stay+foolish原文翻译
答:我理解的意思,简单地说 Stay hungry 就是 hungry for success,是说要永不满足,Stay foolish 是说埋头做自己的事,不要理会前行路上的各种嘲讽声音。如果你看一下乔布斯这波澜壮阔的一生,就会发现他 never stand still,他一直在不停地前进。乔布斯一生的成就是非凡的,他深刻影响了很多行业,他在任...
答:Stay Hungry,Stay Foolish.求知若饥,虚心若愚。这句话最出名是在2005年乔布斯在斯坦福的演讲中所说的,(Stay Hungry,Stay Foolish).来源于1972年《整个地球的目录》(Whole Earth Catalog)的最后一期封底。这句话的意思与乔布斯所讲的 初学者心态 非常契合的就是 不要无端猜测,不要期望,不要...
答:于是,我在这夜深人静之时,静静的写下一些东西,以此证明我尚未完全被打压,少年气仍在。 (一)有一分热,发一分光 什么是世俗意义的要求呢?今年有潮流的衣服,明年有潮流的发色。你迷恋金钱,我崇尚权利。人人逐利,世人好美。我冷眼旁观,却觉得内心空虚的不行。如果每个人生来就是为了讨好这个世界,成为这个世界模子...
网友评论:
卫咬15639905375:
保持饥饿保持愚蠢 帮忙翻译成英文 -
39161郜庭
: 保持饥饿保持愚蠢的英文原文:Stay hungry,stay foolish. stay英[steɪ]美[steɪ]v.停留; 待; 保持; 继续是; 暂住; 逗留;n.停留; 逗留(时间); 作客; (船桅的) 支索; (杆子等的) 牵索,撑条;[例句]Like I said, you're always ...
卫咬15639905375:
stay foolish什么意思? -
39161郜庭
: "Stay hungry, stay foolish"是史蒂夫·乔布斯在斯坦福大学2005年的毕业典礼上发表的演讲中提到的一句话.它的意思是“保持饥饿,保持愚蠢”.在这句话中,“stay hungry”指的是保持对未来的渴望和追求,不断地学习和探索新的领域和机会,从而保持一颗饥渴的心态.而“stay foolish”则指的是在追求自己的梦想和目标时,不要害怕失败和犯错,保持一颗勇敢而开放的心态,不断地尝试和创新,从而变得更加有创意和有魄力.这句话的意义不仅仅适用于创业和职场领域,也可以用来激励人们在生活中不断学习、探索和成长.它鼓励人们保持一颗年轻的心态,不断地挑战自己、创新和进步,不断追求更好的自己和更美好的未来.
卫咬15639905375:
stay hungry, stay foolish不是乔布斯的原话哈? -
39161郜庭
: 不是啊,不过是他一生的心灵鸡汤,原话应出自于《The Whole Earth Catalog》,他在Stanford University演讲中也将这本书和GOOGLE搜索引擎对比过,说相当于谷歌以书的形式给当年的人解疑答惑.
卫咬15639905375:
stay foolish 是 什么意思 看 老周的 采访 说 的 -
39161郜庭
: stay foolish 的直译意思就是保持愚蠢,但要看具体语境.乔布斯有句名言是“stay hungry,stay foolish”, 这里的 stay fooish 可以理解为对于求知的一种谦虚,谦逊的态度.也可以理解为个人成长中面对困难的抉择时,坚持底线的一种节操品质等.希望我的回答对你有用.
卫咬15639905375:
stay hungry,stay foolish -
39161郜庭
: 这是苹果公司创始人、IT业最有影响力的人物之一Steve Jobs在斯坦福大学毕业典礼上致辞中的最后一句话,也是整个演讲的核心.他把对年轻人的期望全部包含到了这两个简单的句子中,鼓励学生们追求自己想要的生活.直译:保持饥饿,保持愚蠢.——虽然看起来有点可笑,但意思比较吻合.网上较为流行的一种翻译是“求知若饥,虚心若愚”,或者”好学若饥,谦卑若愚”.个人觉得,尽管从形式和用词上比较玩味,但并不能准确地表达出原文的意思,因为这个 foolish 并非“若愚”所能表达.我的一位朋友将它翻译成:物有所不足,智有所不明.每种译法,都有它的理解与含义.
卫咬15639905375:
常保饥渴求知,常存虚怀若愚 -
39161郜庭
: 常保饥渴求知,常存虚怀若愚 Stay Hungry, Stay Foolish 「把每天都当成人生中最后一天来过,你就会很自在.」每天早晨都对著镜子中的自己问:「如果今天是我人生中的最后一天,我应该做些什麽?」如果太多天的答案都是「没有」,就应...
卫咬15639905375:
stay hungry,stay foolish怎么解释? -
39161郜庭
: “求知若渴,虚心若愚”或者“好学若饥,谦卑若愚”.PS:引自乔布斯的演讲.这是苹果公司创始人、IT业最有影响力的人物之一Steve Jobs在斯坦福大学毕业典礼上致辞中的最后一句话,也是整个演讲的核心.他把对年轻人的期望全部包含到了这两个简单的句子中,鼓励学生们努力学习,追求自己想要的生活.
卫咬15639905375:
stay hungry stay foolish什么意思 -
39161郜庭
: “Stay hungry,Stay foolish”这句话直接翻译过来是:保持饥饿,保持愚蠢.更为优美的翻译呢就是“求知若饥,虚心若愚”,或者“好学若饥,谦卑若愚”.
卫咬15639905375:
Stay hungry,stay foolish到底该怎么译 -
39161郜庭
: stay hungry: stay eager, never be satisfied;stay foolish: do the things people say cannot be done. [You gotta be a fool to believe that will work.]所以Stay hungry,stay foolish可以翻译为:保持求知欲; 不要理睬别人怎么看,执着地坚持自己.
卫咬15639905375:
stay hungry,stay foolish中文什么意思 -
39161郜庭
: stay hungry,stay foolish 保持饥饿,保持愚蠢; [例句]Beneath were the words," Stay hungry, stay foolish. " 在照片之下有这样一段话:“保持饥饿,保持愚蠢.”