文言文《寡人之于国也》的翻译 急求《寡人之于国也》的古文翻译

\u6587\u8a00\u6587\u7ffb\u8bd1 \uff08\u5be1\u4eba\u4e4b\u4e8e\u56fd\u4e5f\uff0c\u529d\u5b66\uff09

1.\u6709\u7684\u4eba\u8dd1\u4e86\u4e00\u767e\u6b65\u505c\u4f4f\u811a\uff0c\u6709\u7684\u4eba\u8dd1\u4e86\u4e94\u5341\u6b65\u505c\u4f4f\u811a\u3002\u90a3\u4e9b\u8dd1\u4e86\u4e94\u5341\u6b65\u7684\u58eb\u5175\uff0c\u7adf\u803b\u7b11\u8dd1\u4e86\u4e00\u767e\u6b65\u7684\u58eb\u5175\uff0c\u600e\u6837\uff1f
2.\u4e0d\u8fdd\u80cc\u519c\u65f6\uff0c\u7cae\u98df\u5c31\u4f1a\u5403\u4e0d\u5b8c\u3002\u4e0d\u7528\u7ec6\u5bc6\u7684\u6e14\u7f51\u5230\u6c60\u5858\u91cc\u6355\u9c7c\uff0c\u90a3\u9c7c\u9cd6\u6c34\u4ea7\u5c31\u4f1a\u5403\u4e0d\u5b8c\u3002\u780d\u4f10\u6797\u6728\u6309\u7167\u4e00\u5b9a\u7684\u65f6\u8282\uff0c\u90a3\u6728\u6750\u4fbf\u7528\u4e4b\u4e0d\u5c3d\u3002
3.\u4e94\u4ea9\u7530\u7684\u5b85\u5730\uff0c\uff08\u623f\u524d\u5c4b\u540e\uff09\u591a\u79cd\u6851\u6811\uff0c\u5934\u53d1\u82b1\u767d\u7684\u8001\u4eba\u5c31\u4e0d\u5fc5\u80a9\u625b\u5934\u9876\u7740\u4e1c\u897f\u8d76\u8def\u4e86\u3002
4.\u884c\u7a0b\u5343\u91cc\uff0c\u90fd\u662f\u4ece\u4e00\u6b65\u4e00\u6b65\u5f00\u59cb\uff1b
\u65e0\u8fb9\u6c5f\u6cb3\uff0c\u90fd\u662f\u4e00\u4e2a\u4e2a\u5c0f\u6eaa\u5c0f\u6cb3\u6c47\u805a\u800c\u6210\uff1b

\u6881\u60e0\u738b\u8bf4\uff1a\u201c\u6211\u6cbb\u7406\u6881\u56fd\uff0c\u771f\u662f\u8d39\u5c3d\u5fc3\u529b\u4e86\u3002\u6cb3\u5185\u5730\u65b9\u906d\u4e86\u9965\u8352\uff0c\u6211\u4fbf\u628a\u90a3\u91cc\u7684\u767e\u59d3\u8fc1\u79fb\u5230\u6cb3\u4e1c\uff0c\u540c\u65f6\u628a\u6cb3\u4e1c\u7684\u7cae\u98df\u8fd0\u5230\u6cb3\u5185\u3002\u6cb3\u4e1c\u906d\u4e86\u9965\u8352\uff0c\u4e5f\u8fd9\u6837\u529e\u3002\u6211\u66fe\u7ecf\u8003\u5bdf\u8fc7\u90bb\u56fd\u7684\u653f\u4e8b\uff0c\u6ca1\u6709\u8c01\u80fd\u50cf\u6211\u8fd9\u6837\u5c3d\u5fc3\u7684\u3002\u53ef\u662f\uff0c\u90bb\u56fd\u7684\u767e\u59d3\u5e76\u4e0d\u56e0\u6b64\u51cf\u5c11\uff0c\u6211\u7684\u767e\u59d3\u5e76\u4e0d\u56e0\u6b64\u52a0\u591a\uff0c\u8fd9\u662f\u4ec0\u4e48\u7f18\u6545\u5462\uff1f\u201d
\u5b5f\u5b50\u56de\u7b54\u8bf4\uff1a\u201c\u5927\u738b\u559c\u6b22\u6218\u4e89\uff0c\u90a3\u5c31\u8bf7\u8ba9\u6211\u7528\u6218\u4e89\u6253\u4e2a\u6bd4\u55bb\u5427\u3002\u6218\u9f13\u51ac\u51ac\u6572\u54cd\uff0c\u67aa\u5c16\u5200\u950b\u521a\u4e00\u63a5\u89e6\uff0c\u6709\u4e9b\u58eb\u5175\u5c31\u629b\u4e0b\u76d4\u7532\uff0c\u62d6\u7740\u5175\u5668\u5411\u540e\u9003\u8dd1\u3002\u6709\u7684\u4eba\u8dd1\u4e86\u4e00\u767e\u6b65\u505c\u4f4f\u811a\uff0c\u6709\u7684\u4eba\u8dd1\u4e86\u4e94\u5341\u6b65\u505c\u4f4f\u811a\u3002\u90a3\u4e9b\u8dd1\u4e86\u4e94\u5341\u6b65\u7684\u58eb\u5175\uff0c\u7adf\u803b\u7b11\u8dd1\u4e86\u4e00\u767e\u6b65\u7684\u58eb\u5175\uff0c\u53ef\u4ee5\u5417\uff1f\u201d\u60e0\u738b\u8bf4\uff1a\u201c\u4e0d\u53ef\u4ee5\u3002\u53ea\u4e0d\u8fc7\u4ed6\u4eec\u6ca1\u6709\u8dd1\u5230\u4e00\u767e\u6b65\u7f62\u4e86\uff0c\u4f46\u8fd9\u4e5f\u662f\u9003\u8dd1\u5440\u3002\u201d\u5b5f\u5b50\u8bf4\uff1a\u201c\u5927\u738b\u5982\u679c\u61c2\u5f97\u8fd9\u4e2a\u9053\u7406\uff0c\u90a3\u5c31\u4e0d\u8981\u5e0c\u671b\u767e\u59d3\u6bd4\u90bb\u56fd\u591a\u4e86\u3002\u5982\u679c\u5175\u5f79\u5fad\u5f79\u4e0d\u59a8\u5bb3\u519c\u4e1a\u751f\u4ea7\u7684\u5b63\u8282\uff0c\u7cae\u98df\u4fbf\u4f1a\u5403\u4e0d\u5b8c\uff1b\u5982\u679c\u7ec6\u5bc6\u7684\u9c7c\u7f51\u4e0d\u5230\u6df1\u7684\u6c60\u6cbc\u91cc\u53bb\u6355\u9c7c\uff0c\u9c7c\u9cd6\u5c31\u4f1a\u5403\u4e0d\u5149\uff1b\u5982\u679c\u6309\u5b63\u8282\u62ff\u7740\u65a7\u5934\u5165\u5c71\u780d\u4f10\u6811\u6728\uff0c\u6728\u6750\u5c31\u4f1a\u7528\u4e0d\u5c3d\u3002\u7cae\u98df\u548c\u9c7c\u9cd6\u5403\u4e0d\u5b8c\uff0c\u6728\u6750\u7528\u4e0d\u5c3d\uff0c\u90a3\u4e48\u767e\u59d3\u4fbf\u5bf9\u751f\u517b\u6b7b\u846c\u6ca1\u6709\u4ec0\u4e48\u9057\u61be\u3002\u767e\u59d3\u5bf9\u751f\u517b\u6b7b\u846c\u90fd\u6ca1\u6709\u9057\u61be\uff0c\u5c31\u662f\u738b\u9053\u7684\u5f00\u7aef\u4e86\u3002\u5206\u7ed9\u767e\u59d3\u4e94\u4ea9\u5927\u7684\u5b85\u56ed\uff0c\u79cd\u690d\u6851\u6811\uff0c\u90a3\u4e48\uff0c\u4e94\u5341\u5c81\u4ee5\u4e0a\u7684\u4eba\u90fd\u53ef\u4ee5\u7a7f\u4e1d\u7ef8\u4e86\u3002\u9e21\u72d7\u548c\u732a\u7b49\u5bb6\u755c\uff0c\u767e\u59d3\u80fd\u591f\u9002\u65f6\u9972\u517b\uff0c\u90a3\u4e48\uff0c\u4e03\u5341\u5c81\u4ee5\u4e0a\u7684\u8001\u4eba\u90fd\u53ef\u4ee5\u5403\u8089\u4e86\u3002\u6bcf\u5bb6\u4eba\u6709\u767e\u4ea9\u7684\u8015\u5730\uff0c\u5b98\u5e9c\u4e0d\u53bb\u59a8\u788d\u4ed6\u4eec\u7684\u751f\u4ea7\u5b63\u8282\uff0c\u90a3\u4e48\uff0c\u51e0\u53e3\u4eba\u7684\u5bb6\u5ead\u53ef\u4ee5\u4e0d\u6328\u997f\u4e86\u3002\u8ba4\u771f\u5730\u529e\u597d\u5b66\u6821\uff0c\u53cd\u590d\u5730\u7528\u5b5d\u987a\u7236\u6bcd\u3001\u5c0a\u656c\u5144\u957f\u7684\u5927\u9053\u7406\u6559\u5bfc\u8001\u767e\u59d3\uff0c\u90a3\u4e48\uff0c\u987b\u53d1\u82b1\u767d\u7684\u8001\u4eba\u4e5f\u5c31\u4e0d\u4f1a\u81ea\u5df1\u80cc\u8d1f\u6216\u9876\u7740\u91cd\u7269\u5728\u8def\u4e0a\u884c\u8d70\u4e86\u3002\u4e03\u5341\u5c81\u4ee5\u4e0a\u7684\u4eba\u6709\u4e1d\u7ef8\u7a7f\uff0c\u6709\u8089\u5403\uff0c\u666e\u901a\u767e\u59d3\u997f\u4e0d\u7740\u3001\u51bb\u4e0d\u7740\uff0c\u8fd9\u6837\u8fd8\u4e0d\u80fd\u5b9e\u884c\u738b\u9053\uff0c\u662f\u4ece\u6765\u4e0d\u66fe\u6709\u8fc7\u7684\u4e8b\u3002\u73b0\u5728\u7684\u6881\u56fd\u5462\uff0c\u5bcc\u8d35\u4eba\u5bb6\u7684\u732a\u72d7\u5403\u6389\u4e86\u767e\u59d3\u7684\u7cae\u98df\uff0c\u5374\u4e0d\u7ea6\u675f\u5236\u6b62\uff1b\u9053\u8def\u4e0a\u6709\u997f\u6b7b\u7684\u4eba\uff0c\u5374\u4e0d\u6253\u5f00\u7cae\u4ed3\u8d48\u6551\u3002\u8001\u767e\u59d3\u6b7b\u4e86\uff0c\u7adf\u7136\u8bf4\uff1a\u2018\u8fd9\u4e0d\u662f\u6211\u7684\u7f6a\u8fc7\uff0c\u800c\u662f\u7531\u4e8e\u5e74\u6210\u4e0d\u597d\u3002\u2019\u8fd9\u79cd\u8bf4\u6cd5\u548c\u62ff\u7740\u5200\u5b50\u6740\u6b7b\u4e86\u4eba\uff0c\u5374\u8bf4\u2018\u8fd9\u4e0d\u662f\u6211\u6740\u7684\u800c\u662f\u5175\u5668\u6740\u7684\u2019\uff0c\u53c8\u6709\u4ec0\u4e48\u4e0d\u540c\u5462\uff1f\u5927\u738b\u5982\u679c\u4e0d\u5f52\u7f6a\u5230\u5e74\u6210\uff0c\u90a3\u4e48\u5929\u4e0b\u7684\u8001\u767e\u59d3\u5c31\u4f1a\u6295\u5954\u5230\u6881\u56fd\u6765\u4e86\u3002\u201d

3作品原文编辑
梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,

寡人之于国也配图
则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”
孟子对曰:“王好(hào)战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳(yè)兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”
曰:“不可!直不百步耳,是亦走也。”
曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。
“不违农时,谷不可胜(shēng)食也。数(cù)罟(gǔ)不入洿(wū)池,鱼鳖不可胜(shēng)食也。斧斤以时入山林,材木不可胜(shēng)用也。谷与鱼鳖不可胜(shēng)食,材木不可胜(shēng)用,是使民养生丧(sāng)死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。
“五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣(yì)帛矣。鸡豚狗彘(zhì)之畜(xu),勿失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣;谨庠(xiáng)序之教,申之以孝悌(tì)之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王(wàng)者,未之有也。
“狗彘食人食而不知检,涂有饿莩(piǎo)而不知发,人死,则曰:‘非我也,岁也。’是何异于刺人而杀之,曰:‘非我也,兵也’?王无罪岁,斯天下之民至焉。”
4文章译文编辑
梁惠王说:“我治理魏国,真是费尽心力了。河内遇到饥荒,我便把那里的百姓迁移到黄河以东的地方,同时把黄河以东地方的粮食运到黄河以北的地方。黄河以东的地方遇到饥荒,也这样办。我曾经考察过邻国的政事,没有谁能像我这样尽心的。可是,邻国的百姓并不因此减少,我的百姓并不因此加多,这是什么缘故呢?”
孟子回答说:“大王喜欢战争,那就请允许我用打仗来做比喻。咚咚地敲着战鼓,两军的兵器已经开始接触,有些士兵就抛下盔甲,拖着兵器向后逃跑。有的人跑了一百步停住脚,有的人跑了五十步停住脚。如果凭借跑了五十步的士兵,耻笑跑了一百步的士兵,那么怎么样?”
梁惠王说:“不可以。他只不过没有跑到一百步罢了,这也是逃跑呀。”
孟子说:“大王既然懂得这个道理,那就是不要希望百姓比邻国多了。不耽误农业生产的季节,粮食便会吃不完;细密的渔网不到深的池沼里去捕鱼,鱼鳖就会吃不光;砍伐树木要按一定的季节,木材就会用不尽。粮食和鱼鳖吃不完,木材用不尽,那么老百姓能够赡养活着的人,埋葬死了的人,而不感到有遗憾。百姓对生养死葬都没有不满,就是王道的开端了。”
“五亩住宅的场地,种植桑树,那么,五十岁以上的人都可以穿丝织品的衣服了。畜养鸡、狗、猪等家畜,不要错过繁殖的时节,那么,七十岁以上的老人都可以吃肉了。每家人有百亩的耕地,不耽误它们的生产季节,那么,几口人的家庭可以不挨饿了。认真地兴办学校教育,把尊敬父母,敬爱兄长的道理反复讲给百姓听,那么,头发花白的老人不会在路上背着或者顶着东西了(年轻人见到会帮忙代劳了)。七十岁以上的人有丝绸穿,有肉吃,普通百姓饿不着、冻不着,这样还不能统一天下实行王道,是从来不曾有过的事。”
“现在的魏国呢,(在丰年)猪狗吃了人的粮食(官府)却不收敛;(在荒年)道路上有饿死的人,却不打开粮仓赈救。老百姓死了,就说:‘这不是我的罪过,是年成不好所造成的。’这种说法和拿着刀子杀死了人,却说‘这人不是我杀的,是兵器杀的'又有什么不同呢?王不要归咎于年成,那么天下的老百姓就都会来归顺了。”
5字词注释编辑
(1)梁惠王:即魏惠王,名罃(ying)。他在位时,把国都由安邑(故址在今山西运城西)迁到大梁(今河 南开封市),故魏国又称梁国,魏王又称梁王。
之:这样
(2)寡人:寡德之人,是古代国君对自己的谦称。
(3)于:介词,对于。
(4)尽心焉耳矣:真是费尽心力了。尽心,费尽心思 焉耳矣 ,都是句末助词,重叠使用,增强语气。
(5)河内:魏国的黄河以北地区,今河南济源一带。

(6)凶:灾凶,此指饥荒。
(7)于:到。
(8)河东:黄河以东的地方,在今山西西南部。黄河流经山西省境, 自北而南,故称山西境内黄河以东的地区为河东。
(9)粟:谷子,脱壳后为小米,这里泛指粮食。
(10)亦然:也是这样。
(11)察:考察。
(12)政:当权者。
(13)无如:没有像……。
(14)加少:更少。加:更。古代人口少,为了增加劳力和扩充兵员,希望人口增多,以人口增多为好事。
(15)对:回答。
(16)王好战:大王喜欢打仗。好:喜欢。
(17)请:有“请允许我”的意思。
(18)喻:打比方,作说明。
(19)填:拟声词,模拟鼓声。
(20)鼓之:敲起鼓来。鼓,动词,击鼓。之,没有实在意义的衬字。下文“树之”的“之”用法相同。
(21)兵刃既接:两军的兵器已经接触,指战斗已开始。兵:兵器。既:已经。接,接触、交锋。
(22)甲:铠甲,古代的战衣,上面缀有金属片,可以保护身体。
(23)曳兵:拖着武器。
(24)走:跑,这里指逃跑。
(25)或:有的人。
(26)则:连词,那么。
(27)何如:怎么样。
(28)直:通“只”,只是,不过。
(29)是:代词,此,这,指代上文“五十步而后止”。
(30)如:如果。
(31)则:连词,就。
(32)无:通“毋”,不要。
(33)望:希望。
(34)于:比。
(35)违:违反,耽误。这里指耽误。
(36)时:季节。
(37)谷:粮食的统称。
(38)胜:完全,尽。
(39)数:细密。
(40)罟:网。
(41)洿:低洼地,这里指池塘。
(42)斤:斧头的一种。
(43)以时:按一定的季节。
(44)养生:供养活着的人。
(45)丧死:为死者办丧事。
(46)憾:遗憾。
(47)王道:孟子主张用仁政来治理天下,称之为“王道”。
(48)始:开端。
(49)五亩之宅:相传古代一个成年的农民可分得五亩宅基地,住房和园田各占两亩半。
(50)树:给……种植。
(51)衣帛:穿上丝织品的衣服。衣,穿。
(52)豚:小猪。
(53)彘:猪。
(54)畜:牲畜。
(55)之:助词。
(56)无:通“毋”,不要。
(57)失:与下文的“夺”均为“错过”意。
(58)百亩之田:相传古代一个成年农民可以分得一百亩耕地。
(59)谨:谨慎,这里指认真从事。
(60)庠序:古代乡学的名称,商(殷)代称“序”,周代称“庠”。
(61)教:教化。
(62)申:重复。这里有反复教导的意思。
(63)孝悌:古代尊敬父母为“孝”,敬爱兄长为“悌”。
(64)义:道理。
(65)颁白者不负戴于道路矣:头发花白的老人不会在路上背着或者顶着东西了。意思是,年轻人知道孝敬老人,都来代劳了。颁白,头发花白。颁:通“斑”。负,背上驮东西。戴,头上顶东西。
(66)黎民:指老百姓。
(67)然而:这样(如此)却。
(68)王:即称王天下,指以仁政来统治天下。
(69)未之有也:宾语前置,“未有之也”。从来不曾有过的。
(70)食:动词,吃。
(71)食:名词,食物。
(72)检:约束。
(73)涂:通“途”,路上。
(74)莩:饿死的人。
(75)发:指开仓放粮以赈救饥民。
(76)岁:年成。
(77)非我也,兵也:不是我杀人,是兵器杀人。
(78)无:通“毋”,不要。
(79)罪:归咎,归罪。
(80)斯天下之民至焉:这样普天下的老百姓就都会投奔到您这来了。斯:这样、那么。至:到,这里指归顺。
通假字词
1:则【无】望民之多于邻国也 【无】通“勿”或“毋” 不要
2:狗彘食人食而不知检 【检】一说通“敛” 收敛 积蓄(一些学者提出:“检”字本应为“敛”后经讹传为“检”,若为“敛”字,与下句的“发”字对仗更为工整。)
3:【颁】白者不负戴于道路矣 【颁】通“斑”花白
4:【涂】有饿莩而不知发 【涂】通“途” 道路 【莩】通“殍” 饿死的人
5:【直】不百步耳 【直】通“只”:只是
6:鸡豚狗彘之畜,【无】失其时 【无】通“毋” 不要
一词多义
·1.数
①数罟不入洿池 《寡人之于国也》cù 密、细密
②数口之家,可以无饥矣 《寡人之于国也》几、若干
③则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量 《六国论》命运
④扶苏以数谏故,上使外将兵 《陈涉世家》shuò 屡次
⑤愿令得补黑衣之数 《触龙说赵太后》数目、数量
⑥蒙冲斗舰乃以千数 《赤壁之战》shǔ计算
·2.直
①直不百步耳,是亦走也 《寡人之于国也》仅、只
②中通外直,不蔓不枝 《爱莲说》与“曲”相对,不弯曲
③系向牛头充炭直 《卖炭翁》价值
④予自度不得脱,则直前诟虏帅失信 《〈指南录〉后序》径直、直接
⑤理直气壮 成语正确
·3.发
①涂有饿莩而不知发 《寡人之于国也》指打开粮仓 救济百姓
②百发百中 成语发射
③发闾左谪戌渔阳九百人 《陈涉世家》征发、派遣
④野芳发而幽香,佳木秀而繁阴 《醉翁亭记》开放
⑤主人忘归客不发 《琵琶行》出发
⑥大阉亦逡巡畏义,非常之谋难以猝发 《五人墓碑记》发出
⑦安能屈豪杰之流,扼腕墓道,发其志士之悲哉 《五人墓碑记》发出、抒发
⑧见其发矢十中八九 《卖油翁》发射
⑨白发三千丈《秋浦歌》头发
·4.兵
①非我也,兵也 《寡人之于国也》兵器
②穷兵黩武 成语战争
③必以长安君为质,兵乃出 《触龙说赵太后》军队
④风声鹤唳,草木皆兵 《淝水之战》士兵
·5.胜
①不违农时,谷不可胜食也 《寡人之于国也》尽
②驴不胜怒,蹄之 《黔之驴》承受
③此所谓战胜于朝廷 《邹忌讽齐王纳谏》胜利
④日出江花红胜火,春来江水绿如蓝 《忆江南》超过
⑤予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖 《岳阳楼记》宏伟的
·6.时
①不违农时 《寡人之于国也》名词,季节
②无失其时 《寡人之于国也》名词,时机,机会
·7.王
①王无罪岁 《寡人之于国也》大王,名词,读wáng
②然而不王者 《寡人之于国也》称王,统一天下,读wàng
·8.食
①谷不可胜食 《寡人之于国也》动词,吃
②狗彘食人食而不知检 《寡人之于国也》动词,吃;名词,食物
·9.于
①则无望民之多于邻国也 《寡人之于国也》介词,比
②寡人之于国也 《寡人之于国也》介词,对
③颁白者不负戴于道路矣 《寡人之于国也》介词,在
④则移其民于河东 《寡人之于国也》介词,到
·10.之
①寡人之于国也 《寡人之于国也》助词,取消句子独立性
②填然鼓之《寡人之于国也》音节助词,无意义
③王道之始也 《寡人之于国也》助词,的
④五亩之宅 《寡人之于国也》助词,的
⑤申之以孝悌之义 《寡人之于国也》代词,代百姓;助词,的
⑥察邻国之政《寡人之于国也》助词,的
⑦无如寡人之用心者《寡人之于国也》主谓之间取消句子独立性
⑧孤之有孔明,如鱼之有水也《隆中对》助词,取消句子独立性
·11.以
①请以战喻 《寡人之于国也》用
②以时入山林 《寡人之于国也》按照
③申之以孝悌之义 《寡人之于国也》把
④以五十步笑百步 《寡人之于国也》凭借
⑤不以物喜,不以己悲《岳阳楼记》因
·12.凶
①河内凶《寡人之于国也》饥荒
②汉初匈奴凶黠 《》凶恶
③甫闻凶讯 《》不幸
④缉拿元凶《》杀人的人
⑤凶多吉少 成语不吉利的事
·13.加
①邻国之民不加少 《寡人之于国也》更
②山不加增 《愚公移山》增加
③欲加之罪,何患无辞 《》施加
④樊哙负其盾于地,加彘肩上 《鸿门宴》放
⑤牺牲玉帛,弗敢加也 《曹刿论战》夸大
词类活用

梁惠王说:“我治理魏国,真是费尽心力了。河内遇到饥荒,我便把那里的百姓迁移到黄河以东的地方,同时把黄河以东地方的粮食运到黄河以北的地方。黄河以东的地方遇到饥荒,也这样办。我曾经考察过邻国的政事,没有谁能像我这样尽心的。可是,邻国的百姓并不因此减少,我的百姓并不因此加多,这是什么缘故呢?”
孟子回答说:“大王喜欢战争,那就请允许我用打仗来做比喻。咚咚地敲着战鼓,两军的兵器已经开始接触,有些士兵就抛下盔甲,拖着兵器向后逃跑。有的人跑了一百步停住脚,有的人跑了五十步停住脚。如果凭借跑了五十步的士兵,耻笑跑了一百步的士兵,那么怎么样?”
梁惠王说:“不可以。他只不过没有跑到一百步罢了,这也是逃跑呀。”
孟子说:“大王既然懂得这个道理,那就是不要希望百姓比邻国多了。不耽误农业生产的季节,粮食便会吃不完;细密的渔网不到深的池沼里去捕鱼,鱼鳖就会吃不光;砍伐树木要按一定的季节,木材就会用不尽。粮食和鱼鳖吃不完,木材用不尽,那么老百姓能够赡养活着的人,埋葬死了的人,而不感到有遗憾。百姓对生养死葬都没有不满,就是王道的开端了。”
“五亩住宅的场地,种植桑树,那么,五十岁以上的人都可以穿丝织品的衣服了。畜养鸡、狗、猪等家畜,不要错过繁殖的时节,那么,七十岁以上的老人都可以吃肉了。每家人有百亩的耕地,不耽误它们的生产季节,那么,几口人的家庭可以不挨饿了。认真地兴办学校教育,把尊敬父母,敬爱兄长的道理反复讲给百姓听,那么,头发花白的老人不会在路上背着或者顶着东西了(年轻人见到会帮忙代劳了)。七十岁以上的人有丝绸穿,有肉吃,普通百姓饿不着、冻不着,这样还不能统一天下实行王道,是从来不曾有过的事。”
“现在的魏国呢,(在丰年)猪狗吃了人的粮食(官府)却不收敛;(在荒年)道路上有饿死的人,却不打开粮仓赈救。老百姓死了,就说:‘这不是我的罪过,是年成不好所造成的。’这种说法和拿着刀子杀死了人,却说‘这人不是我杀的,是兵器杀的'又有什么不同呢?王不要归咎于年成,那么天下的老百姓就都会来归顺了。”

梁惠王说:“我治理魏国,真是费尽心力了。河内遇到饥荒,我便把那里的百姓迁移到黄河以东的地方,同时把黄河以东地方的粮食运到黄河以北的地方。黄河以东的地方遇到饥荒,也这样办。我曾经考察过邻国的政事,没有谁能像我这样尽心的。可是,邻国的百姓并不因此减少,我的百姓并不因此加多,这是什么缘故呢?”

孟子回答说:“大王喜欢战争,那就请允许我用打仗来做比喻。咚咚地敲着战鼓,两军的兵器已经开始接触,有些士兵就抛下盔甲,拖着兵器向后逃跑。有的人跑了一百步停住脚,有的人跑了五十步停住脚。如果凭借跑了五十步的士兵,耻笑跑了一百步的士兵,那么怎么样?”

梁惠王说:“不可以。他只不过没有跑到一百步罢了,这也是逃跑呀。”

孟子说:“大王既然懂得这个道理,那就是不要希望百姓比邻国多了。不耽误农业生产的季节,粮食便会吃不完;细密的渔网不到深的池沼里去捕鱼,鱼鳖就会吃不光;砍伐树木要按一定的季节,木材就会用不尽。粮食和鱼鳖吃不完,木材用不尽,那么老百姓能够赡养活着的人,埋葬死了的人,而不感到有遗憾。百姓对生养死葬都没有不满,就是王道的开端了。”

“五亩住宅的场地,种植桑树,那么,五十岁以上的人都可以穿丝织品的衣服了。畜养鸡、狗、猪等家畜,不要错过繁殖的时节,那么,七十岁以上的老人都可以吃肉了。每家人有百亩的耕地,不耽误它们的生产季节,那么,几口人的家庭可以不挨饿了。认真地兴办学校教育,把尊敬父母,敬爱兄长的道理反复讲给百姓听,那么,头发花白的老人不会在路上背着或者顶着东西了(年轻人见到会帮忙代劳了)。七十岁以上的人有丝绸穿,有肉吃,普通百姓饿不着、冻不着,这样还不能统一天下实行王道,是从来不曾有过的事。”

“现在的魏国呢,(在丰年)猪狗吃了人的粮食(官府)却不收敛;(在荒年)道路上有饿死的人,却不打开粮仓赈救。老百姓死了,就说:‘这不是我的罪过,是年成不好所造成的。’这种说法和拿着刀子杀死了人,却说‘这人不是我杀的,是兵器杀的'又有什么不同呢?王不要归咎于年成,那么天下的老百姓就都会来归顺了。”


你好,很高兴为您解答, 为梦想而生zff为您答疑解惑

如果本题有什么不明白可以追问,如果满意记得采纳

如果有其他问题请采纳本题后另发点击向我求助,答题不易,请谅解,谢谢。

为梦想而生团队祝你学习进步


O(∩_∩)O,互相帮助,祝新年快乐!



作品原文
梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,

寡人之于国也配图
则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”
孟子对曰:“王好(hào)战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳(yè)兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”
曰:“不可!直不百步耳,是亦走也。”
曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。
“不违农时,谷不可胜(shēng)食也。数(cù)罟(gǔ)不入洿(wū)池,鱼鳖不可胜(shēng)食也。斧斤以时入山林,材木不可胜(shēng)用也。谷与鱼鳖不可胜(shēng)食,材木不可胜(shēng)用,是使民养生丧(sāng)死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。
“五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣(yì)帛矣。鸡豚狗彘(zhì)之畜(xu),勿失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣;谨庠(xiáng)序之教,申之以孝悌(tì)之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王(wàng)者,未之有也。
“狗彘食人食而不知检,涂有饿莩(piǎo)而不知发,人死,则曰:‘非我也,岁也。’是何异于刺人而杀之,曰:‘非我也,兵也’?王无罪岁,斯天下之民至焉。”

文章译文

梁惠王说:“我治理魏国,真是费尽心力了。河内遇到饥荒,我便把那里的百姓迁移到黄河以东的地方,同时把黄河以东地方的粮食运到黄河以北的地方。黄河以东的地方遇到饥荒,也这样办。我曾经考察过邻国的政事,没有谁能像我这样尽心的。可是,邻国的百姓并不因此减少,我的百姓并不因此加多,这是什么缘故呢?”
孟子回答说:“大王喜欢战争,那就请允许我用打仗来做比喻。咚咚地敲着战鼓,两军的兵器已经开始接触,有些士兵就抛下盔甲,拖着兵器向后逃跑。有的人跑了一百步停住脚,有的人跑了五十步停住脚。如果凭借跑了五十步的士兵,耻笑跑了一百步的士兵,那么怎么样?”
梁惠王说:“不可以。他只不过没有跑到一百步罢了,这也是逃跑呀。”
孟子说:“大王既然懂得这个道理,那就是不要希望百姓比邻国多了。不耽误农业生产的季节,粮食便会吃不完;细密的渔网不到深的池沼里去捕鱼,鱼鳖就会吃不光;砍伐树木要按一定的季节,木材就会用不尽。粮食和鱼鳖吃不完,木材用不尽,那么老百姓能够赡养活着的人,埋葬死了的人,而不感到有遗憾。百姓对生养死葬都没有不满,就是王道的开端了。”
“五亩住宅的场地,种植桑树,那么,五十岁以上的人都可以穿丝织品的衣服了。畜养鸡、狗、猪等家畜,不要错过繁殖的时节,那么,七十岁以上的老人都可以吃肉了。每家人有百亩的耕地,不耽误它们的生产季节,那么,几口人的家庭可以不挨饿了。认真地兴办学校教育,把尊敬父母,敬爱兄长的道理反复讲给百姓听,那么,头发花白的老人不会在路上背着或者顶着东西了(年轻人见到会帮忙代劳了)。七十岁以上的人有丝绸穿,有肉吃,普通百姓饿不着、冻不着,这样还不能统一天下实行王道,是从来不曾有过的事。”
“现在的魏国呢,(在丰年)猪狗吃了人的粮食(官府)却不收敛;(在荒年)道路上有饿死的人,却不打开粮仓赈救。老百姓死了,就说:‘这不是我的罪过,是年成不好所造成的。’这种说法和拿着刀子杀死了人,却说‘这人不是我杀的,是兵器杀的'又有什么不同呢?王不要归咎于年成,那么天下的老百姓就都会来归顺了。”

  • 瀵′汉涔嬩簬鍥戒篃缈昏瘧鍜屾敞瑙f槸浠涔
    绛旓細姊佹儬鐜嬫洶:鈥瀵′汉涔嬩簬鍥戒篃,灏藉績鐒夎崇煟銆傛渤鍐呭嚩,鍒欑Щ鍏舵皯浜庢渤涓,绉诲叾绮熶簬娌冲唴;娌充笢鍑朵害鐒躲傚療閭诲浗涔嬫斂,鏃犲瀵′汉涔嬬敤蹇冭呫傞偦鍥戒箣姘戜笉鍔犲皯,瀵′汉涔嬫皯涓嶅姞澶,浣曚篃?鈥 瀛熷瓙瀵规洶:鈥滅帇濂芥垬,璇蜂互鎴樺柣銆傚~鐒堕紦涔,鍏靛垉鏃㈡帴,寮冪敳鏇冲叺鑰岃蛋銆傛垨鐧炬鑰屽悗姝,鎴栦簲鍗佹鑰屽悗姝備互浜斿崄姝ョ瑧鐧炬,鍒欎綍濡?鈥 鏇:鈥滀笉鍙...
  • 瀵′汉涔嬩簬鍥戒篃鐨勬枃瑷鏂鍙缈昏瘧
    绛旓細浜夊ず浜哄姏,鎴愪负鍚勮渚浗缁熸不鑰呯殑褰撳姟涔嬫ャ傛鎯犵帇鎻愬嚭鈥滄皯涓嶅姞澶氣濈殑鐤戦棶涔嬪墠,鑷鈥瀵′汉涔嬩簬鍥戒篃,灏藉績鐒夎崇煟鈥,鐒跺悗浠ヨ祱鐏炬晳姘戜负渚,鐢宠鑷繁娌诲浗鑳滀簬鈥滈偦鍥戒箣鏀库,鈥滄渤鍐呭嚩,鍒欑Щ鍏舵皯浜庢渤涓,绉诲叾绮熶簬娌冲唴;娌充笢鍑朵害鐒垛濄備粠涓ゆ柟闈㈡弿杩版晳鐏剧殑鍏蜂綋鎺柦銆傗滃療閭诲浗涔嬫斂,鏃犲瀵′汉涔嬬敤蹇冭呪,杩涗竴姝ョ獊鍑烘鎯犵帇鐨勮嚜...
  • 銆婂浜轰箣浜庡浗涔熴嬫枃瑷鏂囩炕璇|娉ㄩ噴|璧忔瀽
    绛旓細鈶瀵′汉:鍙や唬鍥藉悰鑷繁璋︾О,鎰忔濇槸瀵(灏)寰蜂箣浜恒傗憿涔嬩簬:澶嶅紡铏氳瘝,涓鑸敤浣滃姩璇嶈皳璇彞鐨勪富璇儴鍒,琛ㄧず涓绉嶆佸害鎴栧仛娉曘傚彲璇戜负鈥溾︹﹀寰呪︹︹濄佲溾︹﹀鈥︹︾殑鎬佸害鈥濄傗懀鐒夎崇煟:璇皵璇嶈繛鐢,浠ュ姞閲嶆磱娲嬭嚜寰楃殑璇皵銆傗懁娌冲唴:榛勬渤鍖楀哺涓甯︺傗懃鍑:璋风墿鏀舵垚涓嶅ソ,鑽掑勾銆傗懄浜:鍒般傗懅娌充笢:榛勬渤浠ヤ笢,鐜板湪鐨勫北瑗跨渷瑗...
  • 瀵′汉涔嬩簬鍥戒篃鍘熸枃|缈昏瘧|璧忔瀽_鍘熸枃浣滆呯畝浠
    绛旓細銆婂浜轰箣浜庡浗涔熴嬭瘧鏂 姊佹儬鐜嬭锛氣鎴戝鍥藉鐨勬不鐞嗭紝寰堝敖蹇冪鍔涚殑鍚锛侀粍娌充互鍗楀彂鐢熺伨鑽掞紝灏辨妸閭i噷鐨勭伨姘戠Щ寰榛勬渤浠ヤ笢锛屾妸娌充笢鐨勭伯椋熻繍鍒版渤鍗椼傚綋娌充笢鍙戠敓鐏捐崚鐨勬椂鍊欙紝鎴戜篃鏄繖鏍峰仛鐨勩傜湅鐪嬮偦鍥界殑鍚涗富涓诲姙鏀夸簨锛屾病鏈夊儚鎴戣繖鏍峰敖蹇冨敖鍔涚殑銆傚彲鏄紝閭诲浗鐨勭櫨濮撳苟涓嶈鍑忓皯锛岃屾垜鐨勭櫨濮撳苟涓嶈澧炲锛岃繖鏄粈涔...
  • 瀵′汉涔嬩簬鍥戒篃,閫愬瓧閫愬彞缈昏瘧鎬庝箞鍐?
    绛旓細瀵′汉涔嬩簬鍥戒篃锛鎴戝浜庡浗瀹讹紝锛堜篃绠楋級鏄敖蹇冧簡銆傘婂浜轰箣浜庡浗涔熴嬫槸銆婂瓱瀛惵锋鎯犵帇涓娿嬩腑鐨勪竴绔狅紝鏄〃鐜板瓱瀛愨滀粊鏀库濇濇兂鐨勬枃绔犱箣涓銆傝杩颁簡濡備綍瀹炶鈥滀粊鏀库濅互鈥滅帇閬撯濈粺涓澶╀笅鐨勯棶棰橈紝鍘熸枃濡備笅锛氭鎯犵帇鏇帮細鈥滃浜轰箣浜庡浗涔燂紝灏藉績鐒夎崇煟銆傛渤鍐呭嚩锛屽垯绉诲叾姘戜簬娌充笢锛岀Щ鍏剁矡浜庢渤鍐咃紱娌充笢鍑朵害鐒躲傚療...
  • 鐜嬪鐭ユ,鍒欐棤鏈涙皯涔嬪浜庨偦鍥戒篃浠涔堝彞寮
    绛旓細鐢ㄤ粙璇嶁滀簬鈥濈粍鎴愮殑浠嬪鐭鍦鏂囪█鏂涓ぇ閮藉鍦ㄨˉ璇殑浣嶇疆锛岃瘧鎴愮幇浠f眽璇椂锛岄櫎灏戞暟浠嶄綔琛ヨ澶栵紝澶у鏁伴兘瑕佺Щ鍒板姩璇嶅墠浣滅姸璇傛甯歌搴忔槸锛氱帇濡傜煡姝わ紝鍒欐棤鏈涙皯涔嬩簬閭诲浗澶氥缈昏瘧涓猴細澶х帇濡傛灉鎳傚緱 杩欎竴鐐癸紝灏变笉瑕佹寚鏈涜佺櫨濮撴瘮閭诲浗鐨勫銆傝鍙ヨ瘽鍑鸿嚜銆婂浜轰箣浜庡浗涔熴锛屼负鍏堢Е鏃舵湡瀛熷瓙鎵钁楋紝鍘熸枃濡備笅...
  • 璇枃楂樹腑蹇呬慨涓鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細1. 浜烘皯鏁欒偛楂樹腑璇枃蹇呬慨涓鏂囪█鏂囩炕璇 1)銆婂浜轰箣浜庡浗涔熴 璇戞枃: 姊佹儬鐜嬭:鈥滄垜娌荤悊姊佸浗,鐪熸槸璐瑰敖蹇冨姏浜嗐傞粍娌充互鍖楃殑鍦版柟閬囧埌楗ヨ崚,鎴戜究鎶婇偅閲岀殑鐧惧杩佺Щ鍒伴粍娌充互涓滅殑鍦版柟,鍚屾椂鎶婇粍娌充互涓滃湴鏂圭殑绮杩愬埌榛勬渤浠ュ寳鐨勫湴鏂广傞粍娌充互涓滅殑鍦版柟閬囧埌楗ヨ崚,涔熻繖鏍峰姙銆傛垜鏇剧粡鑰冨療杩囬偦鍥界殑鏀夸簨,娌℃湁璋佽兘鍍忔垜杩欐牱灏藉績鐨勩
  • 璋蜂笌楸奸硸涓嶅彲鑳滈 鏉愭湪涓嶅彲鑳滅敤,鏄娇姘缈昏瘧
    绛旓細璋蜂笌楸奸硸涓嶅彲鑳滈鍑鸿嚜鏂囪█鏂囥婂浜轰箣浜庡浗涔熴锛岄夎嚜銆婂瓱瀛惵锋鎯犵帇涓娿嬶紝鍘熸枃濡備笅锛氫笉杩濆啘鏃讹紝璋蜂笉鍙儨椋熶篃;鏁扮綗涓嶅叆娲挎睜锛岄奔槌栦笉鍙儨椋熶篃;鏂ф枻浠ユ椂鍏ュ北鏋楋紝鏉愭湪涓嶅彲鑳滅敤涔熴傝胺涓庨奔槌栦笉鍙儨椋燂紝鏉愭湪涓嶅彲鑳滅敤锛屾槸浣挎皯鍏荤敓涓ф鏃犳喚涔熴傚吇鐢熶抚姝绘棤鎲撅紝鐜嬮亾涔嬪涔熴璇戞枃锛氫笉鑰借鍐滀笟鐢熶骇鐨勫鑺...
  • 55绗戠櫨姝鏂囪█鏂
    绛旓細1. 浜斿崄姝ョ瑧鐧炬鐨鍙ゆ枃鍘熸枃鍙缈昏瘧 銆銆婂浜轰箣浜庡浗涔熴路鍘熸枃銆 姊佹儬鐜嬫洶:鈥滃浜轰箣浜庡浗涔,灏藉績鐒夎崇煟銆傛渤鍐呭嚩,鍒欑Щ鍏舵皯浜庢渤涓,绉诲叾绮熶簬娌冲唴;娌充笢鍑朵害鐒躲傚療閭诲浗涔嬫斂,鏃犲瀵′汉涔嬬敤蹇冭呫傞偦鍥戒箣姘戜笉鍔犲皯,瀵′汉涔嬫皯涓嶅姞澶,浣曚篃?鈥 瀛熷瓙瀵规洶:鈥滅帇濂芥垬,璇蜂互鎴樺柣銆傚~鐒堕紦涔,鍏靛垉鏃㈡帴,寮冪敳鏇冲叺鑰岃蛋銆傛垨...
  • 鏂囪█鏂鈥斺斿璇墠缃殑渚嬪彞
    绛旓細缈昏瘧锛氬紶鑹棶锛氣滃ぇ鐜嬫潵鏃跺甫浜嗕粈涔堜笢瑗匡紵2锛岄」鐜嬫洶锛氣滄矝鍏畨鍦紵鈥濄婇缚闂ㄥ銆嬬炕璇戯細椤圭窘璇达細鈥滄矝鍏湪鍝噷锛3锛屼互浜斿崄姝ョ瑧鐧炬,鍒欎綍濡?銆婂浜轰箣浜庡浗涔熴嬬炕璇锛氬嚟鑷繁鍙窇浜嗕簲鍗佹鑰岃荤瑧鍒汉璺戜簡涓鐧炬锛岄偅鎬庝箞鏍峰憿锛4锛屽瓟瀛愪簯锛氣滀綍闄嬩箣鏈?鈥濄婇檵瀹ら摥銆嬬炕璇戯細瀛斿瓙璇达細鈥滆繖鏈変粈涔堢畝闄嬪憿锛熲5...
  • 扩展阅读:文言文现代文互翻译器 ... 文言文现代文互译在线 ... 免费的翻译器 ... 原文翻译及赏析 ... 文言文翻译器转换 ... 文言文原文和翻译 ... 文言文在线翻译入口 ... 原文及译文全部 ... 古今互译翻译器免费使用 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网