齐桓公之事原文及翻译

  • 齐桓晋文之事原文及翻译一句一译
    答:1、齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事可得闻乎?”翻译:齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,(我)可以听听吗?”2、孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?”翻译:孟子回答说:“孔子的弟子之中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,...
  • 齐桓晋文之事全文翻译
    答:【原文】 齐桓晋文之事(1) 齐宣王问曰(2):"齐桓、晋文之事(3),可得闻乎?" 孟子对曰:"仲尼之徒,无道桓、文之事者(4),是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎(5)?" 曰:"德何如则可以王矣?" 曰:"保民而王,莫之能御也(6)。" 曰:"若寡人者,可以保民乎哉?" 曰:"可。" 曰:"何由知吾...
  • 齐桓晋文之事原文及翻译注释
    答:齐桓晋文之事原文及翻译注释如下:“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼;天下可运于掌。诗云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’言举斯心加诸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。古之人所以大过人者,无他焉,善推其所为而已矣!今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独...
  • 国语齐语原文及翻译
    答:筑五鹿、中牟、盖与、牡丘,以卫诸夏之地,所以示权于中国也。教大成,定三革,隐五刃,朝服以济河而无怵惕焉,文事胜矣。是故大国惭愧,小国附协。唯能用管夷吾、宁戚、隰朋、宾胥无、鲍叔牙之属而伯功立。翻译如下:齐桓公关心着天下诸侯的事情。鲁国发生了哀姜和庆父淫乱祸国的事件,两个...
  • 齐桓晋文之事翻译及原文
    答:齐桓晋文之事翻译及原文如下:齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,可以讲给我听听吗?” 孟子回答说:“孔子这些人中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有流传。我没有听说过这事。(如果)不能不说,那么还是说说行王道的事吧!” (齐宣王)说:“德行怎么样,...
  • 齐恒晋王之事原文及翻译
    答:齐恒晋王之事原文及翻译如下:原文:齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?”孟子对曰:“仲尼之徒,无道桓、文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?”曰:“德何如则可以王矣?”曰:“保民而王,莫之能御也。”曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”曰:“可。”曰:“何由...
  • 宁戚欲干齐桓公翻译
    答:群臣争之曰:“客卫人,去齐五百里,不远,不若使人问之,固贤人也,任之未晚也。”桓公曰:“不然,问之,恐有小恶,以其小恶,忘人之大美,此人主所以失天下之士也。且人固难全,权用其长者。”逐举,大用之,而授之以为卿。译文:宁戚想向齐桓公谋求官职,但处境穷困,没有办法使自己...
  • 《孟子·梁惠王》全文翻译
    答:【全文翻译】 齐宣王问道:"齐桓公、晋文公(称霸诸侯)的事情,可以讲给我听听吗?" 孟子回答道:"孔子的门徒没有谈论齐桓公、晋文公事情的,因此后世没有传下来,我也就没有听说过。一定要我讲的话,那就谈谈用仁德统一天下的道理好吗?" (齐宣王)问:"仁德怎样就可以统一天下呢?" (孟子回答)道:"爱抚百姓而...
  • “齐桓公伐鲁,鲁人不敢轻战”的原文及翻译
    答:以四百里之地见信于天下,君犹得也。”庄公,仇也;曹刿,贼也。信于仇贼,又况于非仇贼者乎?夫九合之而合,一匡之而听,从此生矣。管仲可谓能因物矣。以辱为荣,以穷为通,虽失乎前,可谓后得之矣。物不可全也。“齐桓公伐鲁,鲁人不敢轻战”的原文翻译:齐桓公项打鲁国,鲁国不敢轻易...
  • 齐桓公可谓善求士矣,翻译。
    答:翻译:齐桓公非常了解宁戚,准备让他来管理国家的政务。朝中的大臣争相向齐桓公说毁谤宁戚的话,说:“宁戚是卫国人,而卫国离齐国很近,您应该派人去调查他,如果他真是一个有才有德的贤人,再重用他也不迟。”公曰:“不然,患其有小恶者,民人知小恶忘其大美,此世所以失天下之士也。”乃夜...

  • 网友评论:

    岑善17574318072: 齐桓公出猎翻译 -
    5632沙疮 : 原文 齐桓公出猎,逐鹿而走,入山谷之中,见一老公而问之曰:“是为何谷?”对曰:“为愚公之谷.”桓公曰:“何故?”对曰:“以臣名之.”桓公曰:“今视公之仪状,非愚人也,何为以公名之?” 对曰:“臣请陈之:臣故畜牸牛,生...

    岑善17574318072: 《齐桓晋文之事》原文 -
    5632沙疮 : ------原文------- 齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?” 孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也.无以,则王乎?” 曰:“德何如,则可以王矣?” 曰:“保民而王,莫之能御也.” 曰:“若寡人者,可...

    岑善17574318072: 曹沫劫齐桓公的译文 -
    5632沙疮 : 曹沫是鲁国人,因为英勇而为鲁庄公办事.鲁庄公欣赏他的勇气.(当时)曹沫做鲁国的将军,跟齐国作战,多次战败而逃.鲁庄公害怕了,就献遂邑(这个地方)给齐国来求和.但鲁庄公还是让曹沫做将军.齐桓公答应跟鲁庄公在柯地相会并...

    岑善17574318072: 齐桓公登门访士 的全文翻译 -
    5632沙疮 : 原文: 齐桓公见小臣稷,一日三至不得见也.从者曰:“万乘之主,见布衣之士,一日三至而不得见,亦可以止矣.”桓公曰:“不然.士之傲爵禄者,固轻其主;其主傲霸王者,亦轻其士.纵夫子傲爵禄,吾庸敢傲霸王乎?”五往而后得见....

    岑善17574318072: 《齐桓公求管仲》的通篇翻译 -
    5632沙疮 : 齐桓公从莒国回到齐国(当了国君后),就任命鲍叔牙当太宰,(鲍叔牙)谢绝说:“我,是国君的一个平庸的臣子,您给予我恩惠,不叫我挨冻受饿,就是国君对臣子的恩赐了.如果一定要治理国家,那不是我所能做到的;如果一定要治理国...

    岑善17574318072: 左传 齐桓公霸业 迁刑封卫翻译 -
    5632沙疮 : 中文名称: 迁邢存卫发生时间: 公元前660年所属年代: 春秋战国时代发生地点: 夷仪(今山东聊城县西) 楚丘(今河南滑县东)事件介绍: 公元前660年,狄人侵邢,齐桓公联合宋、曹救邢,打退狄人,时邢国都城已被烧毁,乃帮邢迁都到夷仪(今山东聊城县西).不久,狄人攻破卫国,卫国仅有七百余人逃过黄河,齐桓公再次出兵保护卫国,并在楚丘(今河南滑县东)替卫建立新都.这两件事即史书所称的“迁邢存卫”.

    岑善17574318072: 齐桓公得宁戚的原文 -
    5632沙疮 : 宁戚欲干齐桓公,穷困无以自进,于是为商旅,赁车以适齐,暮宿于郭门之外.桓公郊迎客,夜开门,辟赁车,执火甚盛,从者甚众.宁戚饭牛于车下,望桓公而悲,击牛角,疾商歌.桓公闻之,执其仆之手曰:“异哉!此歌者非常人也.”命后车载之.桓公反,至,从者以请.桓公曰:“赐之衣冠,将见之.”宁戚见,说桓公以治境内.明日复见,说桓公以为天下.桓公大说,将任之.群臣争之曰:“客,卫人也.去[12]齐五百里,不远,不若使人问之,固贤人也,任之未晚也.”桓公曰:“不然,问之,恐有小恶,以其小恶,亡人之大美,此人主所以失天下之士也.且人固难全,权用其长者.”遂举,大用之,而授之以为卿.当此举也,桓公得之矣,所以霸也.(《新序~杂事》)

    岑善17574318072: 《说苑》二十卷译文齐桓公出猎,逐鹿而走,入山谷之中,见一老公而问之曰:“是为何谷?”对曰:“为愚公之谷.”桓公曰:“何故?”对曰:“以臣名... -
    5632沙疮 :[答案] 【译文】 齐桓公出外打猎,因追赶野鹿而跑进一个山谷时.看见一老人,就问他说:“这叫做什么山谷?”回答说“叫做愚公山谷.”桓公说:“为什么叫这个名字呢?”回答说:“用臣下的名字做它的名字.”桓公说:“今天我看你...

    热搜:齐桓晋文之事逐句翻译 \\ 齐桓公伐楚原文及翻译 \\ 齐恒文之事全文及翻译 \\ 齐桓公伐楚的翻译 \\ 齐桓晋文之事注释翻译 \\ 齐桓晋文之事全文翻译 \\ 齐桓公之事对照翻译 \\ 齐恒文之事原文加翻译 \\ 齐桓晋文之事章原文及翻译 \\ 齐恒文之事原文及对照翻译 \\ 齐桓公见小臣稷原文及翻译 \\ 齐桓晋文之事原文对照翻译 \\ 齐桓公晋文之事翻译和原文 \\ 齐桓公伐楚屈完原文及翻译 \\ 齐桓晋文之事翻译一一对应 \\ 齐恒文之事章原文及翻译 \\ 齐桓晋王之事原文及翻译 \\ 齐桓晋文之事翻译及原文 \\ 齐桓晋文之事最后一段翻译 \\ 齐桓晋文之事对照翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网