《晏子春秋内篇》翻译
答:晏子做齐相的时候,有一次出门,他的车夫的妻子从门缝里窥视她的丈夫:她的丈夫抱着大伞盖的柄,扬鞭驱马,意气扬扬,很是自我满足。回家后,他的妻子请求离开他。丈夫问是什么原因,妻子说:“晏子身长不满六尺,却做了齐国的相,名声显赫于诸侯。今天我看他出门,见他思虑非常深远,总是态度谦和。...
答:景公梦见彗星。明日,召晏子而问焉:“寡人闻之,有彗星者必有亡国。夜者,寡人梦见彗星,吾欲召占梦者使占之。”晏子对曰:“君居处无节,衣服无度,不听正谏,兴事无已,赋敛无厌,使民如将不胜,万民怼怨,茀星又将见梦,奚独彗星乎!”三、出处:记录齐国政治家晏婴言行的史籍《晏子春秋》...
答:晏子正在进餐时,齐景公派遣的使者抵达,(晏子)便将自己的食物分出一份给使者,(结果)使者未能吃饱,晏子也未吃饱。使者归国后,向齐景公报告了晏子的生活状况。齐景公惊呼:“唉!晏子的家境竟然如此贫寒!我却一无所知,这是我的过错。”于是,齐景公派遣使者送去千金和赋税,要求晏子用这些财富来...
答:译文:晏子出使晋国,到中牟,看见一个戴着破旧的帽子,翻穿着皮衣,背着(一捆)柴草在路边休息的人,(晏子)认为(这个人)是君子,(就)叫人去问他说:“您是干什么的呢?” (那个人)回答说:“我是越石父。”晏子问:“为什么到这里来呢?”(越石父)说:“我到中牟来做人家奴仆,(如果)...
答:一、句子翻译:齐景公巡游到了麦丘这个地方。二、春秋·晏子《晏子春秋·景公游于麦丘》原文:景公游于麦丘,问其封人曰:“年几何矣?”对曰:“鄙人之年八十五矣。”公曰:“寿哉!子其祝我!”封人曰:“使君之年长于胡,宜国家。”公曰:“善哉!子其复之。”曰:“使君之嗣,寿皆若鄙臣之...
答:齐景公时,连续下雨十七天。齐景公却夜以继日地饮酒。晏子请求给灾民发放粮食,多次请求,都没有得到齐景公的允许。齐景公命令柏马上(一说柏遽是人名,齐景公近臣。一说“柏”是官名,“遽”乃急遽之意。此处取后说)巡视全国,招纳善于歌舞的人。晏子听到此事后,很不高兴,于是把家里的粮食分给灾民,...
答:晏子正在吃饭,齐景公派使臣来到,(晏子)把食物分出来,给使臣吃,(结果)使臣没吃饱,而晏子也没吃饱。使臣回去后,把(晏子贫困的情况)的事情告诉了齐景公。齐景公惊叹道:“唉!晏子的家真的像(你说的)这样穷!我却不了解,这是我的过错。”(于是)齐景公派公差送去千金与税款,请他用千金与...
答:《晏子春秋》是一部记述春秋时代齐国晏婴的思想、言行、事迹的书,是战国时人搜集有关晏婴的言行编辑而成的。以下是其中一段的原文及翻译:原文:景公游于纪,得金壶,乃发视之,中有丹书,曰:“食鱼无反,勿乘驽马。”公曰:“善哉,如若言!食鱼无反,则恶其鳋也;勿乘驽马,...
答:晏子说:“不可!所谓乐,是要上下同之的。所以天子和天下(的百姓同乐),诸侯与封地内(的百姓同乐),大夫以下各自与他们的下属同乐,没有独乐的。现在上层快乐,而百姓财产受损,是独乐,不能这样!”出自《晏子春秋 第五卷 内篇杂上第十四》参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/2204786...
答:食鱼无反,则恶其鳋也;勿乘驽马,恶其取道不远也。”晏子对曰:“不然。食鱼无反,毋尽民力乎!勿乘驽马,则无置不肖于侧乎!”公曰:“纪有书,何以亡也?”晏子对曰:“所以亡也。婴闻之,君子有道,悬于闾;纪有此言,注之壶,何鄙也,不亡何待乎?”选自《晏子春秋·内篇杂上》注释 :1...
网友评论:
虞荔18622786903:
晏子春秋 内篇上 翻译 -
49519梅柿
: 齐国有个叫北郭骚的,靠结兽网、编蒲苇、织麻鞋来奉养他的母亲,但仍不足以维持生活,于是他到晏子门上求见晏子说:“我暗里里非常悦服您的道义.希望能得到粮食以奉养母亲.”晏子派人把仓中的粮食、府库中的金钱拿出来分给他,...
虞荔18622786903:
《晏子春秋·内篇谏上》的翻译 -
49519梅柿
: 原文: 景公之时,雨雪三日而不霁,公被狐白之裘,坐堂侧陛.宴子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒.”宴子对曰:“天不寒乎?”公笑.宴子曰:“婴闻之,古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳,今君不知...
虞荔18622786903:
晏子春秋内篇杂下翻译 -
49519梅柿
: 原文:梁丘谓晏子曰:"吾至死不及夫子矣?"晏曰:"晏闻之,为者常成,行者常至.婴非有异于人也.常为而不置,常行而不休者,胡难及也." 译文:梁丘冲晏子说:“我就是死了也比不上您哪.”晏婴说:“我听说坚持做一件事的人往往能成功,坚持(朝一个方向)走的人总能达到目标.我和平常人没什么不一样的.(只要你)坚持做事而不停,坚持前进而不休息,并没有什么难以达到的
虞荔18622786903:
<晏子春秋·内篇第五>的翻译 -
49519梅柿
: 晏子之晋,至中牟①,睹弊冠、反裘、负刍②、息于途侧者,以为君子也.使人问焉,曰:"子何为者也?"对曰:"我越石③父也."晏子曰:"何为而至此?"曰:"吾为人臣仆三年矣."曰:"可得赎乎?"对曰:"可."遂解左骖④以...
虞荔18622786903:
《晏子春秋·内篇杂下第一》的译文 -
49519梅柿
: 晏子将要出使(到)楚国.楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:“(晏婴是)齐国善于辞令的人,现在(他)正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“当他来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过.大王(就)问:'...
虞荔18622786903:
晏子春秋的内篇谏下的翻译 -
49519梅柿
: 中国第一部短篇小说集-《晏子春秋》 《晏子春秋》是记叙春秋时代著名政治家、思想家晏婴言行的一部书. 《晏子春秋》共8卷,包括内篇6卷(谏上下、向上下、杂上下),外篇2卷,计215章,全...
虞荔18622786903:
翻译古文《晏子春秋.内篇.杂下》 -
49519梅柿
: (趁)晏子出使晋国,齐景公扩建了他(晏子)的居宅,当晏子返回的时候,(新宅)已经建成.晏子拜谢了齐景公(的好意),随即拆除新建的房子,重建了邻里的房子,恢复原来规制,将邻人迁回原处.说:“俗话说,'要占卜的不是地宅,而是邻居.'二三子已经卜过邻居,违背占卜的结果不吉利.君子不去惹非礼的事,小人(地位低的人,自谦)不去惹不吉利的事,这是自古以来的规矩.我怎么可以违背呢?”最终回复自己的旧宅.景公不同意.晏子又托桓子代为请求,景公才同意了.
虞荔18622786903:
《晏子春秋 内篇杂下》的翻译拜托各位大神夫厚取之君而施之民,是臣代军军民也,忠臣不为也. -
49519梅柿
:[答案] 从君主那里拿来厚赏然后散发给百姓,这就是臣子代替君主统治人民,忠臣是不这样做的 原文:晏子方食,景公使使者至,分食食之,使者不饱,晏子亦不饱.使者反,言之公.公曰:“嘻!晏子之家若是其贫也!寡人不知,是寡人之过也.”使吏致千...
虞荔18622786903:
晏子春秋内篇第五的翻译
49519梅柿
: 译文:晏子出使晋国,到中牟,看见一个戴着破旧的帽子,翻穿着皮衣,背着(一捆)柴草在路边休息的人,(晏子)认为(这个人)是君子,(就)叫人去问他说:“您...
虞荔18622786903:
《晏子春秋·内篇杂下第一》的译文有吗? -
49519梅柿
: 有的.如下:《晏子春秋·内篇杂下第一》: 灵公好妇人而丈夫饰者.国人尽服之.公使吏禁之.曰、女子而男子饰者、裂其衣.断其带.裂衣断带相望而不止.晏子见.公问曰、寡人使吏禁女子而男子饰者.裂断其衣带、相望而不止者、何也...