鲁氏有二子文言文翻译
答:鲁施氏有二子《列子》 鲁国的施氏有两个儿子,他们一个喜好研习治国之道,一个喜欢研究兵法、军事。爱好研习治国之道的那个用他研究出来的好的治国方法去求见齐侯,齐侯听了很高兴,接受了他的建议,并让他作了诸公子的老师。喜欢研究兵法的那个去了楚国,用他的兵法去求见楚王。楚王听了也很高兴,封...
答:译文:鲁国的施氏有两个儿子,其中一个爱好学术,另一个爱兵法。爱学术的儿子用文学之道去求得齐侯任用,齐侯接纳了他,让他做诸位公子的老师。爱好兵法的儿子到了楚国,用以武强国的方法向楚王求职,楚王非常喜欢他,让他担任军正之职,他们的俸禄让他们家里发了财,他们的爵位使亲族显耀。本文出自《...
答:3,孟氏父子舍然无愠容,是因为他们从根本上认识到什么?译文:鲁国的施氏有两个儿子,其中一个爱好学术,另一个爱兵法。爱学术的儿子用文学之道去求得齐侯任用,齐侯接纳了他,让他做诸位公子的老师。爱好兵法的儿子到了楚国,用以武强国的方法向楚王求职,楚王非常喜欢他,让他担任军正之职,他们的俸...
答:伯颜有很深的谋略善于决断,率领二十万军队攻打宋朝,就好像是率领一个人一样,众将领对待他像对待神明一样。伐宋事情完成后回朝,他的行装仅仅是一些衣服被子而已,也从来不夸口言说自己的功劳。死于大德八年,追封为淮安王,谥号忠武。 4. 文言文翻译 文言文启蒙读本 95邓攸保侄 翻译 邓攸,晋人也。有弟早亡,...
答:译文: ②适有盗内府银者,宰执以其幸赦而盗,欲诛之。 译文: 《伯颜传》文言文阅读答案 9.B【曹:部门,官署。诸曹:各部门、各官署。】 10.D【A.副词,表希望、劝勉语气;代词,他们 B.副词,将要;副词;况且、再说 C.介词,把;连词,来 D.副词,表先后,于是、就】 11.C【①是由于伯颜的外貌和语言很特别...
答:1. 哪里有文言文《文天祥从容就义》原文及翻译 《文天祥从容就义》原文:天祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之,与俱入厓山,使为书招张世杰。 天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃书所过《零丁洋诗》与之。其末有云:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青。” 弘范笑而置...
答:1. 古文翻译伯颜一名师圣字宗 伯颜,又名师圣,字宗道,哈剌鲁氏,军籍隶属于蒙古万户府,世代居住在开州濮阳县。伯颜三岁时,常常用手指在地上描画,或者是三,或者是六,仿佛是在卜卦。六岁时,伯颜跟从乡里的儒师学习《孝经》《论语》,(一学)马上就能背诵。伯颜早年丧父,他的兄长叫曲出,买经传等书籍来资助他,伯...
答:世祖驾崩,伯颜掌管百官,听命于朝廷,正好有盗窃内府银钱的人被抓住,宰执认。 3. 元史的文言文翻译和重点字 张雄飞,字鹏举,琅琊临沂人。至元二年,廉希宪向世祖推荐他,世祖召见他,他陈述当前最重要的事情,世祖很高兴。授予他同知平阳路转运司的职务,他调查揭发各种弊端,全部清除它们。帝问处士罗英,谁是可重用的...
答:伯颜有很深的谋略善于决断,率领二十万军队攻打宋朝,就好像是率领一个人一样,众将领对待他像对待神明一样。伐宋事情完成后回朝,他的行装仅仅是一些衣服被子而已,也从来不夸口言说自己的功劳。死于大德八年,追封为淮安王,谥号忠武。 2. 古文翻译伯颜一名师圣字宗 伯颜,又名师圣,字宗道,哈剌鲁氏,军籍隶属于...
网友评论:
胥娄15671795211:
文言文《鲁施氏有二子》的翻译 -
69269乔霞
: 鲁施氏有二子,其一好学,其一好兵.好学者以术干齐侯,齐侯纳之,以为诸公子之傅.好兵者之楚,以法干楚王,王悦之,以为军正①.禄富其家,爵荣其亲.施氏之邻人孟氏,同有二子,所业亦同,而窘于贫.羡施氏之有,因从请进趋之方...
胥娄15671795211:
文言文《鲁施氏有二子》的全文内容翻译成现代文是 -
69269乔霞
: 鲁国的施氏有两个儿子,其中一个爱好学术,另一个爱兵法.爱学术的儿子用文学之道去求得齐侯任用,齐侯接纳了他,让他做诸位公子的老师 写不下了,见参考资料网址
胥娄15671795211:
鲁氏有二子....... -
69269乔霞
: 译文: 鲁国的施氏有两个儿子,其中一个爱好学术,另一个爱兵法.爱学术的儿子用文学之道去求得齐侯任用,齐侯接纳了他,让他做诸位公子的老师.爱好兵法的儿子到了楚国,用以武强国的方法向楚王求职,楚王非常喜欢他,让他担任军...
胥娄15671795211:
《施氏有二子》原文与翻译 -
69269乔霞
: 原文: 鲁施氏有二子,其一好学,其一好兵.好学者以术干齐侯,齐侯纳之,以为诸公子之傅.好兵者之楚,以法干楚王,王悦之,以为军正.禄富其家,爵荣其亲.施氏之邻人孟氏,同有二子,所业亦同,而窘于贫.羡施氏之有,因从请进趋之方.二...
胥娄15671795211:
鲁施氏有二子,其一好学,其一好兵.好学者以术干①齐侯,齐侯纳之,为诸公子之傅.好兵者之楚,以法干楚王,王悦之,以为军正②.禄富其家,爵荣其亲... -
69269乔霞
:[答案] (1)本题主要考查点是文言词的理解.为解答此类题目,一定要先翻译句子,知道句意然后再解释词语,并要注意通假字、古今异义、词类活用等特殊情况,平时要注意积累并识记一些常见的词语. A句意:大国我服从听命于它.事:是动词,侍奉的意思....
胥娄15671795211:
鲁施氏有二子,其一好学,其一好兵.好学者以术干齐侯,齐侯纳之,以为诸公子之傅.好兵者之楚,以法干楚王,王悦之.以为军政.禄... -
69269乔霞
:[答案] 1.C 2.C 3.A.⑤ B.④ C.⑥ D.⑤ 4.A 5.D 6.D 7.凡得时者昌,失时者亡.
胥娄15671795211:
文言文在线翻译 -
69269乔霞
: 原文: 鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入.横执之,亦不可入.计无所出.俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之. 译文: 鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了.一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依从了老人的办法将长竿子截断了.
胥娄15671795211:
文言文翻译:二子论才. -
69269乔霞
: 二子论才 文言文:陈远方子长文有英才,与季方(陈寔次子)子孝先,各论其父功德,争之不能决,咨于太丘,太丘曰:“元方难为兄,季方难为弟. 译文:陈远方的儿子陈长文十分有才,和叔叔陈季方的儿子陈孝先,各自称赞自己父亲的功德,两人争论不出结果,向太丘请教,太丘说:“远方和季方不分上下.”
胥娄15671795211:
管子得於鲁鲁束缚而文言文翻译 -
69269乔霞
: 这是取自《吕氏春秋•慎大览•顺说》中的文章. 原文:管子得於鲁,鲁束缚而槛之,使役人载而送之齐,皆讴歌而引.管子恐鲁之止而杀己也,欲速至齐,因谓役人曰:“我为汝唱,汝为我和.”其所唱适宜走,役人不倦,而取道甚速.管子...
胥娄15671795211:
文言文《二子释名》的翻译 -
69269乔霞
:[答案] 孙齐由(孙潜)、孙齐庄(孙放)兄弟二人,小时候去拜访庾公(庾亮).庾公问齐由字什么,齐由回答:"字齐由."庾公说:"和谁看齐呢?"齐由回答:"和许由看齐."又问齐庄字什么,齐庄回答:"字齐庄."庾公说:"和谁看齐呢?"齐庄回...