屠”指讲习之所,再无话可说了?光阴可惜,以求对自己的事业有所助益圣人的书

    牟疯19824562722: 《谚氏家训·勉学》的译文(是文言文) -
    44920蔡峰 : 古代求学的人是为了充实自己,以弥补自身的不足,现在求学的人是为了取悦他人,向他人炫耀;古代求学的人是为了他人,推行自己的主张以造福社会,现在求学的人是为了自身需要,涵养德性以求做官.学习就像种果树一样,春天可以赏玩...

    牟疯19824562722: 求颜之推的《勉学》的译文 -
    44920蔡峰 : 古代求学的人是为了充实自己,以弥补自身的不足,现在求学的人是为了取悦他人,向他人炫耀;古代求学的人是为了他人,推行自己的主张以造福社会,现在求学的人是为了自身需要,修养身心以求做官.学习的人就像种果树一样,春天可以...

    牟疯19824562722: 沪教版8年级第2学期,第10课,<勉学>的翻译,知道的发来 -
    44920蔡峰 : 原文: 人见邻里亲戚有佳快者,使子弟慕而学之,不知使学古人,何其蔽也哉?世人但知跨马被甲,长槊强弓,便云我能为将;不知明乎天道,辩乎地利,比量逆顺,鉴达兴亡之妙也.但知承上接下,积财聚谷,使云我能为相;不知敬鬼事神,...

    牟疯19824562722: 文言文可以翻译一下吗? -
    44920蔡峰 : 你所给文言文节选自 北齐·颜之推 的 颜氏家训《勉学篇》,现将译文提供于你,希望对你有所帮助. 译文如下: 人生在幼小的时期,精神专一,长成以后,思虑分散,这就该早早教育,不要失掉机会.我七岁时候,诵读《灵光殿赋》,直到今...

    热搜:免费的翻译器 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 文言文翻译器转换 \\ 原文译文及注释及翻译 \\ 文言文现代文互翻译器 \\ 颜之推教子翻译完整版 \\ 颜之推教子小古文翻译 \\ 勉学颜之推原文及翻译 \\ 《勉学》翻译 \\ 人生小幼文言文翻译 \\ 勉学颜之推全文译文 \\ 勉学文言文翻译颜之推 \\ 颜氏家训勉学第八翻译 \\ 颜之推勉学解析 \\ 《杞人忧天》全文翻译 \\ 人生小幼原文翻译 \\ 曾子七十乃学全文翻译 \\ 南歧之见文言文及翻译 \\ 勉学颜之推译文 \\ 勉学篇文言文翻译人生小幼 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网