忘记吃饭的文言文

1. 一句古文,大概意思是说人学习的三个时间是吃饭前,上厕所时,还

欧阳修

钱思公②虽生长富贵,而少所嗜好。在西洛时尝语僚属,言平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞③。盖未尝顷刻释卷也。谢希深亦言:宋公垂同在史院,每走厕必挟书以往,讽诵之声琅然,闻于远近,亦笃学如此④。余因谓希深曰:余平生所作文章,多在三上,乃马上、枕上、厕上也。盖惟此尤可以属思尔⑤。

①三上:指“马上”、“枕上”和“厕上”。②钱思公:钱惟演,北宋“西昆体”代表作家之一。下文提及的谢希深(谢绛)、宋公垂(宋绶)也以文学知名一时。③西洛:西京洛阳。小说:指先秦百家著作以及后来的各种杂记。小辞:指词典、小令。④琅然:声音清脆。笃学:十分好学。⑤属思:思考,构思。

钱思公虽然出身富贵之家,但是没什么嗜好。在西京洛阳曾经告诉僚属,说这一生只喜欢读书,坐着的时候就读经史,躺在床上就读各种杂记,上厕所的时候就读词典、小令。大概从来没有半刻离开书的时候。谢希深也说: 同在史院的宋公垂,每当去厕所都夹着书,诵读的声音清脆,远近都能听到,也是如此的好学。我于是告诉希深,说:我平生所作的文章,多在三上,就是马上、枕上、厕上。大概只有此等之处可以构思吧。

2. 孙盛,殷浩清谈忘食文言文翻译

孙盛,字安国,太原中都人。祖楚,冯翊太守。父恂,颍川太守。恂在郡遇贼,被害。盛年十岁,避难渡江。及长,博学,善言名理。于时殷浩擅名一时,与抗论者,惟盛而已。盛尝诣浩谈论,对食,奋掷麈尾①,毛悉落饭中,食冷而复暖者数四,至暮忘餐,理竟不定。盛又著医卜及《易象妙于见形论》,浩等竟无以难之,由是遂知名。

译文

孙盛字安国,是太原府中都人。祖父孙楚担任过冯翊太守。父亲孙恂担任过颍川太守。孙恂在郡里任职时遇到贼人,被杀害了。孙盛十岁时,度过长江以躲避灾难。等到长大时,广泛学习,善于言辞,明辨事理。当时殷浩的名声冠绝一时,能够和他对等辩论的,只有孙盛罢了。孙盛曾经拜访殷浩和他谈论,相对饮食,挥舞麈尾,兽毛都落在了饭中,食物冷了再加热,反复多次,到了傍晚忘了吃饭,玄理最终也不能确定。孙盛有写作了医卜的文章和《易象妙于见形论》,殷浩等人最终也没有办法对它提出诘责,因此名声大振。

3. 废寝忘食文言文的翻译,求求了

《欧阳公事迹》

【原文】

欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。

【译文】

欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。还教给他诵读许多古人的篇章。到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时接着进行抄写。就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平,那样高了。

就本文而言,欧阳修值得我们学习的精神是:勤学苦练、专心致志。

欧阳修的成功,除了他自身的努力之外,还有一个促进他成长的原因是:家长的善于教育,严格要求。

4. 古文听语误饭的翻译

原文:宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。客与太丘论议,二人进火,俱委

而窃听。炊忘箸箪,饭落釜中。太丘问:“炊何不馏?”元方、季方长跪曰:

“大人与客语,乃俱窃听,炊忘著箪,饭今成糜。”太丘曰:“尔颇有所识不?”

对曰:“仿佛志之。”二子俱说,更相易夺,言无遗失。太丘曰:“如此但糜自

可,何必饭也?”

译文:陈太丘家简贫无仆役,有客人来了,陈老爷子和他们作彻夜畅谈,命大儿子元方二儿子季方去给客人煮饭。小兄弟两个把米放到锅里,就去听大人们谈讲,听到入神,竟忘记了继续捞米蒸饭,将本来要作的干米饭煮成了稀粥。陈老爷子来问,就老老实实地回答,只顾着听大人们谈讲了。陈老爷子于是问他们:“那你们说说,都听到什么了?”两兄弟很快讲所得到的感受全部复述了一回,要点中心全都记得清清楚楚,陈老爷子听了非常满意,就说:“稀粥就稀粥吧,何必非得是蒸饭呢。”

5. 听语误饭文言文中“但”的意思

听语误饭文言文中“但”的意思是只。

听语误饭,典故出自《世说新语》夙惠第十二。讲述了陈太丘家中来了客人,他让元方和季方去做饭,但二人听大人讲话而忘了捞米,把米饭做成了粥,陈太丘听了二人复述的话,原谅了二人。

译文:

陈太丘家简贫无仆役,有客人来了,太丘和他们作彻夜畅谈,命大儿子元方二儿子季方去给客人煮饭。小兄弟两个把米放到锅里,就去听大人们谈讲,听到入神,竟忘记了继续捞米蒸饭,将本来要作的干米饭煮成了稀粥。太丘来问,就老老实实地回答,只顾着听大人们谈讲了。太丘于是问他们:“那你们说说,都听到什么了?”两兄弟很快讲所得到的感受全部复述了一回,要点中心全都记得清清楚楚,太丘听了非常满意,就说:“稀粥就稀粥吧,何必非得是蒸饭呢?”



  • 浠涔堜功鍐欎簡璇讳功蹇樿鍚冮キ浜
    绛旓細瀛愯矾铏界劧璺熼殢瀛斿瓙澶氬勾锛屼絾涓鏃跺嵈涓嶇煡鎬庝箞鍥炵瓟锛屽氨娌℃湁浣滃0銆 浠ュ悗锛屽瓟瀛愮煡閬撲簡杩欎簨锛屽氨瀵瑰瓙璺锛氣滀綘涓轰粈涔堜笉鍥炵瓟浠栵細鈥樺瓟瀛愮殑涓轰汉鍛锛屽姫鍔涘涔犺屼笉鍘屽︼紝鐢氳嚦浜蹇樿浜鍚冮キ锛屾触娲ヤ箰閬撲簬鎺堜笟浼犻亾锛岃屼粠涓嶆媴蹇у彈璐彈鑻︼紱鑷己涓嶆伅锛岀敋鑷冲繕璁颁簡鑷繁鐨勫勾绾傗欒繖鏍风殑璇濆憿锛熲...
  • 浠ヨ嚦鏄煎蹇樺瘽椋,鎯熻涔︽槸鍔$殑鎰忔濈炕璇?
    绛旓細浠ヨ嚧浜庣櫧澶蹇樿鍚冮キ锛屾櫄涓婂繕璁扮潯瑙夛紝鍙槸鎶婅涔﹀綋浣滀簡鑷繁鐨勪簨鎯呫傚墠涓鍙ユ槸浜掓枃銆傛儫锛氬彧鏄紱 鍔★細褰撲綔鈥︹︿簨鎯呫傛湜閲囩撼锛屽璋紒
  • 鏉炰汉蹇уぉ
    绛旓細搴燂級瀵濋鑰咃細椤句笉涓婏紝蹇樿 锛堝洜锛夛紵锛堣筹級鑰屽凡锛岀舰浜 锛堝銆傘傘備綍锛夎〃绀烘嬁瀹冩庝箞鍔 锛堣锛夎璧 锛堝ぇ锛夌▼搴︽繁 鏉炲浗鏈変汉鎷呭績澶╁拰鍦板潔濉岄櫡钀斤紝鑷繁娌℃湁渚濋檮锛蹇樿鍚冮キ锛岀潯瑙夌殑浜恒
  • 褰㈠蹇欑殑蹇樿鍚冮キ鐨璇楀彞
    绛旓細鍛ㄥ叕鍚愬摵锛屽ぉ涓嬪綊蹇
  • 椤句笉涓鍚冮キ,蹇樿浜嗙潯瑙,鐢ㄤ竴涓垚璇潵褰㈠
    绛旓細搴熷瘽蹇橀 搴熷瘽蹇橀 f猫i銆q菒n銆w脿ng銆sh铆 [閲婁箟] 搴燂細鍋滄銆傞【涓嶄笂鐫¤锛蹇樻帀浜鍚冮キ銆傚舰瀹瑰涔犳垨宸ヤ綔绉瀬鍔姏锛涚敤蹇冧笓涓銆俒璇嚭] 鍗楀寳鏈澛风帇铻嶃婃洸姘磋瘲搴忋嬶細鈥滅姽涓斿叿鏄庡簾瀵濓紱鏄冩櫡蹇橀銆傗濆崡鍖楁湞路棰滀箣鎺ㄣ婇姘忓璁嬶細鈥滃厓甯濆湪姹熴佽崋闂淬佸鎵鐖变範锛涘彫缃鐢燂紱浜蹭负鏁欐巿锛涘簾瀵濆繕椋燂紱...
  • 椤句笉寰楃潯瑙蹇樿浜鍚冮キ,褰㈠涓撳績鍔姏鐨勬垚璇?
    绛旓細搴熷瘽蹇橀 銆愭嫾闊炽戯細f猫i q菒n w脿ng sh铆 銆愰噴涔夈戯細搴燂細鍋滄銆傞【涓嶅緱鐫¤锛蹇樿浜鍚冮キ銆傚舰瀹逛笓蹇冨姫鍔涖傘愬嚭澶勩戯細銆婂垪瀛惵峰紑鐟炵瘒銆嬶細鈥滄潪鍥芥湁浜哄咖澶╁湴宕╁潬锛岃韩浜℃墍瀵勶紝搴熷瘽椋熻呫傗濆崡鏈澛烽綈路鐜嬭瀺銆婃洸姘磋瘲銆嬪簭锛氣滅姽涓斿叿鏄庡簾瀵濓紝鏄冩櫡蹇橀銆傗濄愪緥鍙ャ戯細浣嗗緱涓瘎淇′紶闊筹紝涔熺渷鐨勪汉锝炪 鍏兟...
  • 褰㈠涓涓汉瀵逛簨鐗╁緢鎰熷叴瓒,鍒颁簡蹇樿鍚冮キ鐫¤鐨勭▼搴︾敤浠涔堟垚璇
    绛旓細搴熷瘽蹇橀 [f猫i q菒n w脿ng sh铆][瑙i噴]搴燂細鍋滄銆傞【涓嶅緱鐫¤锛蹇樿浜鍚冮キ銆傚舰瀹逛笓蹇冨姫鍔涖俒鍑鸿嚜]銆婂垪瀛惵峰紑鐟炵瘒銆嬶細鈥滄潪鍥芥湁浜哄咖澶╁湴宕╁潬锛岃韩浜℃墍瀵勶紝搴熷瘽椋熻呫傗濆崡鏈澛烽綈路鐜嬭瀺銆婃洸姘磋瘲銆嬪簭锛氣滅姽涓斿叿鏄庡簾瀵濓紝鏄冩櫡蹇橀銆傗
  • 蹇樿鍚冮キ鐨勬枃瑷鏂
    绛旓細瀛欑洓鏇剧粡鎷滆娈锋旦鍜屼粬璋堣锛岀浉瀵归ギ椋燂紝鎸ヨ垶楹堝熬锛屽吔姣涢兘钀藉湪浜嗛キ涓紝椋熺墿鍐蜂簡鍐嶅姞鐑紝鍙嶅澶氭锛屽埌浜嗗倣鏅蹇樹簡鍚冮キ锛岀巹鐞嗘渶缁堜篃涓嶈兘纭畾銆傚瓩鐩涙湁鍐欎綔浜嗗尰鍗滅殑鏂囩珷鍜屻婃槗璞″浜庤褰㈣銆嬶紝娈锋旦绛変汉鏈缁堜篃娌℃湁鍔炴硶瀵瑰畠鎻愬嚭璇樿矗锛屽洜姝ゅ悕澹板ぇ鎸3. 搴熷瘽蹇橀鏂囪█鏂鐨勭炕璇,姹傛眰浜 銆婃闃冲叕浜嬭抗銆嬨...
  • 搴熶簳蹇橀鏄粈涔堟剰鎬?
    绛旓細搴旇鏄簾瀵濆繕椋熷惂锛屽簾瀵濆繕椋熺殑鎰忔濇槸蹇樿鐫¤锛蹇樿鍚冮キ锛屼竴鑸舰瀹逛竴涓汉宸ヤ綔瀛︿範寰堣鐪燂紝杈惧埌浜嗗繕鎴戠殑澧冪晫锛蹇樹簡鍚冮キ鐫¤锛屽參鍏笟涓氥
  • 鍔姏瀛︿範鎴栧伐浣,杩鍚冮キ閮蹇樹簡,褰㈠鍗佸垎鍕ゅ銆傛垚璇
    绛旓細鍙戞劋蹇橀 璇嚭銆婅璇嬪瓙鏇帮細"濂冲涓嶆洶锛氬叾涓轰汉涔燂紝鍙戞劋蹇橀锛屼箰浠ュ繕蹇э紝涓嶇煡鑰佷箣灏嗚嚦浜戝皵銆"杩欎釜鎴愯鍐欏嚭浜嗗瓟瀛愬涔犳垨宸ヤ綔鐨勫姫鍔涖傚湪鐜颁唬鎰忎负鍔姏瀛︿範鎴栧伐浣滐紝杩鍚冮キ閮蹇樹簡銆傚父涓庘滀箰浠ュ繕蹇р濊繛鐢紝褰㈠鍗佸垎鍕ゅ銆
  • 扩展阅读:文言文现代文互翻译器 ... 主人请客吃饭说辞 ... 古人请客吃饭古文 ... 用文言文表达请客吃饭 ... 古人请客吃饭的诗句 ... 用文言文约一个人吃饭 ... 请人吃饭的文言文说辞 ... 有文采的吃饭邀请函 ... 因为工作忘记吃饭的句子 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网