古文翻译快哉行

分类: 教育/学业/考试 >> 学习帮助
问题描述:

10.

先高祖集有《快哉行》一篇,曰:“一笑天地惊,此乐古未有。平生不

解饮,满引亦一斗。老茸昔媚珰,正士皆碎首。宁知时势移,人事反复手。当年金谷花,今日章台柳。巧哉造物心,此罚胜枷杻。酒酣谈旧事,因果信非偶。淋漓挥醉墨,神鬼运吾肘。姓名讳不书,聊以存忠厚。时皇帝十载,太岁在丁丑,恢台仲夏月,其日二十九,同观者六人,题者河间叟。”盖为许显纯诸姬流落青楼作也。

初,诸姬隶乐籍时,有以死自誓者。夜梦显纯浴血来曰:“我死不蔽辜,故天以汝等示身后之罚。汝若不从,吾罪益重。”诸姬每举以告客,故有“因果信非偶”句云。

11. 堕马者

先四叔父栗甫公,一日往河城探友。见一骑飞驰向东北,突挂柳枝而堕。众趋视之,气绝矣。食顷,一妇号泣来,曰:“姑病无药饵,步行一昼夜,向母家借得衣饰数事。不料为骑马贼所夺。”众引视堕马者,时已复苏。妇呼曰:“正是人也。”其袱掷于道旁,问袱中衣饰之数,堕马者不能答;妇所言,启视一一合。堕马者乃伏罪。众以白昼劫夺,罪当缳道,将执送官。堕马者叩首乞命,愿以怀中数十金,予妇自赎。妇以姑病危急,亦不愿涉讼庭,乃取其金而纵之去。叔父曰:“果报之速,无速于此事者矣。每一念及,觉在在处处有鬼神。”

12. 巨盗齐舜庭

齐舜庭,前所记巨盗齐大之族也。最剽悍,能以绳系刀柄,掷伤人于两三丈外。其党号之曰“飞刀”。其邻曰张七,舜庭故奴视之,强售其住屋广马厩,且使其党恐之曰:“不速迁,祸立至矣。”张不得已,携妻女仓皇出,莫知所适,乃诣神祠祷曰:“小人不幸为巨盗逼,穷迫无路。敬植杖神前,视所向而往。”杖仆向东北。乃迤逦行乞至天津,以女嫁灶丁,助之晒盐,粗能自给。三四载后,舜庭劫饷事发,官兵围捕,黑夜乘风雨脱免。念其党有在商舶者,将投之泛海去。昼伏夜行,窃瓜果为粮,幸无觉者。

一夕,饥渴交迫,遥望一灯荧然,试叩门。一 *** 凝视久之,忽呼曰:“齐舜庭在此。”盖追缉之牒,已急递至天津,立赏格募捕矣。众丁闻声毕集。舜庭手无寸刃,乃弭首就擒。 *** 即张七之女也。使不迫逐七至是,则舜庭已变服,人无识者;地距海口仅数里,竟扬帆去矣。

解析:

我的先高祖有本书集《快哉行》中有一篇写道:

“一笑天地惊,

此乐古未有。

平生不解饮,

满引亦一斗。

老茸昔媚珰,

正士皆碎首。

宁知时势移,

人事反复手。

当年金谷花,

今日章台柳。

巧哉造物心,

此罚胜枷杻。

酒酣谈旧事,

因果信非偶。

淋漓挥醉墨,

神鬼运吾肘。

姓名讳不书,

聊以存忠厚。

时皇帝十载,

太岁在丁丑,

恢台仲夏月,

其日二十九,

同观者六人,

题者河间叟。”

【一声笑天地为之震惊,这样的快乐从来没有过,平生不擅长喝酒,一定要喝的话也可以喝满满一斗,衰老的茸毛边上以前也曾挂娇媚的耳环。正义的壮士都为了正义的事业抛头颅洒热血,哪里知道时势发生了变化,所有的事情都被人翻手为云覆手为雨,当年金谷国的花朵,已经成为一个寻花问柳的地方,巧妙啊,造物主的心思,这种惩罚胜过了枷锁,喝酒喝到高兴的时候谈论起以前的事情,因果报应相信并不是偶然的事情,酣畅淋漓的酒后挥毫泼墨,就好像神鬼在操纵我的手腕,姓名就避讳不书写了,聊以保存他忠厚的名声,时皇帝十年,太岁在丁丑,恢台仲夏月,这天是二十九日,一起观看的人有六个,写这篇文章的是河间叟。】

大概这是为许显纯的各个爱姬流落青楼的事情所写的。

当初,许显纯的各位爱姬隶书娱乐业的时候,有以死为自己发誓的人。夜晚梦到许显纯浑身是血来说:“我死都不能销毁我的罪,所以老天把你们也一起处罚。你们如果不愿意,我的罪过就更深了。”各位爱姬每次出台都告诉客人这些事,所以有“因果信非偶”这句诗。

■许显纯:明代魏忠贤的走狗,以滥用酷刑闻名!

■金谷:

环秀山庄,江苏省省级重点文物保护单位,面积3亩,位于城内景德路。本为五代钱元璙金谷国故址。清道光末年属汪氏耕荫义庄,始名环秀山庄,俗称汪义庄。 园以山景为主,以水池为辅,因山而名。石湖假山为清乾隆、嘉庆间叠山名家戈裕良所筑,在苏州湖石假山中此处当推第一,素有"独步江南"、"天然画本"、"尺幅千里"之誉。假山形态逼真,结构精致,一石一缝,交代妥帖,能远看也耐细赏。假山占地不及半亩,却辟有60余米窈窕曲折、高低盘回的山径,有峭壁、洞壑、涧谷、危道、悬崖、石室等境界,有山重水复、移步换景之妙。

■章台:汉长安章台下街名,旧为妓院的代称

11. 堕马者

我的先四叔父栗甫公,一天去河城探访朋友。看见一个人骑着一匹马飞驰向东北而去,突然挂到柳树枝上而堕落。众人赶快跑过去看,人已经摔晕了。一顿饭的功夫,一个妇女哭号着过来,说:“我小姑子病了没有钱买药,我步行一昼夜,我向母家借了衣服首饰等东西。没有想到被骑马贼给抢了。”众人回头看堕马的人,当时已经复苏了。妇女大喊:“就是这个人。”那包袱扔在路边,大家问包袱中衣服首饰的数目,堕马的人不能回答;妇女说里面都有什么,打开一看都一一符合。堕马的人于是就认罪了。大家认为这个人大白天抢劫,按照罪律应该判处当众绞首,打算绑起来送交官府。堕马的人吓的磕头求饶,愿意用身上的数十块金子,送给妇人来宽恕自己的罪过。妇女说小姑子病很危急,也不愿牵连上官司,于是就拿走金子而放那个坠马的人去了。叔父说:“因果报应再怎么快,也没有快过这件事情的了。每一想到这个事情,就觉得时时刻刻都有鬼神在自己身边监视自己的作为。”

12. 巨盗齐舜庭

齐舜庭,以前所记载的巨盗齐大他们一伙的。最剽悍,能用绳子系着刀把,在两三丈外扔出去杀伤人。匪徒送外号叫“飞刀”。他的邻居张七,舜庭一向看不起他,强行要买他的房子来扩大自己的马厩,就让手下恐吓他:“不赶快搬走,麻烦就来了。”张七不得已,带着妻子女儿仓皇逃走,不知道能去哪里,于是到神祠祈祷说:“小人不幸为巨盗逼迫,穷困的走投无路。在这里恭敬的把手杖立在神的面前,(看倒下后指向哪里)我就往哪个方向去。”手杖倒下方向指向东北。于是一路曲折的行乞到天津,把女儿嫁给灶丁,帮助他晒盐,基本上能自给自足。三四年后,舜庭抢劫粮饷的案子败落了,官兵围捕他,齐舜庭黑夜乘着风雨逃走了。想到他们一伙有在商舶的人,就打算投靠他于是就沿着海边走。白天藏起来晚上起来走,偷人家瓜果填饱肚子,所幸的是没有人发现。

一天晚上,饥渴交迫,远远看见一盏微弱的灯,到了跟前试着敲门。一个 *** 盯着他看了很久,突然喊:“齐舜庭在这里。”原来通缉令已很快传递到天津,悬赏对他进行缉拿。众多乡丁听到声音赶快聚集起来。舜庭手里没有任何武器,于是没有做反抗就低头就擒。这个 *** 就是张七的女儿。如果当初不是逼迫张七到这里,齐舜庭已经换了衣服,没有人能认识;这个地方距离海口只有数里,他就会扬帆远逃了。

■灶丁 在盐业生产中,从海水提炼食盐,需要设亭立灶进行煎熬,从事这种劳动的工人被称为“灶丁”,也叫“亭丁”,占有灶籍的称为“灶户”或“亭户”。灶丁的劳作很苦,“拮手裸体,劳筋苦骨”(明·李士翱《盐法疏》),而且还被朝廷法律所严厉管制,不能改行,更不能逃亡。

  • 榛勫窞蹇搲浜鍘熸枃鍙缈昏瘧
    绛旓細2銆佷簬鏄箮缁汗缃楀饱锛屾尌鐘鏁寸繝锛岃垶绾㈡瓕榛涳紝浠ヤ笌椋庣浉濞变箰銆傛垜鏂规姭瑗熻屽綋涔嬶紝閰掓湭琛岃岀柧宸茬銆傛棦浜戝彲浠ュ揩鎰忥紝鍙堜綍鏈変簬鐧惧咖锛熷皬浜轰箣鎵鍔¤呮祬锛屾墍瑙堣呰繎涓斿皬锛岃屾湭蹇呯煡澶柟姹熶箣褰㈣儨涓庡叾鎵浠ヤ负蹇搲鑰呬篃銆3銆佹瑙備腑澶忥紝澶╀笅鑾己锛岃岃搐浜哄悰瀛愶紝鍧楃劧闅愪簬涓栬呭鐭c傛帹璧ゅ涔嬫棦鐮达紝鐜夊爞涔嬫棦鍙戯紝浣...
  • "榛勫窞蹇搲浜"杩欑墖鏂囪█鏂鐨勫叏绡缈昏瘧
    绛旓細榛勫窞蹇搲浜锛堣瘧鏂囷級鑻忚緳 闀挎睙鍑轰簡瑗块櫟宄★紝寮濮嬭繘鍏ュ钩鍦帮紝姘村娍濂旇吘娴╄崱銆傚崡杈逛笌娌呮按銆佹箻姘村悎娴侊紝鍖楄竟涓庢眽姘存眹鑱氾紝姘村娍鏄惧緱鏇村姞澹様銆傛祦鍒拌丹澹佷箣涓嬶紝娉㈡氮婊氭粴锛屽氨鍍忔槸鏃犻檯鐨勬捣娲嬨傛竻娌冲紶姊﹀緱锛岃船瀹樺悗灞呬綇鍦ㄩ綈瀹夛紝浠栧湪鎴胯垗鐨勮タ鍗楁柟淇缓浜嗕竴搴т涵瀛愶紝鐢ㄦ潵瑙傝祻闀挎睙鐨勮儨鏅傛垜鐨勫摜鍝ュ瓙鐬荤粰杩欏骇浜瓙璧峰悕鍙滃揩鍝...
  • 蹇搲灏忚鏂囪█鏂
    绛旓細6. 鏉夎媷鍒氭煍鏂囪█鏂囩炕璇 銆婃潐鑻囧垰鏌斻嬪師鏂囧強璇戞枃鍘熸枃:澶瑰哺鐩告槧:涓杈规潐鏍戝弬澶,涓杈硅姦鑻囩偣姘,鏉夎媷鏈濆鐩歌.涓鏃,鍏舵潐璁ヨ(qi脿o)鍏惰媷鏇:鈥滅湅浣犱綋濡傛煍涓,鎬у娴佹按,姣忔瘡闅忛鑰岃垶,椋庝笢鍒欎笢,椋庤タ鍒欒タ,姣棤鍒氭皵,浣曞鎴戞鐩翠笉灞,宀備笉蹇搲!鈥濊媷鏇:鈥滃垰鏌斿悇鏈夋墍闀.鍚捐櫧鎳﹀急,绌跺彲鍏嶇ジ;姹濊櫧鍒氬己,鐘规亹瀹夎韩涓嶇墷....
  • 鍙ゆ枃缈昏瘧~~
    绛旓細璧忔瀽锛氭湰璇嶄綔浜庝笢鍧¤船灞呴粍宸炵殑绗洓骞达紝鏄嫃杞艰豹鏀捐瘝鐨勪唬琛ㄤ綔涔嬩竴銆傚叏璇嶉氳繃鎻忕粯蹇搲浜懆鍥村.闃旂殑灞卞厜姘磋壊锛屾姃鍙戜簡浣滆呮椃杈捐豹杩堢殑澶勪笘绮剧銆備綔鑰呮弿鍐欑殑瀵硅薄锛屼富瑕佹槸鈥滃揩鍝変涵鈥濆懆鍥寸殑骞块様鏅薄銆傚紑澶村洓鍙ワ紝鍏堢敤瀹炵瑪锛屾弿缁樹涵涓嬫睙姘翠笌纰х┖鐩告帴銆佽繙澶勫闃充笌浜彴鐩告槧鐨勪紭缇庡浘鏅紝灞曠幇鍑轰竴鐗囩┖闃旀棤闄呯殑澧冪晫锛...
  • 銆婇粍宸蹇搲浜銆嬭瘧鏂
    绛旓細銆婇粍宸蹇搲浜銆嬭瘧鏂 姝よ瘧鏂囩粡杩囪鏂囧璇剧粍淇敼锛岀鍚堥珮2鏂囪█鏂囩炕璇鏍囧噯锛佸彲鐩存帴浣跨敤锛侀暱姹熸祦鍑鸿タ闄靛场锛屼究寮濮嬪緱鍒板钩鍧︾殑鍦板娍锛屽畠鐨勬按鍔垮鑵鹃様澶с傚悜鍗椾笌婀樻睙銆佹矃姹熷悎娴侊紝鍚戝寳涓庢眽姘淬佹矓姘存眹闆嗭紝瀹冪殑姘村娍鏇村姞寮哄ぇ浜嗐傚埌浜嗛粍宸炶丹澹佷笅闈紝姹熸按娴╄崱锛屽拰澶ф捣宸笉澶氥傛竻娌冲幙鐨勫紶姊﹀緱鍏堢敓锛岃船瀹樺眳浣忓湪榻愬畨锛屽湪...
  • 鎬ユ眰<榛勫窞蹇搲浜>鍜屻婄瓟鍙搁┈璋忚涔︺嬬殑瑙i噴,璧忔瀽鍜屼範棰
    绛旓細銆岄粍宸蹇搲浜銆缈昏瘧 闀挎睙娴佸嚭浜嗚タ闄靛场鍚庯紝鎵嶈繘鍏ュ钩鍘燂紝姘村娍濂旇吘澹様璧锋潵銆傚崡杈逛細鍚堜簡娌呮睙銆佹箻姹燂紱鍖楄竟浼氬悎浜嗘眽姘达紝姘村娍鏇村姞娴╃氾紝鍒颁簡璧ゅ涔嬩笅锛屾按娴佸啿婵娴╄崱锛屾睙闈㈣窘闃斿娴枫傛竻娌充汉寮犳ⅵ寰楀厛鐢熻船瀹樺埌榻愬畨锛屽湪浠栦綇鎵瑗垮崡鏂圭洊浜嗕竴搴т涵瀛愶紝鏉ヨ璧忔睙涓編鏅傝屾垜鍝ュ摜瀛愮灮锛屾妸浜瓙鍛藉悕涓恒屽揩鍝夈嶃傚湪蹇搲浜笂...
  • 銆婇粍宸蹇搲浜銆嬪師鏂+缈昏瘧
    绛旓細鍘熸枃锛氭睙鍑鸿タ闄碉紝濮嬪緱骞冲湴锛屽叾娴佸鏀捐倖澶с傚崡鍚堟矃銆佹箻锛屽寳鍚堟眽娌旓紝鍏跺娍鐩婂紶銆傝嚦浜庤丹澹佷箣涓嬶紝娉㈡祦娴哥亴锛屼笌娴风浉鑻ャ傛竻娌冲紶鍚涙ⅵ寰楄蔼灞呴綈瀹夛紝鍗冲叾搴愪箣瑗垮崡涓轰涵锛屼互瑙堣姹熸祦涔嬭儨锛岃屼綑鍏勫瓙鐬诲悕涔嬫洶鈥蹇搲鈥濄傜洊浜箣鎵瑙侊紝鍗楀寳鐧鹃噷锛屼笢瑗夸竴鑸嶃傛稕婢滄惫娑岋紝椋庝簯寮闃栥傛樇鍒欒垷妤嚭娌′簬鍏跺墠锛屽鍒欓奔榫欐偛...
  • 榛勫窞蹇搲浜缈昏瘧
    绛旓細榛勫窞蹇搲浜鏄攼浠f枃瀛︿匠浣滀箣涓锛屼綔鑰呮槸鍞愪唬鏂囧瀹剁帇瀹夌煶銆傝繖绡囨枃绔犺褰曚簡浠栧湪榛勫窞蹇搲浜殑涓娆℃梾琛岋紝鎻忓啓浜嗗綋鍦扮殑椋庡湡浜烘儏銆佸巻鍙叉枃鍖栦互鍙婅嚜鐒舵櫙瑙傦紝鏄竴绡囬潪甯镐紭缇庣殑娓歌銆傞粍宸炲揩鍝変涵鐨勫巻鍙 榛勫窞蹇搲浜綅浜庝粖澶╃殑婀栧寳鐪侀粍鍐堝競榛勫窞鍖猴紝鏄竴搴ф湁鐫鎮犱箙鍘嗗彶鐨勪涵瀛愩傜浉浼狅紝杩欏骇浜瓙寤轰簬鍞愭湞鏃舵湡锛屾槸涓轰簡绾康褰撴椂...
  • 涓鐐规旦鐒舵皵鍗冮噷蹇搲椋庝粈涔堟剰鎬 涓鐐规旦鐒舵皵鍗冮噷蹇搲椋缈昏瘧
    绛旓細1銆佷竴鐐规旦鐒舵皵锛屽崈閲蹇搲椋缈昏瘧锛氬叾瀹烇紝涓涓汉鍙鍏峰鑷冲ぇ鑷冲垰鐨勬旦鐒朵箣姘旓紝灏辫兘鍦ㄤ换浣曞閬囦腑閮藉涔嬫嘲鐒讹紝浜彈鍒版棤绌峰揩鎰忕殑鍗冮噷闆勯銆2銆佸叏鏂囷細钀芥棩缁e笜鍗凤紝浜笅姘磋繛绌恒傜煡鍚涗负鎴戞柊浣滐紝绐楁埛婀块潚绾傞暱璁板钩灞卞爞涓婏紝娆规灂姹熷崡鐑熼洦锛屾澇鏉虫病瀛ら缚銆傝寰楅唹缈佽锛屽北鑹叉湁鏃犱腑銆備竴鍗冮》锛岄兘闀滃噣锛屽掔ⅶ宄般傚拷鐒...
  • 鈥滀粖涔冨緱鐜╀箣鍑犲腑涔嬩笂,涓剧洰鑰岃冻鈥濈殑缈昏瘧鏄粈涔?
    绛旓細缈昏瘧锛氬嚭鐜板湪鎴戝嵈鑳藉湪浜腑鐨勫皬妗屾梺甯笂璧忕帺杩欎簺鏅壊,鎶捣鐪兼潵灏辫冻澶熺湅浜嗚嚜锛氳嫃杈欎綔銆婇粍宸蹇搲浜銆嬨傘愬師鏂囥戞睙鍑鸿タ闄碉紝濮嬪緱骞冲湴锛屽叾娴佸鏀捐倖澶с傚崡鍚堟矃銆佹箻锛屽寳鍚堟眽娌旓紝鍏跺娍鐩婂紶銆傝嚦浜庤丹澹佷箣涓嬶紝娉㈡祦娴哥亴锛屼笌娴风浉鑻ャ傛竻娌冲紶鍚涙ⅵ寰楄蔼灞呴綈瀹夛紝鍗冲叾搴愪箣瑗垮崡涓轰涵锛屼互瑙堣姹熸祦涔嬭儨锛岃屼綑鍏勫瓙鐬...
  • 扩展阅读:古今互译软件 ... 免费在线翻译器 ... 在线翻译入口 ... 古文注释及翻译大全 ... 免费古文翻译器 ... 免费的翻译器 ... 原文翻译及赏析 ... 文言文翻译在线查询 ... 文言文翻译器在线翻译转换 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网