《山海经》全文翻译
答:琅(lánɡ)鸟:鸟名。玄:黑色。罴:棕熊。视肉:传说中的一种兽。璇瑰:美玉名。瑶碧:美玉。碧:青绿色的玉石。卫:应在下句“丘”字前面。帝俊:所指待考。赤泽水:指红色的水泽。三桑:三棵桑树。这文章《山海经·大荒北经》是创作于战国时期的一篇散文,出自《山海经》作者不详。
答:《山海经》海经·海外西经 原文 海外自西南陬西北陬者。灭蒙鸟在结匈国北,为鸟青,赤尾。大运山高三百仞,在灭蒙鸟北。大乐之野,夏后启于此儛九代,乘两龙,云盖三层。左手操翳,右手操环,佩玉璜。在大运山北。一曰大遗之野。三身国在夏后启北,一首而三身。一臂国在其北,一臂...
答:证据如下: 第一,《山海经》数次提到炎帝及其后裔包括在海岱地区的后裔,但在《海外东经》或《大荒东经》的地域内从未提到炎帝之姜姓。 例如:《北山经》”是炎帝之少女名曰女娃,女娃游于东海,溺而不返,故为精卫。常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河”。《大荒西经》“有互人之国。炎帝之孙名曰...
答:山海经北山经原文及翻译如下:原文:北山经之首,曰单狐之山,多机木,其上多华草。漨水出焉,而西流注于泑水,其中多茈石、文石。又北二百五十里,曰求如之山,其上多铜,其下多玉,无草木。滑水出焉,而西流注于诸之水。其中多滑鱼,其状如鳝,赤背,其音如梧,食之已疣。其中多水马,其...
答:《山海经》-西山经 又西北三百五十里,曰玉山,是西王母所居也。西王母其状如人,豹尾虎齿 而善啸,蓬发戴胜,是司天之厉及五残。有兽焉,其状如犬而豹文,其角如牛,其名曰狡,其音如吠犬,见则其国大穰。有鸟焉,其状如翟而赤,名曰胜遇,是 食鱼,其音如录,见则其国大水。《...
答:一、译文:大水漫上天际,鲧盗取了天帝的息壤来堵塞洪水,违抗了天帝的命令。天帝让祝融在羽山近郊杀死鲧(一说是鲧被流放,老死于东方海滨的羽山)。鲧的部落里分出了禹氏族,天帝就命令禹率部下铺填土壤平治洪水来安定九州。二、原文:晋 干宝《山海经·海内经》洪水滔天,鲧窃帝之息壤以堙洪水,不...
答:《大荒北经》:“共工臣名曰相繇,九首蛇身,自环,食于九土。其所歍所尼,即为源泽,不辛乃苦,百兽莫能处。禹湮洪水,杀相繇,其血腥臭,不可生谷。其地多水,不可居也。禹湮之,三仞三沮,乃以为池,群帝因是以为台,在昆仑之北。”【译文】共工台的台角有一条巨蛇,蛇皮花纹似虎斑,...
答:1. 山海经里两则神话故事(原文及翻译),和里面的重点字词 《共工怒触不周山》原文:昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。 天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。译文:从前共工与颛顼争做部落首领,愤怒地撞击不周山,支撑着天的柱子折断了,拴系着地的大绳子也断了。 结果天...
答:山海经四则大荒北经黄帝女魃翻译如下 有一个人穿着青色衣服,名叫黄帝女魃。蚩尤制造兵器攻击黄帝,黄帝便派应龙在冀州的原野与蚩尤作战。应龙蓄积了很多水,蚩尤请来风伯和雨师,于是天上掀起狂风暴雨。黄帝于是请来一位名叫魃的天女,魃从天上下来后雨就停住了,黄帝于是杀了蚩尤。魃再也无法回到天上...
答:翻译(译文):老人带领姓杨的人来到一个大的山洞。鸡和狗都很悠闲和乐的样子,人民都聚集在一起住。到了一个人家,老人对(这户人家)说:“这个人想要(到你们这里)住下,能不能容留他?”穴中人回答说:“你既然愿意带他来到这个地方,那他一定是贤能的人。我们这里只要是衣服、饮食、牛畜、丝纱...
网友评论:
诸樊18116188114:
<山海经>译文 -
46508常侵
: 山海经——白话版 南方首列山系叫做鹊山山系.鹊山山系的头一座山是招摇山,屹立在西海岸边,生长着许多桂树,又蕴藏着丰富的金属矿物和玉石.山中有一种草,形状像韭菜却开着青色的花朵,名称是祝余,人吃了它就不感到饥饿.山中又...
诸樊18116188114:
山海经现代文翻译 -
46508常侵
: 如下:下面有汤谷.汤谷边上有一棵扶桑树,是十个太阳洗澡的地方,在黑齿国的北面.正当大水中间,有一棵高大的树木,九个太阳停在树的下 枝,一个太阳停在树的上枝.雨师妾国在汤谷的北面.那里的人全身黑色,两只手各握着一 条蛇,左边耳朵上挂有青色蛇,右边耳朵挂有红色蛇.另一种说法认为雨师 妾国在十个太阳所在地的北面,那里的人是黑色身子而人的面孔,两只手各 握着一只龟.
诸樊18116188114:
<山海经>夸父追日译文 -
46508常侵
: 夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水;黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水.还没有赶到大湖,就半路渴死了.他遗弃的手杖,化成桃林.
诸樊18116188114:
哪里有山海经的全文翻译
46508常侵
: 山海经卷一南山经南山(经)之首曰(■)(qu6)[鹊]山.其首曰招摇之山,临于西海之上,多桂,多金玉①.有草焉,其状如韭(ji()而青华,其名曰祝余,食之不饥.有木焉,其状如(谷)[榖(g^u)]而黑理②,其华四照,其名曰迷(谷)...
诸樊18116188114:
英语翻译《山海经》 - 大荒西经西海之南,流沙之滨,赤水之后,黑水之前,有大山,名曰昆仑之丘.有神,人面虎身,有文有尾,皆白,处之.其下有弱水之... -
46508常侵
:[答案] 大概意思是,越过西海,穿过沙漠,然后划过两条大河,就到了昆仑这个地方,这个地方住着一个神,她叫西王母.她的外貌很吓人.还有就是这个叫昆仑的山上有许多的东西.
诸樊18116188114:
请将《山海经》原文告知 -
46508常侵
: 一、《山海经》原文全书共十八卷,其中“山经”五卷,“海经”八卷,“大荒经”四卷,“海内经”一卷,共约31000字.在此不能全部显示,提问者可以通过网络搜索获得.二、《山海经》简介和目录1、出处 《山海经》一书的作者和成...
诸樊18116188114:
山海经全文及译文 -
46508常侵
: http://baike.baidu.com/view/11017.htm
诸樊18116188114:
山海经全文 -
46508常侵
: 《山海经》是中国志怪古籍,大体是战国中后期到汉代初中期的楚国或巴蜀人所作.也是一部荒诞不经的奇书.该书作者不详,古人认为该书是“战国好奇之士取《穆王传》 , 杂录《庄》、《列》 、《离骚》 、《周书》、《晋乘》以成者” ....
诸樊18116188114:
山海经的现代文翻译 -
46508常侵
: 夸父逐日 夸父与日逐走,入日,渴欲得饮.饮于河、渭,河、渭不足;北饮大泽,未至,道渴而死.弃其杖,化为桃林. 这段记述是说:夸父追赶太阳,追至太阳身边,因炎热而口渴,喝干了江河仍嫌不足,于是,欲饮沼泽之水,未等喝到,不幸渴死.手杖弃于路边,竞长成一片桃林.
诸樊18116188114:
《山海经》就这几句翻译 -
46508常侵
: 《读山海经》 陶渊明精卫衔微木,将以填沧海.刑天舞干戚,猛志固常在.同物既无虑,化去不复悔.徒设在昔心,良辰讵可待!直译 精卫口含小小的木块,将要填平深深的大海. 刑天失败仍挥舞盾斧,刚毅的精神始终存在. 同样是生灵不存余哀,化成了异物并无悔改.徒然胸怀昔日的雄心,美好的时刻怎可期待!大意精卫衔着微小的木块,要用它填平沧海.刑天挥舞着盾斧,刚毅的斗志始终存在.同样是生灵不存余哀,化成了异物并无悔改.如果没有这样的意志品格,美好的时光又怎么会到来呢?