文言文新

1. 古文中新是什么意思

要看用在什么地方。

新,立木斤,斤是斧头,原义是“砍树”,即伐薪,后来专门出现了“薪”字,新的意思发生变化。(这与“北”字的变化相似,北字是两个人背靠背,就是“背”,打仗输了,军队背向而逃,古文叫“败北”。有了背字,北变成了单纯的方位词。)

在古文中,多数情况下新的含义与现代汉语差不多,是旧的反义词。不同的是,新字在古文中的用法需要注意。

使动用法:“让……变新”,如:新其衣帽(让他的着装变新);

特指时间(不久、刚刚):新故(死了不久)、新官(上任不久)、新婚、新议、新政等等。在这种情况下,不能与“旧”相对应,如新娘不能对应旧娘。

2. 文言文的新是什么意思是什么

新 xīn动词义:1、形声字。

从斤从木辛声。据甲骨文,左边是木,右边是斧子。

指用斧子砍伐木材。本义:用斧子砍伐木材。

“新”是“薪”的本字。砍伐树木。

新,取木也。——《说文》且彼亦知“新”之为义乎?衣之始裁为之“初”,木之始伐谓之“新”。

——章炳麟《论承用“维新”二字之荒谬》2、更新;使之新。如何新畲。

——《诗·周颂·臣工》旧染污俗,咸与唯新。——《书·胤征》形容词义:1、初次出现。

与“旧”相对。于彼新田。

——《诗·小雅·采芑》宴尔新昏。——《诗·邶风·谷风》新台有洒。

——《诗·邶风·新台》谁家新燕啄春呢。——唐·白居易《钱塘湖春行》变易新声。

——宋·王谠《唐语林·雅量》故日新。——清·梁启超《饮冰室合集·文集》新夷目。

——《广东军务记》2、新洁;新鲜;清新。新鲜自求珍。

——扬雄《太玄·务》柳色新。——唐·王维《送元二使安西》如镜之新。

——明·袁宏道《满井游记》3、开始的。必为新圣笑矣。

——《韩非子·五蠹》4、结婚或结婚不久。但见新人笑,那闻旧人哭。

——唐·杜甫《佳人》5、没有用过的。衣不如新,人不如故。

——汉·佚名《古艳歌》6、新近;刚刚。太后新用事。

——《战国策·赵策》刘表新亡。——宋· 司马光《资治通鉴》新来与世界为缘。

——清·梁启超《饮冰室合集·文集》名词义:1、指刚收获的粮食或蔬菜等。天子尝新。

——《礼记》2、朝代名。汉王莽初封新都侯,初始元年(8)代汉称帝,国号新,建都长安(今陕西西安)。

更始元年(23)为绿林农民起义军所灭。3、柴薪。

后作“薪”。百姓斩木艾新而各取富焉。

——《马王堆汉墓帛书》4、新的人或事物。温故而知新。

——《论语》即其新。——唐·韩愈《原毁》不图其新。

5、姓。

3. 古文中新是什么意思

要看用在什么地方。

新,立木斤,斤是斧头,原义是“砍树”,即伐薪,后来专门出现了“薪”字,新的意思发生变化。(这与“北”字的变化相似,北字是两个人背靠背,就是“背”,打仗输了,军队背向而逃,古文叫“败北”。有了背字,北变成了单纯的方位词。)

在古文中,多数情况下新的含义与现代汉语差不多,是旧的反义词。不同的是,新字在古文中的用法需要注意。

使动用法:“让……变新”,如:新其衣帽(让他的着装变新);

特指时间(不久、刚刚):新故(死了不久)、新官(上任不久)、新婚、新议、新政等等。在这种情况下,不能与“旧”相对应,如新娘不能对应旧娘。

4. 30篇古文

这里有很多古文的题。

古文可以用 一、阅读下面的文言文,完成1—5题。

浦阳郑君仲辨,左手之拇指有疹焉,隆起而粟。君疑之,以示人,人大笑,以为不足患。

既三日,聚而如钱。忧之滋甚,又以示人,笑者如初。

又三日,拇指大盈握①,近拇之指皆为之痛,肢体心膂②无不病者。惧而谋诸医,医视之,惊曰:“此疾之奇者,虽病在指,其实一身病也,不速治,且能伤身。

然始发之时,终日可愈;三日,越旬可愈;今疾且成,已非三月不能瘳③。终日而愈,艾可治也;越旬而愈,药可治也;至于既成,甚将延乎肝膈④,否亦将为一臂之忧。

非有以御其内,其势不止;非有以治其外,疾未易为之。”君从其言,日服汤剂,而傅⑤以善药,果至二月而后瘳,三月而神色始复。

余因是思之:天下之事,常发于至微,而终为大患;始以为不足治,而终至于不可为。当其易也,惜旦夕之力,忽之而不顾;及其既成也,积岁月,疲思虑,而仅克之,如此指者多矣。

(方孝儒《指喻》) 【注】①握:四寸为一握。②膂(l—):脊骨。

③瘳(chu):病愈。④肝膈:泛指人体内脏。

⑤傅:涂。 1.下列句子中加点的词语解释错误的两项是( ) A.惧而谋诸医(谋划) B.甚将延乎肝膈(蔓延) C.疾未易为之(变换) D.积岁月,疲思虑,而仅克之(消除) 2.下列句子中加点的词意思相同的两项是( ) A.日服汤剂,而傅以善药 徐以杓酌油沥之 B.不速治,且能伤身 北山愚公者,年且九十 C.虽病在指,其实一身病也 虽人有百手,首有百指 D.终日而愈,艾可治也 彼三晋之兵,素悍勇而轻齐 3.下列句子中加点的“之”,解释错误的一项是( ) A.忧之滋甚,又以示人(指代“拇指疾患”) B.余因是思之(指代“引发的道理”) C.惜旦夕之力,忽之而不顾(指代“各种疾病”) D.积岁月,疲思虑,而仅克之(指代“祸患”) 4.用现代汉语写出下列句子的意思。

① 君疑之,以示人,人大笑,以为不足患。 ② 始以为不足治,而终至于不可为。

5.本文写郑君医治拇指疾患一事是为了说明一个什么道理?请用自己的话简要回答。 二、歧路亡羊 杨子之邻人亡羊,既率其党;又请杨子之竖(竖:童仆)追之。

杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。”

曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。” (《列子•说符》) 6.解释下面加点的“之”字。

(1)杨子之邻人亡羊 之: (2)又请杨子之竖追之 之: 7.补出省略成分。 既反,( )问:“获羊乎?”( )曰:“亡之矣。”

8.翻译。 歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。

译文: 9.本文告诉了我们一个什么道理? 三、滥竿充数 齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。

宣王死,浩王立,好一一听之,处士逃。 10.南郭处士是一个什么样的人? 他为什么要“请为王吹竽”? 答: 11.南郭处士本不会吹竿,可他却为齐宣王吹竽多年,为什么会出现这种现象? 答: 12.齐泯王听吹竿,喜欢一个一个独奏,南郭处士为什么要逃走? 答: 13.南郭处士逃走后,你认为他会去做什么? 答: 四、阅读下面一段文言文,回答后面问题。

①鲁国之法:鲁人为臣妾于诸侯,有能赎之者,取金于府①。子贡②赎鲁人于诸侯而让其金。

孔子曰:“赐③失之矣!夫圣人之举事,可以移风易俗,而教导可施于百姓,非独适己之行也。今鲁国富者寡而贫者多,取其金则无损于行,不取其金,则不复赎人矣。”

②子路④拯溺者其人拜之以牛子路受之孔子喜曰鲁人必多拯溺者矣。 (选自冯梦龙著《智囊》) [注释]①府:指国库。

②子贡:孔子的学生。③赐:子贡的名。

④子路:孔子的学生。 14.文中写子贡做了什么事?孔子对他的做法持什么态度?孔子持这种态度的理由是什么?请用自己的话回答。

答: 15.文中第②段没有标点符号,请用“|”线标示出需要加标点符号的位置。 子路拯溺者其人拜之以牛子路受之孔子喜曰鲁人必多拯溺者矣。

五、阅读下面短文,回答问题。 管仲、隰朋①从于桓公而伐孤竹②,春往冬反,迷惑失道。

管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。

行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。

以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难③师于老马、老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎? 注释:①管仲、隰(xǐ )朋:都是春秋时期辅佐齐桓公的大臣。②孤竹:商、周时期的一个小国家。

③不难:不惜,不耻。 16.“乃掘之”中的“乃”与下文哪句中的“乃”字意思相同?( ) A.乃不知有汉,无论魏晋。

B.杀臣,宋莫能守,乃可攻也。 C.当立者乃公子扶苏。

D.王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。 17.下列句子翻译错误的一项是( ) A.老马之智可用也。

老马的智慧可以利用啊。 B.蚁冬居山之阳,夏居山之阴。

蚂蚁冬天住在山的北面,夏天住在山的南面。 C.蚁壤一寸而仞有水。

蚁壤高达一寸,下面一仞的地方就有水。 D.以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马、老蚁。

凭管仲的圣明和隰朋的智慧,到他们有所不知的时候,不耻向老。



  • 鏂囪█鏂囨柊瀛
    绛旓細1. 鍙ゆ枃涓柊鏄粈涔堟剰鎬 瑕佺湅鐢ㄥ湪浠涔堝湴鏂广傛柊锛岀珛鏈ㄦ枻锛屾枻鏄枾澶达紝鍘熶箟鏄滅爫鏍戔濓紝鍗充紣钖紝鍚庢潵涓撻棬鍑虹幇浜嗏滆柂鈥濆瓧锛屾柊鐨勬剰鎬濆彂鐢熷彉鍖栥傦紙杩欎笌鈥滃寳鈥濆瓧鐨勫彉鍖栫浉浼硷紝鍖楀瓧鏄袱涓汉鑳岄潬鑳岋紝灏辨槸鈥滆儗鈥濓紝鎵撲粭杈撲簡锛屽啗闃熻儗鍚戣岄冿紝鍙ゆ枃鍙滆触鍖椻濄傛湁浜嗚儗瀛楋紝鍖楀彉鎴愪簡鍗曠函鐨勬柟浣嶈瘝銆傦級鍦ㄥ彜鏂...
  • 鏂囪█鏂 鏂瀛熸瘝涓夎縼
    绛旓細甯稿瑝浜庡闂翠箣浜 銆愬瑝銆戞父鎴忥紝鐜╄嶃傚瓱瀛愬張瀣変负璐句汉琛楀崠涔嬩簨 銆愯鍗栥戝湪琛椾笂鍋氫拱鍗栥傚寰欏眳瀛﹀涔嬫梺 銆愬緳銆戣縼绉汇傘愬緳灞呫戞惉瀹躲傘愯瘧鏂囥戝瓱瀛愬勾灏戞椂锛屽浣忓湪鍧熷鐨勯檮杩戙傚瓱瀛愮粡甯稿枩娆㈠湪鍧熷涔嬮棿瀣夋父鐜╄嶃傦紙瑙佹鎯呮櫙锛岋級浠栫殑姣嶄翰璇达細鈥滆繖涓湴鏂逛笉閫傚悎鎴戠殑鍎垮瓙灞呬綇銆傗濅簬鏄氨鎼縼鍒板競鍦洪檮...
  • 鏂囪█鏂囨柊
    绛旓細鏂,绔嬫湪鏂,鏂ゆ槸鏂уご,鍘熶箟鏄滅爫鏍戔,鍗充紣钖,鍚庢潵涓撻棬鍑虹幇浜嗏滆柂鈥濆瓧,鏂扮殑鎰忔濆彂鐢熷彉鍖栥(杩欎笌鈥滃寳鈥濆瓧鐨勫彉鍖栫浉浼,鍖楀瓧鏄袱涓汉鑳岄潬鑳,灏辨槸鈥滆儗鈥,鎵撲粭杈撲簡,鍐涢槦鑳屽悜鑰岄,鍙ゆ枃鍙滆触鍖椻濄傛湁浜嗚儗瀛,鍖楀彉鎴愪簡鍗曠函鐨勬柟浣嶈瘝銆) 鍦ㄥ彜鏂囦腑,澶氭暟鎯呭喌涓嬫柊鐨勫惈涔変笌鐜颁唬姹夎宸笉澶,鏄棫鐨勫弽涔夎瘝銆備笉鍚岀殑鏄,鏂...
  • 鏂囪█鏂 鏂鍞愪功 钖涗粊璐典紶 鐨勭炕璇
    绛旓細钖涗粊璐碉紝缁涘窞榫欓棬浜猴紟璐炶鏈勾锛屽攼澶畻浜茶嚜寰佽杈戒笢锛岃枦浠佽吹鎷滆寮犲+璐靛簲寰佹嫑鍕燂紝璇锋眰璺熶粠琛屽啗锛庡埌浜嗗畨鍦帮紝閮庡皢鍒樺悰閭涜鏁屼汉鍥村洶锛屾儏鍐甸潪甯哥揣鎬ワ紝钖涗粊璐靛幓鍓嶅幓瑙f晳锛岄椹洿寰鍓嶅啿锛岃嚜宸辨柀鏉浜嗘晫浜虹殑涓鍛樺皢棰嗭紝鎮寕浠栫殑澶撮鍦ㄩ┈闉嶅墠锛屾晫浜洪兘鎭愭儳钖涗粊璐佃岄檷浼忥紝浜庢槸钖涗粊璐靛嚭鍚嶄簡锛庣瓑鍒板攼鏈濆ぇ鍐涘埌浜嗗畨甯傚煄锛岄珮涓...
  • 鏂囪█鏂 鏂鍞愪功瀛旀垼浼
    绛旓細鏂板攼涔﹀瓟鎴d紶銆愬師鏂囥戞垼,瀛楀悰涓,鎿㈣繘澹銆傞儜婊戝崲缇よ緹涓哄垽瀹,缇ゅ崚,鎽勬彅鐣欏姟銆傜洃鍐涙潹蹇楄唉闆呰嚜鑲,浼楃殕鎭愩傛垼閭蹇楄唉鑷冲簻,涓庡姒诲崸璧,绀轰笉鐤,蹇楄唉涓ユ儺涓嶆暍鍔ㄣ傚叆涓轰緧寰″彶,绱摙璋忚澶уか銆傛潯涓婂洓浜:涓銆佸鍐楀畼,浜屻佸悘涓嶅娉,涓夈佺櫨濮撶敯涓嶅敖鍨,鍥涖佸北娉芥Ψ閰や负宸炲幙寮娿傚瀹楀紓鍏惰█銆備腑浜哄垬甯屽厜鍙楄祰浜屽崄...
  • 鐜颁唬鏂囪█鏂囨柊鏂囦綋
    绛旓細鏂囪█鏂鍖呭惈绛栥佽瘲銆佽瘝銆佹洸銆佸叓鑲°侀獔鏂囩瓑澶氱鏂囦綋銆 鏂囪█鏂囨槸鐩稿鐜颁粖鏂版枃鍖栬繍鍔ㄤ箣鍚庣櫧璇濇枃鏉ヨ鐨,鍙や唬骞舵棤鏂囪█鏂囪繖涓璇存硶銆傚叾鐗瑰緛鏄敞閲嶅吀鏁呫侀獔楠婂浠椼侀煶寰嬪伐鏁淬 缁忚繃鍘嗕唬鏂囦汉淇グ瓒婃樉娴崕,鍞愪唬璧峰ぇ鏂囧瀹堕煩鎰堢瓑鍙戣捣鈥滃彜鏂囪繍鍔ㄢ,涓诲紶鍥炲綊閫氫織鍙ゆ枃銆傜幇浠d功绫嶄腑鐨勬枃瑷鏂,涓轰簡渚夸簬闃呰鐞嗚В,涓鑸兘浼氬鍏舵爣娉ㄦ爣鐐圭...
  • 鏂囪█鏂囨柊鎬庝箞璇
    绛旓細1. 鏂颁笘璇 鏂囪█鏂缈昏瘧 1锛夋檵鏂囩帇鍔熷痉鐩涘ぇ锛屽潗甯弗鏁紝鎷熶簬鐜嬭呪憼銆傚敮闃睄鍦ㄥ潗锛岀畷韪炲暩姝岋紝閰f斁鑷嫢銆 銆愭敞閲娿戔憼鏅嬫枃鐜嬶細鍙搁┈鏄紝灏佷负鏅嬪叕锛屽悗鍙堝皝涓烘檵鐜嬶紝姝诲悗璋ヤ负鏂囩帇銆傞槷绫嶅湪涓栨椂锛屼粬鍙槸鏅嬪叕銆傚潗甯細搴т綅锛岃繖閲屾寚婊″骇鐨勪汉銆傘愯瘧鏂囥戞檵鏂囩帇鍔熷姵寰堝ぇ锛屾仼寰锋繁鍘氾紝搴т笂瀹汉鍦ㄤ粬闈㈠墠閮藉緢涓ヨ們...
  • 鏂囪█鏂,鈥滄柊濡団濈殑鈥滄柊鈥濇槸浠涔堟剰鎬?
    绛旓細鏂板锛屾眽璇瘝璇紝鎷奸煶[x墨nf霉]锛屾槸涓浗鍗楁柟鏂硅█绮よ銆佸惔璇佸璇佽担璇佺瓑鐢ㄨ瘝锛屼互鍙婄宸炪佹疆宸炪侀槼姹熴佽悕涔$瓑鏂硅█瀵瑰効濯崇殑绉拌皳銆(1)鎸囨柊濞樺瓙銆傘婂浗绛柭峰崼绛栥:"鍗汉杩庢柊濡囥"(2)鍙ゆ椂绉板効濯充负"鏂板"銆傛椽杩堛婂し鍧氱敳蹇椔峰紶灞犵埗銆:"鏂板鏉ワ紝鎴戜箖闃跨縼涔熴"(3)鎸囧紵濯炽傘婂皵闆吢烽噴浜层:"濂冲瓙璋撳厔...
  • 鎶娾樻柊鈥欏瓧缈昏瘧鎴鏂囪█鏂鐢ㄥ摢涓瓧
    绛旓細瑕佸叿浣撹澧冦備竴鑸敤鈥滃垵鈥濃滄柊鈥濆彲浠ュ璇戙
  • 鏂囪█鏂銆婃柊鐧惧柣绾嬬炕璇戝姞鍘熸枃
    绛旓細缈昏瘧锛氶瞾鍏慨寤哄洯瀛愶紝鎯宠鍑垮嚭涓涓按姹犮備粬鐨勭埗浜茶锛氣滄病鏈夊湴鏂瑰彲浠ユ斁鍦熴傗濋瞾鍏簬鏄仠姝慨寤哄洯瀛愩傚悗鏉ワ紝鏈変汉璇达細鈥滃湡鍙互鍫嗚捣鏉ュ仛鎴愬北銆傗濋瞾鍏悓鎰忎粬鐨勭湅娉曪紝鎯宠瀹炶銆備粬鐨勫瀛愯锛氣滀綘涓嶆曚綘鐨勫皬鍎垮コ鎽旇筏鍚楋紵鈥濋瞾鍏張鍋滄寤哄洯浜嗐傚張鏈変汉璇达細鈥滃鏋滀綘淇缓涓鏉″皬璺氳锛岃缃洿鏍忔潵淇濇姢浣忥紝閭d箞鍙...
  • 扩展阅读:文言一心ai网页版 ... 文言文翻译器转换入口 ... 古今互译软件 ... 文言文在线翻译入口 ... 文言文现代文互翻译器 ... 文言文小短文10篇 ... 古文翻译器转换 ... 文心一言 ... 在线文言文转换 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网