杂诗二首原文

漫漫秋夜长,烈烈北风凉。展转不能寐,披衣起彷徨。彷徨忽已久,白露沾我裳。俯视清水波,仰看明月光。天汉回西流,三五正纵横。草虫鸣何悲,孤雁独南翔。郁郁多悲思,绵绵思故乡。愿飞安得翼,欲济河无梁。向风长叹息,断绝我中肠。西北有浮云,亭亭如车盖。惜我时不遇,适与飘风会。吹我东南行,行行至吴会。吴会非吾乡,安能久留滞。弃置勿复陈,客子常畏人。——魏晋·曹丕《杂诗二首》 杂诗二首

魏晋 : 曹丕

漫漫秋夜长,烈烈北风凉。
展转不能寐,披衣起彷徨。
彷徨忽已久,白露沾我裳。
俯视清水波,仰看明月光。
天汉回西流,三五正纵横。
草虫鸣何悲,孤雁独南翔。
郁郁多悲思,绵绵思故乡。
愿飞安得翼,欲济河无梁。
向风长叹息,断绝我中肠。

游子 , 思归组诗

译文及注释

译文
漫漫的秋夜多么深长,烈烈的北风吹来正凉。
躺在床上辗转不能睡,披衣而起徘徊在前堂。
徘徊不定时光忽已久,白露渐渐浸湿我衣裳。
俯视池中清水起微波,仰看空中皎皎明月光。
心星噣星排列呈纵横,银河转而流向正西方。
草虫的叫声多么可悲,鸿雁孤独地向南飞翔。
内心闷闷不乐忧愁多,连续不断地思念故乡。
想要高飞何处得双翅,想要渡河河面无桥梁。
面对长风而微微叹息,忧思不尽断我腹中肠。

西北天空有一朵浮云,耸立无依形状如车盖。
可惜浮云没遇好时机,恰巧与突起的暴风遇。
暴风吹我飘行到东南,南行来到吴郡会稽郡。
吴会二郡不是我故乡,如何能够在此久停留。
抛开忧愁不必说其他,客子身居异乡畏人欺。

鉴赏

用“杂诗”做题名,开始于建安时期。《文选》李善注解释这一题名说:“杂者,不拘流例,遇物即言,故云杂也。”也就是说,触物兴感,随兴寓言,总杂不类。所以,题为“杂诗",等于是无题,赋物言情,都是比较自由的。曹丕这两首杂诗则是抒写他乡游子的情怀。

建安时期风气之一,是诗人喜作代言体诗。即揣摩客观人物的情怀代其抒情。曹丕是其中突出一个,如他的《于清河见挽船士新婚与妻别》是代新婚者抒情,《寡妇诗》是代阮璃的遗孀抒情,《代刘勋妻王氏杂诗》是代弃妇抒情。《杂诗二首》也属于这一类,不过是代游子抒怀而已。它的高妙在于能真切地抒写出他乡游子的情怀与心境,其中自不妨有作者自身的感受,却并不限于作者一身,这是与自抒己情的抒情诗不尽相同的。

第一首的主要特色在善用赋笔,也就是善用白描的手法写情。诗人先不点明主题,开篇用了整整十二句诗,即占全诗三分之二的篇幅,着意描写主人公夜不安席、徒倚彷徨的情态。诗人将主人公置于秋夜的大背景中,用环境的丰富拓开一介广阔的描写空间,得以从容落笔,淋漓写情,整个画面情景相生,气氛浓郁。

诗从季节、辰侯发端。 “古诗云:“愁多知夜长”。思心愁绪满怀的人最不耐长夜的煎熬,而飒飒秋风自又分外增一层凄凉之感。首二句表面看来纯系景语,实际其中已隐含一愁人在,与三、四二句水 *** 融,这是行笔入神的地方。人未见而神已出,全在诗句中酝酿的一种气氛,妙在虽不明言,却真切可感。三、四两句接着写出主人公心神不定,辗转难眠。五、六两句写主人公的思怀太深沉了,太专一了,竟然感觉不出时光的流逝,不知已徘徊了许久时间,露水都把衣衫沾湿了。虽只两何诗,却极传深思痴想之神。他低头游目,只有清澄的池水在月色下滚动鳞鳞的波光;仰头纵观,也无非明月当头,夜色深沉,银河已向西倾颓,寥廓的夜空上镶嵌一天星斗。第七至第十这四句诗笔笔写景,却笔笔无不关情。主人公那一种百无聊赖、寂寞孤独之感,直从字里行间泛溢出来,与开端两句同样具有以景传情之妙。“草虫鸣何悲,孤雁独南翔”,恰在此时此境,又是秋虫的阵阵悲鸣送入耳鼓,失群的南飞孤雁闯入眼帘,无不触物伤情,频增思怀愁绪。整个这一大段,以悠然的笔调一笔笔描来,情景如见,气氛愈酿愈浓。

经过上面这一段高妙笔墨的描述,主人公思深忧重的情态已如在眼前。这时诗人才将笔头轻轻掉入主题:“郁郁多悲思,绵绵思故乡。”二句便有千钧之重。这力量不是来自两句直述语本身,而是来自前面那一大段精采的铺垫描写。那深愁难遣、寝息不安、孤寂无聊的形象,已把乡思推到了极点,因而使这二句平淡的叙语具有了画龙点睛的妙用,与前面的情景相映益彰。由此也可以悟出古诗章法的奥妙。诗人并没有就此打住,继续从欲归不能这个侧面展拓一笔:“愿飞安得翼,欲济河无梁。”强烈的归乡愿望,更反衬出乡思的深浓。而还乡无望,把主人公推入更深的悲哀,因而只有向风长叹,肝肠断绝了,这个结尾余味悠然,余情袅袅,颇有余音绕梁之妙。

第二首诗与前一首虽然都是写游子题材,却截然不同。在艺术表现上,前一首多用赋笔,这一首则多用比兴。在思想内容上,前一首着重抒写他乡游子的缠绵深挚的思乡之情,这一首则着重表现游子身处异乡的不安之感。适应这一主题的需要,前六句运用比兴的手法突出揭示了游子身不自主流落他乡的情势。诗人将比兴运用到了出神入化的地步,贴切传神,韵味浓郁。开端二句便奕奕有神:“西北有浮云,亭亭如车盖。”一朵飘摇不定的浮云本就与游子的处境极其切合,车是古人主要的交通工具之一,浮云形似车盖,又分外增一层流移飘荡之感。下面每两句一层,层折而下,把游子流落他乡的遭际写得笔酣墨饱。“惜哉时不遇,适与飘风会",浮云本难滞定一方,却又命乖时舛,恰与突起的狂风遭遇。飘风,暴起之风。以浮云遭遇狂风表现游子为情势所迫不得不奔走他乡,可谓形景切合,情理自然。因受飘风鼓荡,一去便千里迢迢,远至东南的极点了:“吹我东南行,行行至吴会。”句中没有一个感叹字眼,却有千回百转无限伤怀之味,“行行至吴会",无字不含远飓怨尤之意。这六句诗笔在浮云,意在游子,形象鲜明,意蕴沉深,耐人玩味。古人说诗写得好,要“意象俱足”,这几笔足以当之。

开篇这六句诗中饱含对命运的哀怨。这哀怨固然来自游子飘泊之感,然而在这首诗中尤其是来自他乡难以驻足的怨愤。这就成为下文写游子异乡不安之感的先行之神。诗歌运笔前文能成后文先行之神,便前后关锁紧密,境界浑融,意浓味足。因此下文落笔便较为轻易了:“吴会非我乡,安能久留滞“。吴郡、会稽这两个地方不是我的家乡,怎么能长久呆在这里!虽只是一种态度决绝的声音,这声音的背后却不知含有多少怨苦与愤懑。妙在千言万语已经涌到嘴边,却没有一宗宗倾诉出来,而只化为一句决绝的声音,表现出极其复杂的感情,饶有余味。末二句用了同样的手法:“弃置莫复陈,客子常畏人。”丢开不要说了,作客他乡是不能不“常畏人”的。游子驻足他乡,人地两生,孤立无援,落脚与谋生都不能不向人乞求,看人眼色。这极为复杂的感受只用“畏人”二字表现出来,有含蕴无穷之感。

曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三国时期著名的政治家、文学家,曹魏的开国皇帝,公元220-226年在位。他在位期间,平定边患。击退鲜卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢复汉朝在西域的设定。除军政以外,曹丕自幼好文学,于诗、赋、文学皆有成就,尤擅长于五言诗,与其父曹操和弟曹植,并称三曹,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕著有《典论》,当中的《论文》是中国文学史上第一部有系统的文学批评专论作品。去世后庙号高祖(《资治通鉴》作世祖),谥为文皇帝,葬于首阳陵。

曹丕

沉沉戍鼓,萧萧厩马,起视霜华满地。猛然记得别伊时,正今夕、邮亭天气。北征车辙,南征归梦,知是调停无计。人间事事不堪凭,但除却、无凭两字。——清代·王国维《鹊桥仙·沉沉戍鼓》

鹊桥仙·沉沉戍鼓

沉沉戍鼓,萧萧厩马,起视霜华满地。猛然记得别伊时,正今夕、邮亭天气。
北征车辙,南征归梦,知是调停无计。人间事事不堪凭,但除却、无凭两字。 写景 , 游子 , 抒情思归漫漫秋夜长,烈烈北风凉。展转不能寐,披衣起彷徨。彷徨忽已久,白露沾我裳。俯视清水波,仰看明月光。天汉回西流,三五正纵横。草虫鸣何悲,孤雁独南翔。郁郁多悲思,绵绵思故乡。愿飞安得翼,欲济河无梁。向风长叹息,断绝我中肠。西北有浮云,亭亭如车盖。惜我时不遇,适与飘风会。吹我东南行,行行至吴会。吴会非吾乡,安能久留滞。弃置勿复陈,客子常畏人。——魏晋·曹丕《杂诗二首》

杂诗二首

魏晋 : 曹丕

漫漫秋夜长,烈烈北风凉。
展转不能寐,披衣起彷徨。
彷徨忽已久,白露沾我裳。
俯视清水波,仰看明月光。
天汉回西流,三五正纵横。
草虫鸣何悲,孤雁独南翔。
郁郁多悲思,绵绵思故乡。
愿飞安得翼,欲济河无梁。
向风长

漫漫秋夜长,烈烈北风凉。
展转不能寐,披衣起彷徨。
彷徨忽已久,白露沾我裳。
俯视清水波,仰看明月光。
天汉回西流,三五正纵横。
草虫鸣何悲,孤雁独南翔。
郁郁多悲思,绵绵思故乡。
愿飞安得翼,欲济河无梁。
向风长叹息,断绝我中肠。

游子 , 思归组诗灿灿萱草花,罗生北堂下。南风吹其心,摇摇为谁吐?慈母倚门情,游子行路苦。甘旨日以疏,音问日以阻。举头望云林,愧听慧鸟语。——元代·王冕《墨萱图·其一》

墨萱图·其一

灿灿萱草花,罗生北堂下。
南风吹其心,摇摇为谁吐?
慈母倚门情,游子行路苦。
甘旨日以疏,音问日以阻。
举头望云林,愧听慧鸟语。 母亲 , 思念游子



  • 鏉傝瘲浜岄鍏ㄦ枃鍐呭鏄粈涔
    绛旓細浣滆咃細鐜嬬珛閬撹瘲鍚嶏細鏉傝瘲浜岄鏈濅唬锛鏄庡叏鏂囷細鐙爲鐢熺┓璋凤紝鏋濆共浣曠濂囥傛湰鏃犲粖搴欑敤锛岃涓哄尃鐭崇煡銆傛枻澧ㄦ棦閿欓檲锛岄潚榛勪害浜掓柦銆傝櫧浜戞墭鍗庡眿锛屽畞澶嶅北鏋楀Э銆傞緳鎵板け鍏剁锛屽潗浠ょ嚂闆鐤戙鐜夋垚涓栨墍瀹濓紝澶х挒杩樿嚜浜忋閫犵墿鍥哄叾鐒讹紝宀傚緱灏ゅ伐甯堛傜炕缇′笉鏉愯咃紝缁堝勾鍏诲崕婊嬨傚緛閫斾笌鏃ラ暱锛岄惰繜鍙婃槬鏆傚北宸濆紓鍦熼...
  • 鏉傝瘲浜岄鐨勪綔鍝鍘熸枃
    绛旓細鏉傝瘲浜岄銆愬叾涓銆妗戝鐙綍鎬锛屽剧瓙鏈泩鎶娿傝嚜瑷鎮茶嫤澶氾紝鎺掑嵈涓嶈偗鑸嶃傚鎮插彽闄堣瘔锛屽~灏や笉閿鍐躲傚瘨闆佸綊鎵浠庯紝鍗婃秱澶卞嚟鍋銆傚.鎯呮妰椹遍┌锛岀寷姘旀崓鏈濈ぞ銆傚父鎬浜戞眽娓愶紝甯告澶嶅懆闆呫傞噸鍚嶅ソ閾嫆锛岃交韬効鍥惧啓銆備竾閲屽害娌欐紶锛屾偓甯堣箞鏈旈噹銆備紶闂诲叺澶卞埄锛屼笉瑙佹潵褰掕呫傚澶勫煁鏃嶉壕锛屼綍澶勪抚杞﹂┈銆傛媻蹇冩偧鎭...
  • 鏉傝瘲杩欓璇楁庝箞鍐?
    绛旓細銆婃潅璇椼嬫槸涓夊浗璇椾汉鏇规鍒涗綔鐨勪竴缁勪簲瑷璇椼傝繖缁勮瘲姝屾姃鍙戜簡瀵硅繙鏂逛翰浜烘繁鍒囨濆康涔嬫儏銆備綔鍝佸師鏂 鍏朵竴 楂樺彴澶氭偛椋庯紝鏈濇棩鐓у寳鏋椼備箣瀛愬湪涓囬噷锛屾睙婀栭堜笖娣便傛柟鑸熷畨鍙瀬锛岀鎬濇晠闅句换銆傚榇堥鍗楁父锛岃繃搴暱鍝鍚熴傜繕鎬濇厱杩滀汉锛屾効娆叉墭閬楅煶銆傚舰褰卞拷涓嶈锛岀咯缈╀激鎴戝績銆傚叾浜 杞摤绂绘湰鏍癸紝椋橀闅忛暱椋庛備綍鎰忓洖椋氫妇...
  • 鏉傝瘲(浜岄)鍘熸枃
    绛旓細榧庢垚涓嶆垜椤撅紝濂勫拷椹遍緳缈斻傜敓姝诲彉鍖栫悊锛屽弽澶嶅紑瀛樹骸銆傝崳鍗庢湁閿钀斤紝杩炶尮鍒囧井闇溿傛櫒鏈濆湪椤昏嚲锛岃繑杞︽爾鎵舵銆偮も斺旀槑浠B锋潕姊﹂槼銆婃潅璇楋紙浜岄锛夈 鏉傝瘲锛堜簩棣栵級 鏄斾綑鏇抽福浣╋紝璋掑笣鎵eぉ闃娿 鍦d汉鍨傝‘琛o紝璧撴瓕搴朵簨搴枫 榧庢垚涓嶆垜椤撅紝濂勫拷椹遍緳缈斻 鐢熸鍙樺寲鐞嗭紝鍙嶅寮瀛樹骸銆 鑽e崕鏈夐攢钀斤紝...
  • 鏉傝瘲璧忔瀽涓庣炕璇 瀛旇瀺
    绛旓細鏉傝瘲鍘熸枃锛氾紙涓锛宀╁博閽熷北棣栵紝璧但鐐庡ぉ璺傞珮鏄庢洔浜戦棬锛岃繙鏅伡瀵掔礌銆傛槀鏄傜疮涓栧+锛岀粨鏍瑰湪鎵鍥恒傚悤鏈涜佸尮澶紝鑻熶负鍥犱笘鏁銆傜浠插皬鍥氳嚕锛岀嫭鑳藉缓鍔熺銆備汉鐢熸湁浣曞父锛屼絾鎮e勾宀佹毊銆傚垢鎵樹笉鑲栬函锛屼笖褰撶寷铏庢銆傚畨鑳借嫤涓韬紝涓庝笘鍚屼妇鍘濄傜敱涓嶆厧灏忚妭锛屽焊澶瑧鎴戝害銆傚悤鏈涘皻涓嶅笇锛屽し榻愪綍瓒虫厱銆傦紙浜岋級杩滈佹柊琛屽...
  • 鏉傝瘲浜岄鍘熸枃_缈昏瘧鍙婅祻鏋
    绛旓細鈥斺旈瓘鏅嬄锋浌涓曘鏉傝瘲浜岄銆 鏉傝瘲浜岄 榄忔檵: 鏇逛笗 婕极绉嬪闀,鐑堢儓鍖楅鍑夈 灞曡浆涓嶈兘瀵,鎶。璧峰椒寰ㄣ 褰峰鲸蹇藉凡涔,鐧介湶娌炬垜瑁炽 淇娓呮按娉,浠扮湅鏄庢湀鍏夈 澶╂眽鍥炶タ娴,涓変簲姝g旱妯 鑽夎櫕楦d綍鎮,瀛ら泚鐙崡缈斻 閮侀儊澶氭偛鎬,缁电坏鎬濇晠涔° 鎰块瀹夊緱缈,娆叉祹娌虫棤姊併 鍚戦闀垮徆鎭,鏂粷鎴戜腑鑲犮 娓稿瓙, 鎬濆綊...
  • 鏉傝瘲浜岄浣滃搧鍘熸枃
    绛旓細銆鍏朵簩銆戞濆绔欏湪楂樺彴涓婏紝閬ユ湜杩滄柟锛屽氶潬鍗庣編杞﹁僵銆傚ス灏濊瘯寮瑰锛屽嵈寮逛笉鍑哄畬鏁寸殑鏇茶皟锛屽彧鏈変竴鏇插搥姝屽捐瘔蹇冧腑鐨勮嫤娑┿傚ス鐨勪笀澶繙鍦ㄦ睙杈癸紝濡傚悓澶ч泚鑸繙绂伙紝鍙暀涓嬩竴鍦扮殑鎵笟鍜屾濆康銆傚ス涓嶅啀璁板緱鍐棩鏃犺。鐨勮嫤妤氾紝鍙煡閬撶嫄鐧界殑娓╂殩銆傛棩钀芥椂鍒嗭紝鐗涚緤褰掑湀锛岄噹闆婊″洯锛屽瘨椋庡惞杩囷紝鍐鐨勪笢澹佹樉寰楁牸澶栨槒鏆椼傚彧鏈夐偅...
  • 鏉傝瘲(鍏朵簩)鍘熸枃
    绛旓細鏉傝瘲浜岄 (52浜鸿瘎鍒) 9.5 鏈濅唬锛氶瓘鏅 浣滆咃細鏇逛笗 鍘熸枃锛氭极婕澶滈暱锛岀儓鐑堝寳椋庡噳銆傚睍杞笉鑳藉瘣锛屾姭琛h捣褰峰鲸銆傚椒寰ㄥ拷宸蹭箙锛岀櫧闇叉簿鎴戣3銆備刊瑙嗘竻姘存尝锛屼话鐪嬫槑鏈堝厜銆傚ぉ姹夊洖瑗挎祦锛屼笁浜旀绾垫í銆傝崏铏福浣曟偛锛屽闆佺嫭鍗楃繑銆傞儊閮佸鎮叉濓紝缁电坏鎬濇晠涔°傛効椋炲畨寰楃考锛屾娴庢渤鏃犳銆傚悜椋庨暱鍙规伅锛屾柇缁濇垜涓偁銆傝タ...
  • 鐜嬬淮 鏉傝瘲浜岄
    绛旓細1 瀹朵綇瀛熸汲娌筹紝闂ㄥ瀛熸触鍙c傚父鏈夋睙鍗楄埞锛屽瘎涔﹀涓惁锛2 鍚涜嚜鏁呬埂鏉ワ紝搴旂煡鏁呬埂浜嬨傛潵鏃ョ划绐楀墠锛屽瘨姊呯潃鑺辨湯锛熺涓棣栨槸瀹朵腑涔嬩汉鎯崇煡閬撳湪澶栫殑浜蹭汉鏄惁鏈夊涔﹀瘎鍒板涓紝鏄鍦ㄥ婕傛硦鐨勪翰浜虹殑鎸傚康銆傜浜岄璇楁梾灞呬粬涔$殑娓稿瓙鎵鍐欙紝闂佷埂瀹朵腑鐨勬儏鍐碉紝鍙嶆槧娓稿瓙鐨勬濅埂涔嬫儏銆
  • 鏇逛笗鐨勩鏉傝瘲浜岄(鍏朵簩)銆嬬殑缈昏瘧鍙婅祻鏋
    绛旓細涓銆佹浌涓曠殑銆鏉傝瘲浜岄(鍏朵簩)銆嬬殑缈昏瘧锛氳タ鍖楀ぉ绌烘湁涓鏈垫诞浜戯紝鑰哥珛鏃犱緷褰㈢姸濡傝溅鐩栥傚彲鎯滄诞浜戞病閬囧ソ鏃舵満锛屾伆宸т笌绐佽捣鐨勬毚椋庨亣銆傛毚椋庡惞鎴戦琛屽埌涓滃崡锛屽崡琛屾潵鍒板惔閮′細绋介儭銆傚惔浼氫簩閮′笉鏄垜鏁呬埂锛屽浣曡兘澶熷湪姝や箙鍋滅暀銆傛姏寮蹇ф剚涓嶅繀璇村叾浠栵紝瀹㈠瓙韬眳寮備埂鐣忎汉娆恒備簩銆侀檮鍘熸枃濡備笅锛氭潅璇椾簩棣(鍏朵簩锛夐瓘鏅.鏇逛笗 ...
  • 扩展阅读:《己亥杂诗》全集 ... 晋陶渊明《杂诗》 ... 山居杂诗元好问全首诗 ... 《己亥杂诗》龚自珍 ... 《己亥杂诗》九州生气 ... 杂诗十二首全集 ... 杂诗其二王维原文 ... 陶渊明《杂诗》 ... 杂诗二首其一原文及翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网