苏武牧羊全文翻译《汉书》

  • 苏武牧羊文言文翻译及原文
    答:苏武牧羊出自《汉书.苏武传》,原文为:卫律知武终不可胁,白单于。纡缢欲降之乃幽武,大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧齧雪,与毡拼咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳,乃得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠,去草实而食之。杖汉节牧...
  • 苏武牧羊文言文翻译
    答:东汉时期班固所写的《苏武牧羊》文言文翻译如下:卫律知道苏武终究不愿意投降,报告了单于。单于于是越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他吃的和喝的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴人认为这很神奇,就把苏武流放到北海边没有人的地方,让他放牧...
  • 苏武牧羊的全文解释
    答:原文 乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳始得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠、去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。翻译 把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别...
  • 古诗《苏武牧羊》原文是什么?
    答:原文:律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,绝其饮食。天雨雪。武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。羝乳,乃得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。仗汉节牧羊,卧起操持,节旄尽...
  • 苏武牧羊全文翻译
    答:原文 律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,绝其饮食。天雨雪。武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。羝乳,乃得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。仗汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落...
  • 苏武牧羊原文及翻译
    答:《苏武牧羊》文言文翻译如下:苏武作为汉朝的使节出使匈奴,被单于扣留,让卫律来处理他。卫律用尽各种方法威胁诱惑,苏武最后都不屈服。卫律知道苏武终究不可能威胁他投降,报告了单于。单于更加想要使苏武投降,就把苏武囚禁在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武就吃雪,同毡毛一起吞下充饥,过...
  • 文言文《苏武牧羊》翻译
    答:原文如下:《汉书.苏武传》卫律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,乃幽武于纤桥,绝不饮食。天雨雪,武卧啮雪,与旃毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳,乃得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠,食旃毛,杖汉节牧羊,卧起...
  • 苏武牧羊文言文翻译
    答:1、苏武牧羊文言文翻译如下苏武作为汉朝的使节出使匈奴,被单于扣留,让卫律来处理他卫律用尽各种方法威胁诱惑,苏武最后都不屈服卫律知道苏武终究不可能威胁他投降,报告了单于单于更加想要使苏武投降,就把苏武囚禁在。2、文言文苏武牧羊的翻译卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于单于越发想要使他投降...
  • 苏武牧羊北海上 文言文 翻译
    答:天雨雪,武啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。曰:羝乳乃得归。别其官属常惠等各置他所,武既至海上,廪食不至,掘野鼠弆草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节毛尽落。(选自《汉书·苏武传》)译文 苏武是汉人的使节,被单于扣留,让卫律制服他。用...
  • 苏武牧羊的翻译及出处
    答:《汉书·李广苏建传》出自《汉书》,作者班固。主要讲述了苏武的个人经历。“苏武牧羊”的故事令古今各代的中国人感动,苏武不屈的英雄形象也起着对后来很多封建王朝对待“北狄”蛮族的垂范作用——对单于和酋长们“以礼谕之”、“以节斥之”,这样的大汉使者们虽然不一定能够完成外交使命,但在“声名...

  • 网友评论:

    魏制18483918490: 苏武牧羊的全文解释 -
    69574缑盲 : 《苏武牧羊》原文和译文1.原文:苏武留胡节不辱. 雪地又冰天,苦愁十九年. 渴饮雪,饥吞毡,牧羊北海边. 心存汉社稷,旅落犹未还. 历尽难中难,心如铁石坚, 夜在塞上时听笳声,入耳心痛酸. 转眼北风吹,群雁汉关飞, 白发娘,...

    魏制18483918490: 苏武牧羊翻译 -
    69574缑盲 : 苏武虽然人留在了胡人(匈奴)地界,但气节还在.冰天雪地的环境里,贫穷艰苦地生活了十九年.渴了就吃雪,饿了就吃身上穿的羊皮袄.心里还记挂着汉朝的江山社稷,牧羊用的那根旄节上的装饰都掉光了还没能回到汉朝去.历尽了种种困难,但心还像铁石那样坚定,夜里在塞上听到有人演奏的笳声,心里就十分的难过. 天气转寒的时候,大雁就会飞回汉朝的方向.家中白发苍苍的老娘,盼望着他的归来,他的夫人独守着空房.每天夜晚都会入睡,梦中的你可曾梦见了我?任那海枯石烂,气节没有少一点.最终让匈奴心服感动,越发敬重汉朝的德行和威力.

    魏制18483918490: 《苏武牧羊》译文 -
    69574缑盲 : 律1.知武终不可胁2.,白3.单于.愈益欲降之4.,乃幽5.武,置大窖6.中,绝不饮食7.天雨8.雪,武卧啮9.雪,与毡毛并咽之,数日不死.匈奴以为神,乃徙武北海10.上无人处,使牧羝11.,羝乳12.乃得归.······武既至海上,廪食不至...

    魏制18483918490: 长春版语文六年级教科书1 - 1《苏武牧羊》译文 -
    69574缑盲 :[答案] 苏武(公元前140-公元前60)【典故】公元前100年,汉武帝正想出兵打匈奴,匈奴派使者来求和了,还把汉朝的使者都放回来.汉武帝为苏武牧羊了答复匈奴的善意表示,派中郎将苏武拿着旌节,带着副手张胜和随员常惠,出...

    魏制18483918490: 苏武牧羊北海上文言文翻译
    69574缑盲 : 原文:苏武为汉使匈奴,为单于留,使卫律治之.百般胁诱,武终不屈.卫律知武终不可胁,白单于.单于愈益欲降之 ,乃幽武大窖中,无饮食.天雨雪,武啮雪,与毡毛...

    魏制18483918490: 苏武牧羊 《汉书》 -
    69574缑盲 : 1告诉给···.2断绝,和后面”不“的意思一样,意思是不给苏武食物吃,逼其投降.3下雨,名词动用.4翻 译】苏武牧羊卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于.单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不...

    魏制18483918490: 蒋荫棠苏武牧羊简短翻译 -
    69574缑盲 : 蒋荫棠的苏武牧羊翻译:苏武留胡节不辱.”总起.“雪地又冰天,穷愁十九年.渴饮雪,饥吞毡,牧羊北海边.心存汉社稷,旄落犹未还.历尽难中难,心如铁石坚,夜在塞上时听笳声,入耳痛心酸.”描写的是苏武在北地的苦难经历既是环...

    魏制18483918490: 一段《苏武牧羊》的翻译武骂律曰:“女为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以女为见!且单于信女,使决人死生;不平心持正,反欲斗两... -
    69574缑盲 :[答案] 苏武痛骂卫律说:“你做人家的臣下和儿子,不顾及恩德义理,背叛皇上、抛弃亲人,在异族那里做投降的奴隶,我为什么要见你!况且单于信任你,让你决定别人的死活,而你却居心不平,不主持公道,反而想要使汉皇帝和匈奴单于二主相斗,旁...

    魏制18483918490: 苏武牧羊 -
    69574缑盲 : 词语解释 名称 苏武牧羊 拼音 sū wǔ mù yáng 解释 苏武:汉朝时人.苏武宁死不屈情愿牧羊也不投降匈奴. 出处 清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第38回:“他取笔就画了一幅苏武牧羊,画了又要我题.” 事例 我们要学~的精神...

    热搜:苏武传原文及翻译对照 \\ 苏武传翻译全文完整版 \\ 苏武牧羊的真实地点 \\ 苏武牧羊的古诗完整版 \\ 《苏武传》翻译及注释 \\ 苏武牧羊的完整故事 \\ 苏武牧羊翻译六年级版 \\ 苏武牧羊原文全文 \\ 苏武牧羊全文翻译及原文 \\ 苏武牧羊文言文翻译六下 \\ 苏武牧羊完整版原文翻译 \\ 苏武牧羊翻译全文完整版 \\ 苏武牧羊文言文原文及翻译 \\ 苏武牧羊文言文翻译简短 \\ 苏武牧羊班固著原文及翻译 \\ 苏武牧羊传原文翻译 \\ 苏武传原文全文及译文 \\ 苏武牧羊歌词全文译文 \\ 苏武牧羊全文完整版 \\ 《苏武牧羊》文言文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网