文言文启蒙读本全本 翻译+概括 文言文启蒙读本翻译

\u6587\u8a00\u6587\u542f\u8499\u8bfb\u672c\u5168\u672c\u89e3\u91ca

\u300a\u6587\u8a00\u6587\u542f\u8499\u8bfb\u672c\u300b\u4e2d\u300a\u5c0f\u4eba\u300b\u7684\u7ffb\u8bd1
\u6e05\u671d\u5eb7\u7199\u5e74\u95f4\uff0c\u6709\u4e2a\u73a9\u6469\u672f\u7684\u4eba\uff0c\u5e26\u7740\u4e00\u4e2a\u76d2\u5b50\uff0c\u76d2\u5b50\u91cc\u85cf\u7740\u4e2a\u5c0f\u4eba\uff0c\u8fd9\u4e2a\u5c0f\u4eba\u9ad8\u6709\u4e00\u5c3a\u5de6\u53f3\u3002\u6709\u4eba\u5411\u76d2\u5b50\u4e2d\u6295\u4e86\u94b1\uff0c\u73a9\u9b54\u672f\u4eba\u5c31\u6253\u5f00\u76d2\u5b50\u8ba9\u5c0f\u4eba\u51fa\u6765\u5531\u66f2\u3002\u5531\u5b8c\u4ee5\u540e\uff0c\u5c0f\u4eba\u5c31\u9000\u56de\u5230\u76d2\u5b50\u91cc\u53bb\u3002\u73a9\u9b54\u672f\u7684\u4eba\u5230\u4e86\u5bab\u6396\u65f6\uff0c\u7ba1\u7406\u5bab\u6396\u7684\u8d1f\u8d23\u4eba\u628a\u76d2\u5b50\u7ed9\u641e\u9b54\u672f\u7684\u4eba\u8981\u8fc7\u6765\uff0c\u62ff\u5230\u529e\u516c\u7684\u5730\u65b9\uff0c\u4ed4\u7ec6\u67e5\u95ee\u76d2\u5b50\u4e2d\u5c0f\u4eba\u6765\u81ea\u54ea\u91cc\u3002\u5c0f\u4eba\u5f00\u59cb\u7684\u65f6\u5019\u4e0d\u6562\u8bf4\u3002\u8fd9\u4e2a\u8d1f\u8d23\u4eba\u4e00\u518d\u8ffd\u95ee\uff0c\u5c0f\u4eba\u624d\u81ea\u5df1\u8bf4\u51fa\u4e86\u4ed6\u662f\u54ea\u91cc\u7684\u5c5e\u4e8e\u54ea\u4e2a\u5bb6\u65cf\u3002\u539f\u6765\uff0c\u8fd9\u4e2a\u5c0f\u4eba\u662f\u8bfb\u4e66\u7ae5\u5b50\uff0c\u4ece\u79c1\u587e\u8001\u5e08\u90a3\u91cc\u56de\u6765\u7684\u65f6\u5019\uff0c\u88ab\u73a9\u9b54\u672f\u7684\u4eba\u9ebb\u9189\u4e86\u3002\u73a9\u9b54\u672f\u7684\u4eba\u63a5\u7740\u8ba9\u4ed6\u5403\u4e86\u836f\uff0c\u4f7f\u4ed6\u56db\u80a2\u6781\u5ea6\u7f29\u5c0f;\u4f1a\u9b54\u672f\u7684\u4eba\u4e8e\u662f\u5c31\u62fe\u5e26\u7740\u4ed6\u5230\u5904\u8d70\uff0c\u5f53\u4f5c\u620f\u800d\u7684\u5de5\u5177\u3002\u77e5\u9053\u8fd9\u4e9b\u60c5\u51b5\u540e\uff0c\u5bab\u6396\u7684\u8d1f\u8d23\u4eba\u5927\u6012\uff0c\u7528\u68cd\u68d2\u6253\u6740\u4e86\u8fd9\u4e2a\u73a9\u9b54\u672f\u7684\u4eba\u3002

责人当以其方:
某富翁夜里突然的了疾病,命令仆人击石取火。这天晚上特别阴暗,找不到火刀和火石。富翁催促仆人非常急切。仆人气愤地说:“您也太不讲理了,今天晚上像漆一样黑,你为什么不拿火给我照照?我用您的火找到生火的器具,这部就很容易吗。”富翁说:”我要是有火,还用去帮你照明找火石!”人们听到后,说:责怪人要用正当的道理也!

越人养狗:
越地的人在鲁上遇到一只狗,(那)狗低头摇尾发出人的语言说道:“我善于捕猎,(捕到的猎物)和你平分。”(那)越人很高兴,带着狗一起回家。喂给它高粱和肉食,象对待人一样对待它。(那)狗受到盛情的礼遇,日益傲慢起来,猎取的野兽,必定全部吃掉了事。有的人就讥笑那越人说:“你喂它饮食,捕猎到的野兽,狗全部吃了,那狗是干什么用的啊?”那越人醒悟,因此给狗分(野兽)的肉,多的给自己。狗恼怒,咬他的头,咬断了他的脖子和腿,(就)逃跑了。把狗当成家人养,(然后)却(又)和狗争食,哪有不失败的呢!

苏秦刺股:
苏秦是洛阳人,学合纵与连横的策略,劝说秦王,写了十多个建议书都没有派上用处,最后他所有的钱都用完了,悲惨而归。到了家,他的妻子不为他缝纫,他的嫂子不为他做饭,他的父母亲也不认他这个儿子。苏秦叹了口气,说:“都是秦王[这个不用抄上去,解释上说的是苏秦自己错,但是我们老师觉得是秦王的错,你如果想用苏秦就把“秦王”改成“我”]的错啊!”就发誓要勤奋读书,说:“哪有事情办不成的?!”读书快要睡着的时候,拿锥子刺自己的大腿,血流到了脚。后来联合了齐、楚、燕、赵、魏和韩国反抗秦国,然后成了六国的相印。

蛙与牛斗:
一只青蛙在草中,看见牛慢慢过来,认为是很大的东西,十分嫉妒它。于是吸入空气鼓起肚子,想要超过牛,问同伙:“我的肚子稍微大点,像牛吗?”同伙说:“距离远着呢!”青蛙十分气愤,又吸入空气鼓起肚子,说:“现在怎么样?”(同伙)说:“和前面没有异处。”青蛙猛地跳起来,再次吸入空气鼓起肚子,片刻,肚子裂开而死了。牛经过青蛙的旁边,把它的尸体践踏在泥土上。这就是自不量力的人。

人有亡斧者:
从前有个人丢了一把斧子,他以为是邻居家的儿子偷去了,于是,他处处注意那个人的一言一行,一举一动,觉得那人走路的样子,像是偷斧子的;看那人的脸色、表情,也像是偷斧子的;听他的言谈话语,更像是偷斧子的。
后来,丢斧子的这个人,找到了斧子。原来是前几天他上山砍柴时,一时疏忽失落在山谷里。他找到斧子以后,就觉得邻居家的儿子走路的样子不像是偷斧子的;脸色、表情也不像是偷斧子的;言谈话语更不像是偷斧子的了。

犬负米救主人:
杨光远反叛青州的时候,有个姓孙的人被围困在城里,他的田庄在青州西侧。城门关闭了很久,内外隔绝,食物都吃光了,全族都愁苦叹息。有一只狗在旁边走来走去,似乎很忧虑的样子。孙某说:“家里没有粮食,人就要死了,怎么办?你能为我去田庄取米吗?”狗摇摇尾巴回应他。这天夜里,(孙某)把一个布袋和书信系在狗的背上。狗就从排水沟出去了,到了田庄就叫了起来。庄上的人开了门,认识这只狗,拿下书信看了之后,让狗背了米回来,天还没亮就进城了。像这样几个月,孙某全家得以不饿死。后来杨光远败北,城门大开。

买猪千口:
某县官写字太潦草,总是信手舞来。一次准备宴请客人,就写了清单派吏役去买菜,其中“猪舌”的”舌”字写得很长,吏役以为是买猪千口.到市场去后,哪里有这许多?便遍乡寻买,也只是买到500口,只得硬着头皮回去禀报。县官大笑说:“我让买猪舌,怎么弄成买猪千口啊?” 吏役回答县官:“以后若要到市场去买鹅的话,写字千万要短些,不要写作买‘我鸟’!”

迂公修屋:
有一个姓迂的人,世人称他迂公,性格吝啬,篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不补救。一天,半夜下起了暴雨,屋子漏雨,水就像浇灌下来一样,妻子东躲西藏,大半身的衣服身上还是被雨水打湿了。妻子一边哭着一边质问他说:“我嫁给你,是因为你家中富贵,却没想到要受这种苦累,你如何做人的父亲,如何做人的丈夫?”
迂公无可奈何,第二天,找来工匠将屋子修好。然而,在后来的两个月中,天气真是日晴月朗,看不见将要下雨的征兆。迂公叹息道:“刚刚将屋子修好,就不下雨了,这不是白白浪费许多工钱吗?”

鲁恭治中牢:
鲁恭担任中牟县令,注重道德教化,不采用刑罚的方式。河南尹袁安听说以后,怀疑这不是真的,派担任仁恕掾的官员肥亲前去核实。鲁恭陪同肥亲到田间视察,坐在桑树下,有之野鸡经过,停在他们旁边。旁边有个小孩,肥亲说:“你怎么不逮住它?”小孩说:“它正要去喂养雏鸡呢。”肥亲肃然起身,对鲁恭告别说:“我之所以来这里,是想观察一下您的政迹。现在螟虫不侵犯中牟县境,这是第一个让人惊异的地方;您连鸟兽都能感化,这是第二个让人感到惊异的地方;小孩子都有仁慈的心,这是第三个让人惊异的地方。我在这里住得久了,只会打扰贤明的人。我将赶紧回去,把这些情况告诉袁安。”

蝙蝠:
凤凰过生日,百鸟都来祝贺,唯独蝙蝠没有露面。凤凰把它召来训斥道:“你在我的管辖之下,竟敢这样傲慢!”蝙蝠说:“我长着兽脚,是兽类的公民,凭什么要祝贺你?”过了几天,麒麟做寿。百兽都来拜寿,蝙蝠仍旧没有露面。麒麟把它召来训斥道:“你在我的管辖之下,竟敢如此放肆!”蝙蝠说:“我长着双翅,属于禽类,凭什么要祝贺你?”有一天,凤凰和麒麟相会了,说到蝙蝠的事,才知道它在两边扯谎。凤凰和麒麟摇头叹息,不胜感慨:“现在的风气也太坏了。偏偏生出这样一些不禽不兽的家伙,真是拿它们没有办法!”

二叟登泰山:
从前有两个老翁,住在同一个巷子里,甲老翁的妻子、子女离开故乡,只有他自己而已.一天,他带着酒去乙翁的家,两个人一起喝酒,十分快乐!乙翁说:"以前我曾去翼,雍两州远处交游,但没有登过泰山,你能不能和我一起去呢?"甲翁说:"那山我也没有登过,然而老了,恐怕力气不够"乙翁说:"你说的不对!以前的愚公,九十岁的时候还可以移山,现在我们才六十来岁,哪里老呢!"甲翁说:"那太好了"第2天,两个老人都取乐,走过钱塘,渡过长江,走着从鸸到泰山脚下.晚上住下休息,凌晨上山,乙翁要扶他,甲翁说:"我的力气还可以,不用互相搀扶"从太阳出来到薄暮降临,已经走过了半坐大山。

蛛与蚕问答:
蜘蛛看见蚕吐丝做茧,于是说:“你的吐丝,整天辛苦劳累,(讫)最终自己束缚,何苦呢?蚕妇将你们放进沸腾的水中,抽了作为长丝,就丧失了生命,但是,你们的巧,正合自杀,不是愚蠢吗?蚕回答:“我固然自杀。但是世人没有我,不是要寒冻而死了吗?你口吐横的竖的丝,织成网,坐着守候在里面,等候蚊子牛虻撞在网上而自己吃饱。巧是巧了,你怎么忍心呢?啊!世上的准备做蚕还是打算做蛛?

明义法师之鸠:
浙江盐官县庆善寺明义法师,退居乡里。有一天早晨出门,看见有一只小鸠掉在地上,便带他回去,亲自喂食。两个月后就能飞了。白天就在林间飞翔,晚上就投宿在法师家屏风和几案间。十月后,明义法师的徒弟惠月主持了庆善寺,迎接他师傅回来。到了晚上鸠回去,屋里寂静没有人,没看见法师,便绕着房间飞,不停悲伤地鸣叫。看房子的人可怜它,说:“我送你会到法师那儿。”第二天,他将鸠装在笼子里出发,到法师那儿。从此不再飞出去,天天和法师作伴,(法师)用手抚摸(它)都不动,但当别人靠近它时,就惊慌地飞走。呜呼!谁说禽兽无情?

朕昭大难不死:
隋炀帝的时候,闽中(今福建境内)太守(郡的长官)郑韶养了一条狗,喜爱它超过了子女。郑韶有个仇人,叫做薛元周。薛元周怨恨在心,常常怀里藏着刀刃要刺杀郑韶,但是一直没有得到机会。一天,薛元周等待在巷口,知到郑韶将要出门。郑韶正要出门,他的狗拉住他的衣服不放。郑韶生气,命令家人把狗捆在柱子上。狗拖着断绳,拉着他的衣服不让他走。郑韶认为反常。那狗突然大叫,翻身跳起来想要咬死薛元周。郑韶搜查薛元周的衣服,果然发现藏着匕首。

欧阳修发奋苦学:
欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。还教给他诵读许多古人的篇章。到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时接着进行抄写。就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平,那样高了。

名落孙山
宋代有一个名叫孙山的才子,他为人幽默,很善於说笑话,所以人称“滑稽才子"。一次,他和一个同乡的儿子去京城参加举人的考试。放榜的时候,孙山的名字虽然列在榜文的倒数第一名,但仍然是榜上有名,而他那位同乡的儿子,却没能考上。不久,孙山先回到家里,同乡便来问他自己的儿子有没有考取。孙山既不好意思直说,又不便隐瞒,于是,就随口念出两句不成诗的诗句来:“解元尽处是孙山,贤郎更在孙山外。”解元,就是我国科举制度所规定的举人的第一名。而孙山在诗里所谓的“解元”,乃是泛指一般考取的举人。他的意思是说:“举人榜上的最后一名是我孙山,而令郎的名字却还在我孙山的后面。”

译文:有个人丢了一把斧子,他怀疑是他的邻居家的儿子偷去了,他看到那人走路的样子,像是偷斧子的;看那人脸上的神色,像是偷斧子的;听他的言谈话语,像是偷斧子的;一举一动,没有一样不像是偷斧子的人。不久,他挖掘山沟时却找到了自己的斧子。之后有一天又看见他邻居的儿子,就觉得他的行为、表情、动作,都不像偷斧子的人。
参考:百度百科
概括:有人曾经丢了一把斧子,看邻居儿子的动作神态,怎么看都像是他偷的。后来找到了斧子,才不认为是邻居儿子偷的了。
参考:自己
启发启示:毫无根据的怀疑别人只会伤害别人
参考:文言文启蒙读本

202:
姓毛的是越国人。当时他冒着雨在晚上赶路,左顾右盼(成语)的,心中非常害怕。忽然一个人从后面赶上来,说没有带雨具,请求与他同行。毛氏没有办法,勉强答应了他。两个人沉默了很久。毛氏怀疑这个人是鬼。到桥上时,便将他挤了下去,随后(毛氏)疯狂地跑了。没过多久,天微微亮,一个卖饼子的店铺开门了,(毛氏)便去投这家店。老板问他这是怎么了,他说遇到了鬼。没过多久,又有个人来到这家店,浑身湿透了,自言自语地说被鬼推到了河里。两人相互看着,哑然失笑(成语)。

扩展阅读:文言文翻译器转换 ... 六年级上册翻译全本 ... 免费的翻译器 ... 文言文现代文互翻译器 ... 永久免费在线文字生成器 ... 文言文在线翻译入口 ... 免费古文翻译器 ... 原文翻译及赏析 ... 最全版原文及译文 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网