马援少时以家用不足辞其兄翻译

  • 马援少时文言文翻译是什么?
    答:马援少时文言文翻译:马援年轻时,因家庭贫因,辞别哥哥马况,准备到边郡一带种田放牧。马况说:“你是大器晚成的人,能工巧匠不把没有加工的木材拿给人看。权且按照你自己的意愿,想干什么就干什么吧。”于是马援到北地种田放牧。他常对宾客们说:“大丈夫立志,穷困的时候应当更加坚定,年老的时候...
  • 马援少时 以家用不足辞其兄翻译 马援少时 以家用不足辞其兄的意思
    答:马援少时,以家用不足辞其兄的原句是:马援少时,以家用不足辞其兄况,欲就边郡田牧。意思是:马援年轻时,因家庭贫穷,辞别哥哥马况,准备到边那一带种田放牧。出自《资治通鉴》。《资治通鉴》是司马光及其助刘攽、刘怒、范祖禹等根据大量的史料编纂而成的一部编年体史书,书中描绘了战略至五代期间...
  • 马援少时以家用不足辞其兄翻译
    答:1、马援少时,以家用不足辞其兄的原句是马援少时,以家用不足辞其兄况,欲就边郡田牧。意思是马援年轻时,因家庭贫因,辞别哥哥马况,准备到边那一带种田放牧。2、原文:马援少时,以家用不足辞其兄况,欲就边郡田牧。况曰:“汝大才当晚成良工不示人以朴且从所好。”遂之北地田牧。常谓宾客...
  • 马援年少时马援少时以家用不足辞其兄况
    答:1、马援少时,以家用不足辞其兄的翻译为:马援年轻时。2、因家庭贫因。3、辞别哥哥马况。
  • 马援的故事:一篇文章让你全面了解马媛的一生
    答:东观汉纪载:援以况出为河南太守,次两兄为吏京师,见家用不足,乃辞况欲就边郡畜牧。马援少年时代就不愿依赖兄长,而是寻求自食其力的生活,这在当时是平常人难以做到的。其长兄马况对此感叹不已,对他说:汝大才,当晚成。良工不示人以朴,且从所好。然而不幸的是随后恰逢马况去世,马援未能成行...
  • 为什莫行不在百家姓中?
    答:马援少时,以家用不足辞其兄况,欲就边郡田牧。况曰:“汝大才,当晚成;良工不示人以朴,且从所好。”遂之北地田牧。常谓宾客曰:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。”后有畜数千头,谷数万斛,既而叹曰:“凡殖财产,贵其能赈施也,否则守钱虏耳!”乃尽散于亲旧。闻隗嚣好士,往从之。嚣甚敬重,与决筹策。
  • 急求哪位达人翻译一下《崇厚论》,甚是感谢!
    答:往者,马援深昭此道,可以为德,诫其兄子曰:「吾欲汝曹闻人之过如闻父母之名。耳可得闻,口不得言。」斯言要矣。远则圣贤履之上世,近则丙吉、张子孺行之汉廷。故能振英声于百世,播不灭之遗风,不亦美哉!然而时俗或异,风化不敦,而尚相诽谤,谓之臧否。记短则兼折其长,贬恶则并伐其...
  • 行字的本义
    答:【行】:【甲骨文】字形像四面通达的道路形。【象形】。【小篆】从彳,从亍(反彳)。【会意】。【本义】:四面通达的道路。
  • 傅永列传原文及翻译
    答:勔壮其意,送诣建康。刘彧欲加原宥,灵越辞对如一,终不回改,乃杀之。竖眼,即灵越子也。沉毅壮烈,少有父风。入国,镇南王肃见而异之,且奇其父节,倾心礼敬,表为参军。从肃征伐,累有战功,稍迁给事中、步兵校尉、左中郎将,常为统军,东西征伐。世宗时为建武将军,讨扬州贼。破之,仍镇于合肥,萧衍民归之者...
  • 苻坚字永固文言文翻译
    答:1. 以位让其兄法在文言文中的意思 把帝位让给其兄苻法。 苻坚上 苻坚,字永固,一名文玉,雄之子也。祖洪,从石季龙徙邺,家于永贵里。 其母苟氏尝游漳水,祈子于西门豹祠,其夜梦与神交,因而有孕,十二月而生坚焉。有神光自天烛其庭。 背有赤文,隐起成字,曰“草付臣又土王咸阳。”臂垂过膝,目有紫光。

  • 网友评论:

    杭是15355899259: 语文翻译 -
    11473凤国 : 译文 马援,字文渊,扶风茂陵人.马援的三个哥哥马况、马余、马兄,都有才能.马援十二岁时父母就去世了,年纪虽小却有大志,哥哥们都认为他很杰出.曾经跟人学习《齐诗》,心中却不愿墨守章句,于是去和哥哥马况告辞,想到边疆地区...

    杭是15355899259: ...越地流传着马援的故事. D.朋友庆贺马援凯旋,马援却批评孟陵不能规劝自己,并表达了戍守边关,马革裹尸的愿望. 把文言文阅读材料中画横线的句子... -
    11473凤国 :[答案]【小题1】A 【小题2】D 【小题3】C 【小题4】(1)马援曾经学《齐诗》,但不能掌握最基本的章句,马援就问哥哥马况辞学,想到边郡去种田放牧.尝:曾经(1分) 意:料想,想到(1分) 句意(1分)(2)现在我凭借很小的功劳,却享食大县...

    杭是15355899259: 文言文翻译 其兄有时名,滞于冗官,竟不引进. -
    11473凤国 : 你好! 又有他的兄长都是(自认为)当时很出名的人 ,却被众多而无用的官吏所耽搁,竟然都不能得到引进提拔.如果本题有什么不明白可以追问,如果满意请点击右上角好评并“采纳为满意回答” 如果有其他问题请采纳本题后,另外发并点击我的头像向我求助,答题不易,请谅解,谢谢. , 你的采纳是我服务的动力. 祝学习进步!

    杭是15355899259: 《诫兄子严,敦书》的解释,译文 -
    11473凤国 : 诫兄子严敦书 马援吾欲汝曹①闻人过失,如闻父母之名,耳可得闻,口不可得言也.好议论人长短,妄是非②正法,此吾所大恶也,宁死不愿闻子孙有此行也.汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结缡,申父母之戒③,欲使汝曹不忘之...

    杭是15355899259: 求10篇较短的文言文及解释、、.20 - 30字为好.如题、、 -
    11473凤国 :[答案] 1.孔门师徒各言志 【原文】颜渊、季路侍.子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣裘,与朋友共,敝之而无憾.”颜渊... 10.项羽不肯竟学 【原文】项籍少时,学书不成,去学剑,又不成.项梁怒之.籍曰:“书足以记名姓而已.剑一人敌,不足学,...

    杭是15355899259: 文言文翻译(快!!) -
    11473凤国 : 1:我不知道 是那个读音 2:有个人留客人在家吃饭,只有豆腐一种菜那人说:我把豆腐当性命 觉得其他味道比不上豆腐, 后来一天他到那客人家吃饭,客人记住他说的他喜欢的食物 在鱼肉中搅放了很多豆腐 ,那人只吃鱼肉 客人问他:“兄弟说过 把豆腐当性命 觉得其他味道比不上豆腐 今天为什么不吃 ” 他答:“看到鱼肉 我性命都不要了 3:主人公不是视豆腐为性命 应该是因为小气 招待客人 只用豆腐吧又要面子 所以说 豆腐为性命 但是一下子就吹破牛了 呵呵 呵呵 我的答案好象不怎么好哦 但是如果你到我们家乡做客 我们家乡 有一种很好的食物 叫 客家酿豆腐 过年过节必备之菜哦 呵呵

    杭是15355899259: 赠秀才从军第9首的翻译,全部的.不要注释. -
    11473凤国 : 一位戎装骑射的武士,他骑着良马,身披铠甲,左手揽弓,右手搭箭,风驰电掣般地奔驰在广阔的原野上,他气概非凡,直欲凌厉山河;他顾盼生辉,神采飞扬.

    杭是15355899259: 语文文言文翻译 -
    11473凤国 : [ 原文 ] 尝有亲客,久阔不复来,广问其故,答曰:“前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾.”于时,河南听事壁上有角,漆画作蛇,广意杯中蛇即角影也.复置酒于前,谓客曰?谓客曰;“酒中复有所见不?”答曰:“...

    杭是15355899259: 求古文翻译 -
    11473凤国 : [如彼竖子用臣之计,陛下安得而夷之乎!]——如果那傻小子当初听了我的劝,你又怎么能杀得了他?[跖之狗吠尧,尧非不仁,狗固吠非其主.当是时,臣唯独知韩信,非知陛下也]——跖的狗对着尧狂叫,尧并不是不仁德,只因为他不是狗的主人.正当这时,我只知道有个韩信,并不知道有陛下.[高祖微时,兄事陵]——汉高祖刘邦身份低微时曾像对待兄长一样对待他.

    杭是15355899259: 《宋史.马亮传》个别句子翻译
    11473凤国 : 濒江各州都严重歉收,而官吏不救济,希望停止官籴,让百姓运粮相互救济 盐户拖欠官赋,把妻兄抵押给富户,马亮将他们全放回家.

    热搜:免费的翻译器 \\ 中英文自动翻译器 \\ 古文翻译器转换 \\ 汝大才当晚成良工不示人 \\ 文言文翻译转换器 \\ 在线翻译入口 \\ 文言文互译翻译 \\ 隗嚣敬重马援的原因是 \\ 古今文互译 \\ 马援将军 \\ 资治通鉴马援少时翻译 \\ 隗嚣为什么敬重马援原文 \\ 马援少时翻译及注释 \\ 隗器为什么敬重马援 \\ 英转中翻译器 \\ 盖马伶耻出李伶下的耻 \\ 马援少时阅读及答案 \\ 马援少时文言文答案 \\ 马援少时文言文翻译及答案 \\ 马援少时原文及翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网