六年级走进文言文翻译

1. 小学六年级《走进文言文》译文与答案

我只有6单元的把分给我好吗?

鳝救婢

高怀中在扬州的小东门卖鳝鱼面。他每天要杀数十条鳝鱼,有一位婢女心生怜悯,每天夜晚,偷偷从水缸里捞了两三条鳝鱼,由后窗抛入河中。这样经过了大约一年的光景。

有一天,店里发生火灾,婢女仓皇逃出,被火所灼伤。她很疲倦地躺在河边,到半夜睡著了。醒来以后,发现:不但痛苦减轻了,连灼伤的部位也好了许多。有河中的污泥堆积在伤口,而地面留下鳝鱼走过的痕迹。她才知道:是从前所放生的鳝鱼来救她。

高怀中被婢女的行为所感动,於是停止行业,拆除炉,将库存的数石活鳝鱼,全部放到河里。

二鹊救友

某人的花园里有一株古老的树,上面有喜鹊筑的巢,母鹊孵出来的小鹊已快成为幼鸟了。一天,一只喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停地发出悲伤的嚎叫。一会儿,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上,两只喜鹊仍然在树上对叫,像在对话一样,不一会儿又扬长而去。有过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊跟随在它后面。喜鹊们见了便喧叫起来,好像有话要说。鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在答应鹊的请求。鹳在古树上盘旋了三圈,突然向鹊巢冲了下来,叼出一只红蛇并吞了下去。喜鹊们欢呼了起来,像在庆祝,并向鹳致谢。原来两只喜鹊是去找鹳来救朋友的啊!

知恩图报

秦穆公外出王宫,丢失了自己的骏马,亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀掉了,正在一起吃肉。穆公对他们说:“这是我的马呀”。这些人都害怕惊恐的站起来。秦穆公说:“我听说吃骏马的肉但不喝酒的人是要被杀的。”于是给他们酒喝。杀马的人都惭愧的走了。过了三年,晋国攻打秦穆公,把秦穆公围困住了。以前那些杀马吃肉的人互相说:“咱们到了以死报答穆公给我们马肉吃好酒喝的恩德的时候了。”于是冲散了包围,穆公终于幸免于难,并打败晋国,抓了晋惠公回来。

蝙蝠

凤凰过生日,百鸟都来祝贺,唯独蝙蝠没有露面。凤凰把它召来训斥道:“你在我的管辖之下,竟敢这样傲慢!”蝙蝠说:“我长着兽脚,是兽类的公民,凭什么要祝贺你?”过了几天,麒麟做寿。百兽都来拜寿,蝙蝠仍旧没有露面。麒麟把它召来训斥道:“你在我的管辖之下,竟敢如此放肆!”蝙蝠说:“我长着双翅,属于禽类,凭什么要祝贺你?”有一天,凤凰和麒麟相会了,说到蝙蝠的事,才知道它在两边扯谎。凤凰和麒麟摇头叹息,不胜感慨:“现在的风气也太坏了。偏偏生出这样一些不禽不兽的家伙,真是拿它们没有办法!”

杀驼破翁

从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃粮食把头伸到了这瓮中,结果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所耻笑。

2. 六年级走进文言文 盲子窃钱案翻译

〖原文〗 有瞽者⑴与贩者同宿旅店,窃贩者钱⑵五千,次晨相哄⑶鸣官(4)。官即提讯(5),问贩者钱有无记认(6),贩者曰:“此乃(7)日用之物,有何记号!”问瞽者,对曰:“有记。吾钱系字(8)对字,背(9)对背穿成。”对之良是(10)。贩者不服。官命瞽者伸手,则(11)两掌青黑,铜痕宛然(12),其为(13)摸索一夕而穿无疑。乃责瞽者,而令贩者取钱去(14)。 [编辑本段]〖注释〗 1 瞽者:盲人。瞽,gǔ。

2 钱:铜钱。

3: 哄:争吵。

4 鸣官:到官府去告状。

5讯: 审问。

6记认: 记号。

7乃: 是。

8字: 有文字的一面。

9背: 无文字的一面。

10对之良: 核对铜钱确实是这样。

11则: 果然。

12宛然: 清晰的样子。

13为: 是。

14去 离开。

15.宿: 住宿

16。对: 回答。

17.是: 正确的。系:是

19.为: 是。

20.宛然:果然 [编辑本段]〖译文〗 有个瞎子和小贩同住在一家旅店里。第二天早晨,小贩惊叫起来,说5000个铜钱不见了。店主过来协助搜索,发现钱在瞎子的包裹里。可那瞎子说,铜钱是他自己的,于是双方争吵不休,直告官府。

县官当即提审。他问小贩,铜钱上有没有做过记号。小贩说“这是我每日买卖要的钱,怎么会去做记号呢?”县官问瞎子,瞎子回答说“我做记号。我的铜钱是有字的一面对着有字的一面,没字的一面对着没字的一面,再穿起来的。”县官叫人把铜钱拿来验证,瞎子说的果然不错。然而小贩痛哭流涕,怎么也不服。

“内中可能另有蹊跷。要是这铜钱是瞎子夜里穿起来的,那手上一定会留下痕迹。”于是他突然要瞎子伸开两手,只见他掌上留着青黑的颜色,这分明是铜绿。在县官追问之下,瞎子不得不如实招供:他摸索了一夜才穿成的。

真相大白,5000个铜钱物归原主,瞎子受到了责罚

3. 【王羲之书六角扇(初中走进文言文译文】

原文:王羲之,东晋之大书法家.尝在蕺山见一老姥,持六角竹扇卖之.羲之书其扇,各为五字.姥初有愠色.羲之因谓姥曰:“但言王右军书,以求百钱耳(邪).”姥如其言,人竞买之.他日,姥又持扇来,求其书之.羲之笑而不答.译文: 王羲之(是)东晋的一位大书法家.曾经在蕺山看见一个老妇人,拿着六角竹扇在卖.王羲之在她卖的扇子上题字,(每把)各写五个字,老妇人起初有点生气.(于是)王羲之就对老妇人说:“你只要说是王右军写的,凭此就可以卖到一百钱了.”老妇人按照他的话做了,(果真)人人都争着买扇子.过了几天,老妇人又拿着扇子来找王羲之,王羲之笑着没有回答.注释:(1)蕺(jí)山:古地名,今中国浙江绍兴市 (2)姥(mǔ):老妇人 (3)王右军:即王羲之,王羲之曾任右军将军,故又名王右军. (4)愠:恼怒 (5)因:于是 (6)但:只 (7)书:写 (8)以:用来 (9)竞:争着 (10)他日:过了几天。

4. 六年级下学期文言文急六年级下学期文言文的全部译文和其中的六个

学弈弈秋,通国之善弈者也.使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之.虽与之俱学,弗若之矣.为是其智弗若与?曰:非然也.【译文】弈秋,是全国最擅长下围棋的人.让弈秋教两个人下围棋.其中有一个人专心致志,只要是弈秋讲的,他都认真听,细细品味,认真领悟;另一个人表面上也在听弈秋的教导,可是心里却认为天鹅要来了,想着怎样拉弓搭箭把天鹅射下来.他们虽然一起学习围棋,可是后者不如前者.是他的智力不如别人么?回答:不是这样的.【注释】弈:下围棋弈秋,通国之善弈者也.弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋.通国:全国.之:的.善:善于,擅长.使:让.诲:教导.其:其中.惟弈秋之为听:只听弈秋的教导.虽:虽然.之:指弈秋的教导.鸿鹄:天鹅.援:引,拉.缴:本课指带有丝绳的箭.(读音:zhuó)虽与之俱学,弗若之矣.之:他,指前一个人.俱:一起.弗若:不如.矣:了.为:谓,说.与:吗.曰:说.非:不是.其:他,指后一个人.然:这样.思:想.。



  • 璧拌繘鏂囪█鏂囪瘧鏂
    绛旓細璇戞枃:鎴戠殑鏈嬪弸宸ヤ簬(鍠勪簬)鐢昏檸,浠栫殑鎴块棿鐨勫洓澹侀兘鎸傜潃鐢绘湁鑰佽檸鐨勭敾:鏈夌殑缈昏吘,鏈夌殑鎵戣穬,鏈夌殑鍦ㄥ惣鍙,鏈夌殑鍦ㄥ璺,鏈夌殑甯︾潃骞间粩,鏈夌殑鐙嚜琛岃蛋,褰㈡佸悇涓嶇浉鍚,閮介潪甯镐綘鐪熺殑鑰佽檸銆傛垜鏇剧粡鍚戜粬璇锋眰鑰屽緱鍒颁簡涓骞呯敾,楂樹簩灏哄,瀹藉樊涓嶅鏈変簩灏恒傚叾涓敾鏈変袱鍙佽檸,闆岃檸鍜岄泟铏庡悇涓鍙傞泟铏庤共韪炲湪鐭冲ご涓,鎶捣澶村悜杩滄柟...
  • 鍏勾绾銆璧拌繘鏂囪█鏂銆嬬粌涔犻鍙婄瓟妗
    绛旓細璇戞枃锛氥婅阿閬撻煫鍜忕诞銆嬩竴涓瘨鍐风殑闆ぉ锛岃阿澶倕鎶婂浜鸿仛闆嗗湪涓璧凤紝璺熷瓙渚勮緢鐨勪汉璋堣瘲璁烘枃銆傚拷鐒堕棿锛岄洩涓嬪緱绱т簡锛屽お鍌呴珮鍏村湴璇达細鈥滆繖绾风悍鎵壃鐨勫ぇ闆儚浠涔堝憿?鈥濅粬鍝ュ摜鐨勯暱瀛愯儭鍎胯锛氣滆窡鎶婄洂鎾掑湪绌轰腑宸笉澶氥傗濅粬鍝ュ摜鐨勫コ鍎块亾闊锛氣滀笉濡傛瘮浣滈鎶婃煶绲惞寰楁弧澶╅鑸炪傗濆お鍌呴珮鍏村緱绗戜簡璧锋潵銆傞亾闊槸...
  • 鍏勾绾ц蛋杩涙枃瑷鏂囩炕璇
    绛旓細3. 銆愮帇缇蹭箣涔﹀叚瑙掓墖(鍒濅腑璧拌繘鏂囪█鏂囪瘧鏂銆 鍘熸枃:鐜嬬静涔,涓滄檵涔嬪ぇ涔︽硶瀹.灏濆湪钑哄北瑙佷竴鑰佸Д,鎸佸叚瑙掔鎵囧崠涔.缇蹭箣涔﹀叾鎵,鍚勪负浜斿瓧.濮ュ垵鏈夋劆鑹.缇蹭箣鍥犺皳濮ユ洶:鈥滀絾瑷鐜嬪彸鍐涗功,浠ユ眰鐧鹃挶鑰(閭).鈥濆Д濡傚叾瑷,浜虹珵涔颁箣.浠栨棩,濮ュ張鎸佹墖鏉,姹傚叾涔︿箣.缇蹭箣绗戣屼笉绛.璇戞枃: 鐜嬬静涔(鏄)涓滄檵鐨勪竴浣嶅ぇ涔︽硶瀹.鏇剧粡...
  • 鍏勾绾ц蛋杩涙枃瑷鏂
    绛旓細涓缇や汉鍦ㄥ涵闄㈤噷鐜╄嶏紝涓涓皬瀛╃珯鍦ㄧ摦涓婏紝澶辫冻鎺変簡杩涘幓锛屽ぇ瀹堕兘涓嶇浠栬岀鍘锛屽徃椹厜鎷胯捣鐭冲ご鐮哥牬鐡紝姘存秾鍑猴紝灏忓寰楁晳浜嗐
  • 鍏勾绾ц蛋杩涙枃瑷鏂绛旀
    绛旓細2. 璧拌繘鏂囪█鏂6骞寸骇鎵鏈夊唴瀹(鍖呮嫭绛旀) 07骞村綋浠e鐢熷垵涓枃瑷鏂44绡缈昏瘧! 1绾ュ共鐙愬熬 骞跺窞鏈変釜浜哄绾ュ共,鍠滄寮鐜╃瑧銆 褰撴椂澶栭潰姝i椆鐙愮嫺绮俱備竴澶,浠栧緱鍒颁竴鏉$嫄鐙稿熬宸,闅忓嵆灏辨嫶鍦ㄤ簡琛f湇鍚庨潰銆 鏉ュ埌濡诲瓙韬梺,浠栦晶韬屽潗,鏁呮剰灏嗙嫄鐙稿熬宸撮湶鍦ㄥ杈广傚瀛愯浜,鏆楄嚜鎬鐤戜粬鏄嫄鐙哥簿,浜庢槸渚挎倓鎮勬搷璧锋枾澶村悜浠栫爫鏉ャ 浠栧悡...
  • 璧拌繘鏂囪█鏂鍏竷骞寸骇绛旀鍜缈昏瘧
    绛旓細1. 璧拌繘鏂囪█鏂绛旀鍏竷骞寸骇涓夊崟鍏2绡璇戞枃鎷滄墭浜 鍘熸枃: 鐜嬬静涔,涓滄檵涔嬪ぇ涔︽硶瀹躲傚皾鍦ㄨ暫灞辫涓鑰佸Д,鎸佸叚瑙掓墖鍗栦箣銆傜静涔嬩功鍏舵墖,鍚勪负浜斿瓧銆傚Д鍒濇湁鎰犺壊銆傜静涔嬪洜璋撳Д鏇:鈥滀絾瑷鏄帇鍙冲啗涔,浠ユ眰鐧鹃挶鑰炽傗濆Д濡傚叾瑷,浜虹珵涔颁箣銆備粬鏃ュД鍙堟寔鎵囨潵,姹傚叾涔︿箣銆傜静涔嬬瑧鑰屼笉绛斻 [璇戞枃] 鐜嬬静涔,涓滄檵鐨勪竴浣嶅ぇ涔︽硶瀹躲
  • 鍏勾绾ц蛋杩涙枃瑷鏂 鐩插瓙绐冮挶妗缈昏瘧
    绛旓細20.瀹涚劧:鏋滅劧 [缂栬緫鏈]銆璇戞枃銆 鏈変釜鐬庡瓙鍜屽皬璐╁悓浣忓湪涓瀹舵梾搴楅噷銆傜浜屽ぉ鏃╂櫒锛屽皬璐╂儕鍙捣鏉ワ紝璇5000涓摐閽变笉瑙佷簡銆傚簵涓昏繃鏉ュ崗鍔╂悳绱紝鍙戠幇閽卞湪鐬庡瓙鐨勫寘瑁归噷銆傚彲閭g瀻瀛愯锛岄摐閽辨槸浠栬嚜宸辩殑锛屼簬鏄弻鏂逛簤鍚典笉浼戯紝鐩村憡瀹樺簻銆傚幙瀹樺綋鍗虫彁瀹°備粬闂皬璐╋紝閾滈挶涓婃湁娌℃湁鍋氳繃璁板彿銆傚皬璐╄鈥滆繖鏄垜姣忔棩涔板崠...
  • 璧拌繘鏂囪█鏂澶у叏
    绛旓細6. 璋佹湁璧拌繘鏂囪█鏂21鍗曞厓5绡囩殑璇戞枃,鍏堢粰20鍒,瀹屾暣鐨勫啀鍔20鍒 銆婅蛋杩涙枃瑷鏂囥嬩節骞寸骇绗簩鍗佷竴鍗曞厓2010骞03鏈03鏃 鏄熸湡涓 18:38闃呰姘告煇姘忎箣榧犺缁1 澶ч紶2 瓒婁汉婧洪紶3 鍟嗛櫟鍚涘吇鈥滈緳鈥4 璞¤檸5 鍙h湝鑵瑰墤 闃呰姘告煇姘忎箣榧犮愬師鏂囥戞案鈶犳湁鏌愭皬鑰,鐣忔棩鈶,鎷樺繉寮傜敋 鈶 浠ヤ负宸辩敓宀佺洿鈶e瓙,榧,瀛愮涔,鍥...
  • 姹缈昏瘧,涔熸槸鍏勾绾鐨璧拌繘鏂囪█鏂p78椤
    绛旓細鏃犲涓鑸汉鐨勪範鎬э紝鍘屾伓鍔宠嫤鑰屽枩濂藉畨涔愶紝鍙【鐪煎墠鍚冨緱濂姐佺┛寰楀ソ锛岀帺鎺夋椂闂达紝鑽掑簾宀佹湀锛岃浠栧幓褰撳啘澶紝鍗翠笉鑳芥妸鍦熻曟繁鎶婅崏闄ゅ敖锛涜浠栧幓鍋氬伐浜猴紝鍗翠笉鑳借绠楁棩鏈熸潵姹傚伐浣滅殑鎴愭晥锛涜浠栧幓鍋氬晢浜猴紝鍗翠笉鑳芥妸鎻℃椂鏈鸿岃拷姹傚埄娑︼紱璁╀粬鍘诲綋璇讳功浜猴紝鍗翠笉鑳藉潥瀹氬織鍚戝姫鍔涘疄璺点傜櫧鐧界敓娲诲湪浜洪棿锛屽ソ鍍忎竴鍙泙铏舰浜...
  • 鍏竷骞寸骇璧拌繘鏂囪█鏂鏅烘案閫绗斿啟
    绛旓細璧拌繘鏂囪█鏂绗笁鍗曞厓璇戞枃鏅烘案閫绗斿啟:鏅烘案浣忓湪鍚村叴姘告瀵,澶氬勾瀛︿範涔︽硶,浠ュ悗鏈夊崄鐡啓鍧忕殑姣涚瑪澶,姣忕摦閮芥湁鍑犳媴(閭d箞閲)銆 鏉ユ眰鍙栧ⅷ杩瑰苟璇峰啓鍖鹃鐨勪汉澶氬緱鍍忛椆甯,灞呬綇鐨勫湴鏂圭殑闂ㄦ鍥犳琚笍鍑虹獰绐,浜庢槸灏辩敤閾佺毊鍖呰9闂ㄦ,浜轰滑绉颁箣涓衡滈搧闂ㄦ鈥濄傚悗鎶婄瑪澶村煁浜,绉颁箣涓衡滈绗斿啟鈥濄 涓绠х(绌寸牃:鍙ゆ椂鍊欐湁涓涔犱功娉...
  • 扩展阅读:扫一扫题目出答案 ... 古文翻译器在线免费 ... 文言文翻译器转换 ... 古今互译软件 ... 文言文现代文互翻译器 ... 六年级上册必背文言文 ... 文言文白话文互译软件 ... 中文转换成文言文 ... 六年级必考文言文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网