诗经邶风击鼓原文及翻译

全文:

击鼓

先秦:佚名

击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。

从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。

死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

翻译:

击鼓的声音震响(耳旁),兵将奋勇操练。(人们)留在国内筑漕城,只有我向南方行去。

跟随孙子仲,平定陈、宋(两国)。不允许我回家,(使我)忧心忡忡。

于是人在哪里?于是马跑失在哪里?到哪里去寻找它?在山间林下。

生死聚散,我曾经对你说(过)。拉着你的手,和你一起老去。

唉,太久。让我无法(与你)相会。唉,太遥远,让我的誓言不能履行。

出自:先秦 佚名《诗经·国风·邶风·击鼓》

扩展资料

创作背景:

关于这首诗的背景有几种不同的说法。一种是鲁隐公四年(公元前719年),卫国公子州吁(前人亦称“卫州吁”)联合宋、陈、蔡三国伐郑。另一种是清代姚际恒认为此实乃《春秋·宣公十二年》“宋师伐陈,卫人救陈”而被晋所伐之事。今人多以为姚说较为合理。

主题思想:

这是一位远征异国、长期不得归家的士兵唱的一首思乡之歌。全诗共五章,每章四句。前三章征人自叙出征情景,承接绵密,如怨如慕,如泣如诉;后两章描写战士间的互相勉励、同生共死,令人感动。其中,描写战士感情的“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老”,在后世也被用来形容夫妻情深。

“怨”是《击鼓》一诗的总体格调与思想倾向。从正面言,诗人怨战争的降临,怨征役无归期,怨战争中与己息息相关的点滴幸福的缺失,甚至整个生命的丢失。

从反面言,诗作在个体心理,行为与集
体要求的不断背离中,在个体生命存在与国家战事的不断抗衡中,在小我的幸福对战争的残酷的不断颠覆中,流显出一份厌战情绪。



  • 鐢熸濂戦様,涓庡瓙鎴愯銆傛墽瀛愪箣鎵,涓庡瓙鍋曡佷粈涔堟剰鎬?
    绛旓細鍑鸿嚜銆鍥介路閭堕路鍑婚紦銆嬶紝鍘熸枃涓猴細鍑婚紦鍏堕晽锛岃笂璺冪敤鍏点傚湡鍥藉煄婕曪紝鎴戠嫭鍗楄銆備粠瀛欏瓙浠诧紝骞抽檲涓庡畫銆備笉鎴戜互褰掞紝蹇у績鏈夊俊銆傜埌灞呯埌澶勶紵鐖颁抚鍏堕┈锛熶簬浠ユ眰涔嬶紵浜庢灄涔嬩笅銆傛鐢熷闃旓紝涓庡瓙鎴愯銆傛墽瀛愪箣鎵嬶紝涓庡瓙鍋曡併備簬鍡熼様鍏紝涓嶆垜娲诲叜銆備簬鍡熸吹鍏紝涓嶆垜淇″叜銆璇戞枃锛氭垬榧撴搨寰楅渿澶╁搷锛屽+鍏佃笂璺冪粌姝﹀繖銆傛湁...
  • 銆璇楃粡路閭堕路鍑婚紦銆 缈昏瘧
    绛旓細鍑婚紦 鍑婚紦鍏堕晽锛岃笂璺冪敤鍏点傚湡鍥藉煄婕曪紝鎴戠嫭鍗楄銆備粠瀛欏瓙浠诧紝骞抽檲涓庡畫銆備笉鎴戜互褰掞紝蹇у績鏈夊俊銆傜埌灞呯埌澶勶紵鐖颁抚鍏堕┈锛熶簬浠ユ眰涔嬶紵浜庢灄涔嬩笅銆傛鐢熷闃旓紝涓庡瓙鎴愯銆傛墽瀛愪箣鎵嬶紝涓庡瓙鍋曡併備簬鍡熼様鍏紝涓嶆垜娲诲叜銆備簬鍡熸吹鍏紝涓嶆垜淇″叜銆傘璇戞枃銆 鏁查紦澹伴煶鍝嶉晽闀楋紝榧撹垶澹叺涓婃垬鍦恒備汉鐣欏浗鍐呯瓚婕曞煄锛屽敮鐙垜鍗村...
  • 銆閭堕路鍑婚紦銆嬩箣鎴戣瘧
    绛旓細浠ヤ笂涓虹▼淇婅嫳銆佽拫瑙佸厓钁椼璇楃粡娉ㄦ瀽銆嬪唴椤点 杩欎竴棣栬瘲琚獕涓衡滃緛鎴嶈瘲涔嬬鈥濄傜煭鐭嚑琛岃瘲,鍐欏埌搴斿緛鎿嶇粌,鍑哄緛浣滄垬,鍐欏埌涓鍦烘垬鏂楀悗闃熶紞琚啿鏁,涓簡鎴橀┈,鏈鍚庤櫧鐒跺綊闃,涔熸壘鍒颁簡鎴橀┈,浣嗗綊鏈熼仴閬,浠ュ強鐢辨寮曡捣鐨勬濆綊涔嬫儏(涓璇存垬鍙嬩箣鎯)銆 鈥鍑婚紦鍏堕晽鈥濈殑鈥滈晽鈥,璞″0璇,鍑婚紦鍙戝嚭鐨勯晽闀楃殑澹伴煶,杩欎釜榧撳彲鑳芥槸闈掗摐鐨,...
  • 鎶璇楃粡閭堕鍑婚紦鍐欐垚灏忔晠浜
    绛旓細浣曞鍙瓏浣曞鍋?璺戜簡鎴橀┈浣曞瀵?涓璺拷韪綍澶勬壘?涓嶆枡瀹冨凡鍏ユ.鏋椼備竴鍚岀敓姝讳笉鍒嗙锛屾垜浠棭宸茬珛瑾撹█銆傝鎴戞彙浣忎綘鐨勬墜锛屽悓鐢熷叡姝讳笂鎴樺満銆傚彧鎬曚綘鎴戞鍒嗙锛屾病鏈夌紭鍒嗙浉浼氬拰銆傚彧鎬曚綘鎴戞鍒嗙锛屾棤娉曞潥瀹氬畧淇$害銆2銆佽ˉ鍏呰В閲婏細銆鍥介路閭堕路鍑婚紦銆嬫槸銆婅瘲缁忋嬩腑涓绡囧吀鍨嬬殑鎴樹簤璇椼傚叏璇楀叡浜旂珷锛氬墠涓夌珷寰...
  • 銆璇楃粡.鍥介.閭堕.鍑婚紦銆嬪叏棣栬瘲鐨勬剰鎬濇槸浠涔堝晩?
    绛旓細鍘熸枃鏄細鍑婚紦鍏堕晽锛岃笂璺冪敤鍏点傚湡鍥藉煄婕曪紝鎴戠嫭鍗楄銆 浠庡瓩瀛愪徊锛屽钩闄堜笌瀹嬨備笉鎴戜互褰掞紝蹇у績鏈夊俊銆 鐖板眳鐖板锛熺埌涓у叾椹簬浠ユ眰涔嬶紵浜庢灄涔嬩笅銆 姝荤敓濂戦様锛屼笌瀛愭垚璇淬傛墽瀛愪箣鎵嬶紝涓庡瓙鍋曡併 浜庡棢闃斿叜锛屼笉鎴戞椿鍏備簬鍡熸吹鍏紝涓嶆垜淇″叜銆傘愭敞閲娿 [1] 闀楋細tang锛屽嚮榧撶殑澹伴煶锛岃薄澹拌瘝銆傝笂璺冿細璺宠穬鍒烘潃鐨...
  • 銆璇楃粡路閭堕路鍑婚紦銆嬫湁浜涜闊虫垜涓嶇煡閬撳涓嶅.鍙笉鍙互鎶鍏ㄦ枃鎷奸煶缁欐垜...
    绛旓細浠庡瓩瀛愪徊锛屽钩闄堜笌瀹嬨備笉鎴戜互褰掞紝蹇у績鏈夊俊銆傜埌灞呯埌澶勶紵鐖颁抚鍏堕┈锛熶簬浠ユ眰涔嬶紵浜庢灄涔嬩笅銆傛鐢熷闃旓紝涓庡瓙鎴愯銆傛墽瀛愪箣鎵嬶紝涓庡瓙鍋曡併備簬鍡熼様鍏紝涓嶆垜娲诲叜銆備簬鍡熸吹鍏紝涓嶆垜淇″叜銆傛彁闂咃細 渚犱腑渚 - 鍔╃悊 浜岀骇 鏈浣崇瓟妗 璇楃粡路閭堕路鍑婚紦銆嬭祻鏋 銆婅瘲缁徛烽偠椋幝峰嚮榧撱嬭瘧娉 銆庡拃鍗庡簮銆忔暣鐞 棰樿В锛 鍗浗...
  • 鎵у瓙涔嬫墜,涓庡瓙鍋曡佺殑鍑哄鏄摢閲屻傛湁娌℃湁鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細姝荤敓濂戦様锛屼笌瀛愮浉鎮︼紱鎵у瓙涔嬫墜锛屼笌瀛愬仌鑰併傗濆嚭鑷璇楃粡路閭堕路鍑婚紦銆嬶紝鍘熸枃濡備笅锛氬嚮榧撳叾闀楋紝韪婅穬鐢ㄥ叺銆傚湡鍥藉煄婕曪紝鎴戠嫭鍗楄銆備粠瀛欏瓙浠诧紝骞抽檲涓庡畫銆備笉鎴戜互褰掞紝蹇у績鏈夊俊銆傜埌灞呯埌澶勶紵鐖颁抚鍏堕┈锛熶簬浠ユ眰涔嬶紵浜庢灄涔嬩笅銆傛鐢熷闃旓紝涓庡瓙鎴愯銆傛墽瀛愪箣鎵嬶紝涓庡瓙鍋曡併備簬鍡熼様鍏紝涓嶆垜娲诲叜銆備簬鍡熸吹鍏紝涓嶆垜淇...
  • 銆璇楃粡•閭堕•鍑婚紦銆嬭祻鏋:鎵у瓙涔嬫墜 涓庡瓙鍋曡
    绛旓細2021骞8鏈12鏃  鏅存湕 鏂/鑷冲杽鑷虫煍 涓鐩撮兘寰堝枩娆璇楃粡閲岄潰鐨勮瘲锛屾渶杩戠湅鐫鍙嬪弸浠兘鍦ㄥ啓锛屼粖澶╁氨鎶娿婅瘲缁•閭堕•鍑婚紦銆嬭繖棣栨垜鏈鍠滄鐨勮瘲鍒嗕韩缁欏ぇ瀹讹紒銆婅瘲缁•閭堕•鍑婚紦銆嬨愬厛绉︺戜綒鍚 鍘熸枃锛氬嚮榧撳叾闀楋紝韪婅穬鐢ㄥ叺銆傚湡鍥藉煄婕曪紝鎴戠嫭鍗楄銆備粠瀛欏瓙浠诧紝骞抽檲涓庡畫銆備笉鎴戜互褰掞紝...
  • 鐢熸濂戦様,涓庡瓙鎴愯;鎵у瓙涔嬫墜,涓庡瓙鍋曡佷粈涔堟剰鎬
    绛旓細鐢熸濂戦様锛屼笌瀛愭垚璇达紱鎵у瓙涔嬫墜锛屼笌瀛愬仌鑰佺殑鎰忔濇槸涓鍚岀敓姝讳笉鍒嗙锛屽挶浠獡瑷绔嬪績閲屻傛垜鏇剧揣鎻′綘鐨勬墜锛屽埌鑰佸拰浣犲湪涓璧枫傗滅敓姝诲闃旓紝涓庡瓙鎴愯锛涙墽瀛愪箣鎵嬶紝涓庡瓙鍋曡佲濆嚭鑷簬銆璇楃粡銆嬩腑鐨勩鍑婚紦銆嬬瘒锛鍘熸枃锛氬嚮榧撳叾闀楋紝韪婅穬鐢ㄥ叺銆傚湡鍥藉煄婕曪紝鎴戠嫭鍗楄銆備粠瀛欏瓙浠诧紝骞抽檲涓庡畫銆備笉鎴戜互褰掞紝蹇у績鏈夊俊銆傜埌灞呯埌...
  • 姝ょ敓濂戦様,涓庡瓙鎴愯,鎵у瓙涔嬫墜,涓庡瓙鍋曡佸嚭鑷摢閲?浠涔堟剰鎬
    绛旓細銆璇楃粡路閭堕路鍑婚紦銆嬨鍘熸枃銆戝嚮榧撳叾闀楋紝韪婅穬鐢ㄥ叺銆傚湡鍥藉煄婕曪紝鎴戠嫭鍗楄銆備粠瀛欏瓙浠诧紝骞抽檲涓庡畫銆備笉鎴戜互褰掞紝蹇у績鏈夊俊銆傜埌灞呯埌澶勶紵鐖颁抚鍏堕┈锛熶簬浠ユ眰涔嬶紵浜庢灄涔嬩笅銆傛鐢熷闃旓紝涓庡瓙鎴愯銆傛墽瀛愪箣鎵嬶紝涓庡瓙鍋曡併備簬鍡熼様鍏紝涓嶆垜娲诲叜銆備簬鍡熸吹鍏紝涓嶆垜淇″叜銆傝繖棣栬瘲鍙嶆槧浜嗕箙鎴嶅紓鍥界殑鍗浗鎴樺+鐨勬ㄦ劋鍜屽浜蹭汉鐨...
  • 扩展阅读:击鼓原文注音及翻译 ... 《击鼓》原文 ... 凯风原文注音及翻译 ... 《氓》的原文和翻译 ... 诗经全文原文及翻译 ... 邶风击鼓原文及注音 ... 诗经《击鼓》拼音 ... 《击鼓》注音版 ... 《诗经 国风 邶风 击鼓》 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网