齐景公败于晋燕的翻译
答:齐景公时师败于燕晋翻译如下:齐景公时,晋国出兵攻打(齐国的)东阿和甄城,燕国进犯齐国黄河南岸(的领土),齐国的军队被打得大败。齐景公为此非常忧虑,于是晏婴就向齐景公推荐田穰茸,于是齐景公召见了穰茸,跟他共同议论军国大事,(齐景公)非常高兴,立即任命他做了将军,率兵去抵抗燕、晋两国的军...
答:齐景公时,晋国进犯阿和甄,燕国也入侵黄河南岸地,齐国军队大溃败。景公为此忧虑,晏婴因而推荐田穰苴说:“穰苴虽为田氏的庶出子孙,但他这个人,文德可使部下亲附,武略可使敌人畏惧,希望您能验试一下他。”景公召见穰苴,同他讨论军事,大加赞赏,任他为将军,率兵抵御燕晋两国的军队。穰苴说:“...
答:齐景公时,晋伐阿、甄,而燕侵河上,翻译是齐景公时,晋国出兵攻打齐国的东阿和甄城。燕国进犯齐国的黄河南岸的领土。原文:司马穰苴者,田完之苗裔也。齐景公时,晋伐阿、甄,而燕侵河上,齐师败绩。景公患之。晏婴乃荐田穰苴曰:“穰苴虽田氏庶孽,然其人文能附众,武能威敌,愿君试之。”景公...
答:齐景公为此非常忧虑。于是晏婴就向齐景公推荐田穰苴,说:“穰苴虽说是田家的妾生之子,可是他的文才能使大家归服、顺从;武略能使敌人畏惧。希望君王能试试他。”于是齐景公召见了穰苴,跟他共同议论军国大事,齐景公非常高兴,立即任命他做了将军,率兵去抵抗燕、晋两国的军队。穰苴说:“我的地位一向是卑微的,君王把我...
答:齐景公时,晋伐阿、甄,而燕侵河上,翻译如下:以下是对这句话的详细解释:首先,我们需要了解这句话的背景和历史背景。齐景公是春秋时期齐国的君主,而晋国和燕国则是两个邻近的国家。在那个时期,各国之间经常发生战争,争夺领土和资源。“晋伐阿、甄”指的是晋国对阿邑和甄邑的进攻。这两个地方是...
答:1、齐景公召见了穰苴,跟他共同议论军国大事,齐景公非常高兴,立即任命他做了将军,率兵去抵抗燕、晋两国的军队。2、于是齐国的军队趁势追击他们,收复了所有沦陷的领土,然后率兵凯旋。
答:司马穰苴列传 翻译 5 司马穰苴者,田完之苗裔也。齐景公时,晋伐阿、甄,而燕侵河上,齐师败绩。景公患之。晏婴乃荐田穰苴曰:“穰苴虽田氏庶孽,然其人文能附众,武能威敌,愿君试之。”景公召穰苴,与语... 司马穰苴者,田完之苗裔也。齐景公时,晋伐阿、甄,而燕侵河上,齐师败绩。景公患之。晏婴乃荐田...
答:又让使者回去向齐景公报告,然后就出发了。土兵们安营扎寨,掘井立灶,饮水吃饭,探问疾。 3. 中学文言文拓展阅读八年级古籍出版社的 (穰苴执法如山)的翻译 司马穰苴,本姓田,名穰苴(音:壤居)。 春秋时齐国大夫,官至大司马。齐景公时曾奉命击退晋燕之师,收复失地。 他深通兵法,后人整理有《司马穰苴兵法》一书。
答:史记司马穰笡列传翻译如下:司马穰苴,姓田,名穰苴,是齐国大臣田完的后代。穰苴后来被齐景公封为大司马,所以他也被叫做司马穰苴。齐景公的时候,晋国出兵攻打齐国的东阿和鄄城,燕国派兵攻打齐国黄河南岸。齐国几次派出军队应战,都大败而回,齐景公非常担心。晏婴向齐景公推荐田穰苴,说:“穰苴文武双全,...
答:一天,这匹骏马无缘无故突然死了。唐太宗大怒,要杀那养马的宫人。皇后劝谏说:“从前齐景公因为马死而杀人,晏子当着齐景公的面列出养马人的罪状,说:‘你把马养死了,这是第一条罪状;你养死了马而使国君杀人,老百姓知道后,一定恨国君,这是你的第二条罪状;其他诸侯知道后,一定看不起我国...
网友评论:
阎凡13518229297:
关于齐景公的古文及翻译?
43315宣翟
:齐景公出猎 选自刘向《说苑》. 【原文】 景公出猎,上山见虎,下泽见蛇.归召晏子而问之,曰:”今日寡人出猎,上山则见虎,下泽则见蛇,殆①所谓之不祥也?”晏子曰:“国有三不祥,是不与②焉.夫有贤③而不知,一不祥;知而不用...
阎凡13518229297:
〈晏子谏齐景公〉的译文 -
43315宣翟
: 《晏子谏齐景公》 景公之时,雨雪三日而不霁.公被狐白之裘,坐堂侧陛.晏子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒.”晏子对曰:“天不寒乎”公笑.晏子曰:“晏闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳....
阎凡13518229297:
晏子治东阿 是原文 和 译文 -
43315宣翟
: 公元前528年,齐景公任命晏子为东阿地方的长官,治理东阿.领命之后的晏子,怀揣一腔热情马不停蹄地赴东阿上任.车子行驶在空旷荒杂的原野上,一路上伴随他的除了“吱吱”的车轮声外,还有那颗急欲施展抱负的火热的心. 晏子到任后...
阎凡13518229297:
孔子见齐景公 翻译 -
43315宣翟
: 君子之自行也,动必缘义,行必诚义.孔子见齐景公,景公致廪丘以为养.孔子辞不受,入谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄.今说景公,景公未之行而赐之廪丘,其不知丘亦甚矣.”令弟子趣驾,辞而行.孔子布衣也,官在鲁司寇.万乘难与...
阎凡13518229297:
求:翻译一段文言文《晏子春秋》 -
43315宣翟
: 齐景公时,(有一年)阴雨连绵,连下了17天.景公不以为然,成天在宫中纵酒欢宴.晏婴请求开仓赈济灾民,多次恳谏,得不到景公的应允.景公命令近臣柏遽巡视国都,收罗能歌善舞的人.晏婴听说后,很不高兴,把自己家里的存粮,分配...
阎凡13518229297:
文言文翻译 -
43315宣翟
: 《 晏子春秋 》卷二 【注释】 ①殆:大概,恐怕.②与:在其中.③贤:贤能的人.④如:到,往.⑤曷:同“何” ,什么 ⑥ 是:这 ⑦知:明白 ⑧任:信任 【译文】 齐景公 出外打猎,在山上看见了老虎,在沼泽又看见了蛇.心情很不好,回...
阎凡13518229297:
求“ 楚伐陈,陈西门燔,因使其降民修之,孔子过之,不轼,...(刘向《说苑》选段)”的译文 -
43315宣翟
: 楚国讨伐陈国,陈国的西城门被战火烧了,然后楚人就让投降百姓修葺城墙,孔子经过这里,没有凭轼致敬,子路就说:“礼法说从三个人边经过就要下车,经过两个人就要凭轼致敬;现在陈国修城门的人这么多,老师怎么不凭轼致敬?”孔子...
阎凡13518229297:
翻译关于景公的文言文
43315宣翟
: “齐大旱逾时,景公召群臣问曰:'天不雨久矣,民且有饥色.吾使人卜,云:崇在高山广水.寡人欲少赋敛,以祠灵山,可乎?'群臣莫对.晏子进曰:'不可,祠此无益也.夫灵山,固以石为身,以草木为发,天久不雨,发将焦,身将热,...
阎凡13518229297:
文言文翻译《司马穰苴列传》 -
43315宣翟
: 司马穰苴是田完的后世子孙.齐景公时,晋国进犯阿和甄,燕国也入侵黄河南岸地,齐国军队大溃败.景公为此忧虑,晏婴因而推荐田穰苴说:“穰苴虽为田氏的庶出子孙,但他这个人,文德可使部下亲附,武略可使敌人畏惧,希望您能验试一...
阎凡13518229297:
晏子谏齐景公翻译 -
43315宣翟
: 原文:齐景公为高台,劳民.台成,又欲为钟.晏子谏曰:"君者,不以民之哀为乐.君不胜欲,既筑台矣,今复为钟,是重敛于民也,民必哀矣.夫敛民而以为乐,不详,非治国之道也."景公乃止.翻译:齐景公要建高台,发动很多百姓劳动.高台建成后,齐景公还想再造钟.晏子进谏说:“所谓君主,就是不能以百姓的劳苦来成就自己的乐趣.君主无法控制自己的欲望,已经建筑了高台,现在又要造钟,是对百姓很大的负担,百姓必定会不高兴.君主以加重百姓负担来获得自己的乐趣,不是好的做法,不是治理国家的方法.”齐景公就停止造钟.我的可是那篇“为高台的!”