loong为什么是两个o

  • China Loong 和Chinese Loong 的问题,很简单,答对加100分
    答:“龙”应该翻译成loong,它的发音和“龙”相近,在英文中本来就是“龙”字的音译,有些西方人也把龙称为loong,有广泛的使 用基础。Loong的两个“O”字母象龙的两只眼睛,loong使人联想到long(长),所以它也是一个象形文字,和汉字特色相通。而long在形象上是独眼龙。区别于西方的dragon。中国龙...
  • 中国龙的英文名称
    答:中国龙英文:Loong。
  • 中国龙的英语单词怎么写?
    答:"Loong"的两个"O"字母像龙的大眼睛,而且"loong"与"long"在发音上相近,给人以“长”的感觉,因此它还具有象形文字的特点。而"long"在英文中的发音是"wolf",并不是真正的音译。龙不翻译为"long",因为"long"在英文中含义很多,如:长、久、期望等,这会造成意义上的混乱。中国的知识分子,特...
  • loong和dragon区别是什么?
    答:loong n. 龙(龙是一种神话中的动物;它是吉祥;幸福;美好的象征;是中国和中华民族的象征)dragon n. 龙 二、用法不同 loong Loong是英文单词里对中国龙的翻译。英文中已有发“朗”音、意为“长”的“long”,如果直接用汉语拼音“long”来翻译龙,就会造成一些麻烦,故给“long”加一个“o”...
  • “龙”这个姓氏的英文是什么?
    答:如著名武术家李小龙的英文名字是“Lee Siu Loong”.有些西方人也把龙称为 loong.Loong 的两个“O”字母象龙的两只眼睛,loong 使人联想到 long(长),所以它是个象形文字,和汉字特色相通.而 long 在形象上是独眼龙.本文归纳了龙和 Dragon 之间的五个差别,并尝试着给出“Loong”的英文解释.“龙”...
  • loong这个词正式吗?
    答:Loong这个英文单词出现的原因是:清代的西方传教士把龙翻译为Dragon即西方《圣经》以来主流话语的“恶魔”,导致华人在西方的形象恶劣,本来华人的地位就不高,于是清代末期在美国的华人产生文化反抗行为,把龙翻译为Loong。龙是中华文化的主要图腾、突出象征,青龙与白虎、朱雀、玄武一起并称“四神兽”。东...
  • Loong 这个单词是“龙”么,怎么朗文上都查不到?
    答:国人有思想洁癖,觉得dragon这个词是贬义,应该换一个单词来表达中国龙。特别是dragon这个单词有“脾气暴躁的女人(母夜叉)”的意思。“Chinese dragon”成了···,给人不好的联想(个人感觉这么恶搞的意思还是挺有诗意的O(∩_∩)O~)。于是很多人就开始用loong来特指中国的这条“龙”(没办法,拉...
  • 征集公司英文名,要求好听,有意义,符合英语音标常用拼法。 公司名为...
    答:我的意见是 Loong+roar,roar意为咆哮,发音为【ro:】或者【ror】(英式和美式,o是半圆形的音标,打字打不出来用o替代)所以综合为‘loongro’,这个词的话,做成logo也很容易发挥,ro的读音和roar一样。还有一个参考就是longxiao或者loongxiao,国内的公司企业常用这种直译式的英文名,此为最稳妥的...
  • dragon为什么被译成“龙”?
    答:Loong的两个“O”字母,就象龙的两只大眼睛,loong在文字上又和“long”相近,给人“长”的感觉(很多西方人有意把“long long ago”写成“loong loong ago”),因此loong还具有象形文字的特点,和中文汉字有暗合之妙。而long则有“独眼龙”之嫌。英文中本来没有loong这个单词,因此把“龙”翻译成...
  • 龙更名之争
    答:就因为中华龙与西方文化中的龙“dragon”完全不同,中华龙主要象征正义与吉祥;西方的“dragon”主要代表邪恶与祸祟,因此应将中华龙英译为“loong”以示区别。11月18日,《首届中华龙文化兰州论坛宣言》正式发布,呼吁为中华龙启用新的英文译名。(11月20日《兰州晨报》)犹记得,去年12月4日《新闻...

  • 网友评论:

    敖独13893332724: 最早将龙错误翻译为dragon 是怎么回事? -
    55104曲谭 : “龙”不应该翻译成 dragon.Dragon 的本意是凶残的有翼巨兽、恶魔、悍妇等.中国人在外国人面前自称 dragon,是自我妖魔化.“龙”也不应该翻译成 long.Long 的英文发音不是“龙”,而是“狼”,这不是真正的音译.“龙”应该翻译...

    敖独13893332724: 龙的英文到底是loong还是liong呢!!!???拜托了各位 谢谢 -
    55104曲谭 : 龙的英文有如下几种: 1. dragon,如:The contour of that mountain looks like a dragon. 那座大山的轮廓看上去像一条龙. 2. loong(这个说法是根据我们中文的音译而真实存在的词,是随着中国文化更多被世界了解而出现的词,就像“功夫”...

    敖独13893332724: 龙的英文 - 龙的英文谐音寓意好的,最好L开头
    55104曲谭 : loong,理由如下: 我们不能把 dragon 译为中国“龙”,在西方人面前自称 Dragon 或 Descendants of the Dragon(龙的传人(后裔)),只会把中国人误解成是恶魔和坏人.“龙”也不应该翻译成汉语拼音中的拼写 long.Long 的英文发音不是“龙”,而是“狼”,这不是真正的音译.这样就有了本文开篇看到的国内众多专家学者提到的“龙”的翻译 loong,它的发音和“龙”相近,拼写也兼顾了中国象形文字的特点,Loong 的两个“O”字母,就象龙的两只大眼睛,和中文汉字有暗合之妙;Loong 在文字上又和“long”相近,给人“长”的感觉,体现了中国古老图腾龙的修长身姿.

    敖独13893332724: dragon和龙的问题 -
    55104曲谭 : 其实现在已经有学者认为中国的龙应译成loong而不该是dragon,毕竟两者的形象及概念都是不同的!可参见该篇详尽的图文: http://www.loong.cn/loong060320.htm 以下是该图文的一段摘要: 摘要: “龙”不应该翻译成 dragon.Dragon 的...

    敖独13893332724: 西方的龙和东方的龙有哪些不同?
    55104曲谭 : 西方龙(WesternDragons)与东方龙(EasternDragons)的概念就如同蒙古利亚... 大力神赫尔克利斯的第二个任务就是杀死九头龙. 八岐大蛇(Hachimata)出现在东...

    敖独13893332724: 日语问题求解答 平假名写的时候两个OO 比如TOOFU とうふ 是这样的 但为什么同样有两个O O -
    55104曲谭 : 表示那个元音拖长一个音节发音,跟片假名里的横杠(ー)是一个意思.

    敖独13893332724: 为什么氧气是O2? 不是一个O? -
    55104曲谭 : O是代表“一个氧原子”,而氧气由氧分子构成,一个氧分子由两个氧原子构成,故为O2

    敖独13893332724: 科学上2O为什么表示两个氧原子,而不是两 -
    55104曲谭 : 科学上2O为什么表示两个氧原子,而不是两个氧分子?解答:两个氧分子是202...氧分子是O2不是O...

    敖独13893332724: 氧在元素周期表中是O ,可为什么书上的氧气的右下方有个2? -
    55104曲谭 : O指的是氧元素的元素符号,可一直元素的原子,但不能指氧原子结合生成的物质因为氧气是有氧气分子组成的,而氧气分子是由两个氧原子构成的,为了表示其数量...

    敖独13893332724: 蛋白质中羧基里的碳和氧之间为什么是两横杠? -
    55104曲谭 : 首先,一个杠代表一个键 c有4个键,o有两个键,c的4个键里有一个连着另一个C,还有一个连着H,剩两个键.O除C外未成键. 所以两个杠!!

    热搜:loong和dragon区别 \\ dragon软件有什么用 \\ dragon根本不是龙 \\ one中发音的w哪来的 \\ 有点lou还是low \\ dragon正确发音 \\ 龙英语loong \\ loong是什么时候出现的 \\ 中国的龙是loong \\ dragon是中国龙吗 \\ 太low还是太lou \\ lot是什么简称 \\ dragon音标发音 \\ dragon和loong有什么区别 \\ june \\ 为什么用loong不用dragon \\ dragon和loong的区别 \\ auspicious \\ 网络low是什么意思 \\ loong 9 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网