曾国藩家书原文及译文

曾国藩家书原文及译文如下:

曾国藩家书原文:

十月廿一,接九弟在长沙所发信,内途中日记六页,外药子一包。廿二接九月初二日家信,欣悉以慰。

自九弟出京后,余无日不忧虑,诚恐道路变故多端,难以臆揣。及读来书,果不出吾所料,千辛万苦,始得到家,幸哉幸哉!郑伴之下不足恃,余早已知之矣。郁滋堂如此之好,余实不胜感激!

在长沙时,曾未道及彭山屺。何也?

观四弟来信甚详,其发愤自励之志,溢于行间;然必欲找馆出外,此何意也?不过谓家塾离家太近,容易耽搁,不如出外较净耳。然出外从师,则无甚耽搁,若出外教书,其耽搁更甚于家塾矣。且苟能发奋自立,则家塾可读书,即旷野之地,热闹之场,亦可读书,负薪牧豕,皆可读书。苟不能发奋自立,则家塾不宜读书,即清净之乡,神仙之境,皆不能读书。何必择地,何必择时,但自问立志之真不真耳。

六弟自怨数奇,余亦深以为然;然屈于小试,辄发牢骚,吾窃笑其志之小而所忧之不大也。君子之立志也,有民胞物与之量,有内圣外王之业,而后不忝于父母之所生,不愧为天地之完人。故其为忧也,以不如舜不如周公为忧也,以德不修学不讲为忧也。是故顽民梗化则忧之,蛮夷猾夏则忧之,小人在位、贤人否闭则忧之,匹夫匹妇不被己泽忧之。所谓悲天命而悯人穷,此君子之所忧也。若夫一体之屈伸一家之饥饱世俗之荣斥得失贵贱毁誉君子固不暇忧及此也六弟屈于小试,自称数奇,余穷笑其所忧之不大也。

余自十月初一日起,每日一念一事,皆写之于册,以便触目克治,亦写楷书。冯树堂与余同日记起,亦有日课册。树堂极为虚心,爱我如兄弟,敬我如师,将来必有所成。余向来有无恒之弊,自此写日课本子起,可保终身有恒矣。盖明师益友,重重夹持,能进不能退也。本欲抄余日课册付诸弟阅,因今日镜海先生来,要将本子带回去,故不及抄。十一月有折差,准抄几页付回也。

译文:

十月二十一日,接到九弟在长沙所发的信,里面有路上日记六页,外药子一包。二十二日接到九月初二家信,欣悉一切聊以自慰。

自从九弟离京城后,我没有一天不忧虑,深怕道路变故多端,难以预料。等读了来信,果然不出我所料,千辛万苦,才能够到家,幸运!真是幸运!与郑同行不足以依靠,我早知道了。郁滋堂这样友善,我实在感激不尽。在长沙时,没有提到彭山屺,为什么?

四弟来信写得很详细,他发奋自我勉励的志向,流露在字里行间;但一定要出外找学堂,这是什么意思?不过说家塾学堂离家里太近,容易耽搁,不如外出安静。然而出外从师,自然没有耽搁,如果是出外教书,那耽搁起来,比在家塾里还厉害。

而如真能发奋自立,那么家塾可以读书,就是旷野地方,热闹场所,也可以读书,背柴放牧,都可以读书。如不能发奋自立,那么家塾不宜读书,就是清净的地方,神仙的环境,都不宜读书。何必要选择地方?何必要选择时间?只要问自己,自立的志向是不是真的。

六弟埋怨自己的命运不佳,我也深以为然;但只是小试失利,就发牢骚,我暗笑他志向和心中忧虑太小。君子立志,需有为民众请命的器量,有内修圣人的德行,外建王者称霸天下的雄功,然后才不负父母生育自己,不愧为天地间的一个完整的人。所以他所忧虑的,是因自己不如舜皇帝,不如周公而忧虑,以德行没有修整、学问没有大成而忧虑。

所以,顽固的刁民难以感化,则忧;野蛮的夷、狡猾的夏不能征服,则忧;小人在位,贤人远遁,则忧;匹夫匹妇没有得到自己的恩泽,则忧。这就是通常所说的悲天命而怜悯百姓穷苦,这是君子的忧虑。如果是一个人的委屈和伸张,一家人的饥和饱,世俗所说的荣与辱,得与失,贵与贱,毁与誉,君子还没有工夫为这些去忧虑呢。

六弟委屈于一次小试,自称命运不佳,我暗笑他所忧的东西太小了。

我从十月初一日起,每天一个念头一件事情,都写在册子上,以便随时看见了加以克服,也写正楷。冯树堂和我同日记起,也有日课册子。树堂非常虚心,爱护我如同兄弟,敬重我如同老师,将来一定有所成就。我向来有无恒心的毛病,从写日课本子开始,可以保证一生有恒心了。良师益友,一重又一重挟持我,只能进不能退。

本想抄我的日课册给弟弟们看,今天镜海先生来,要将本子带回,所以来不及抄。十一月有通信兵,打算抄几页寄回。



  • 鏇惧浗钘╁涔︾炕璇戝強鍘熸枃
    绛旓細鏇惧浗钘╁涔︾炕璇戝強鍘熸枃濡備笅锛氫竴銆佸師鏂 姹備笟涔嬬簿锛屽埆鏃犱粬娉曪紝鏃ヤ笓鑰屽凡鐭c傝皻鏃: 鈥滆壓澶氫笉鍏昏韩鈥濓紝璋撲笉涓撲篃銆傚惥鎺樹簳澶氳屾棤娉夊彲楗笉涓撲箣鍜庝篃銆傝寮熸婚』鍔涘浘涓撲笟銆傚涔濆紵蹇楀湪涔犲瓧锛屼害涓嶅繀灏藉簾浠栦笟銆備絾姣忔棩涔犲瓧宸ュか锛屾柇涓嶅彲涓嶆彁璧风簿绁烇紝闅忔椂闅忎簨锛岀殕鍙Е鎮熴傚洓寮熴佸叚寮燂紝鍚句笉鐭ュ叾蹇冩湁涓撳棞鍚︼紵...
  • 鏇惧浗钘鐨瀹朵功鍘熸枃鏄粈涔?
    绛旓細鏇惧浗钘╁涔﹀師鏂囧強瑙i噴濡備笅:绂鐖舵瘝路鐥涙敼鍓嶉潪鑷垜鍙嶇渷 銆愬師鏂囥戠敺鍥借棭璺 鐖舵瘝浜插ぇ浜轰竾绂忛噾瀹夈傚崄鏈堝豢浜岋紝濂夊埌鎵嬭皶锛屾暚鎮変竴鍒囥傞儜灏忕強澶勶紝灏忛殭鈶犲凡瑙c傜敺浜哄墠浜庤繃澶憋紝姣忚嚜蹇界暐锛岃嚜鍗佹湀浠ユ潵锛屽康蹇垫敼杩囷紝铏藉皬蹇呮儵锛屽叾璇﹀叿杞界ず寮熶功涓傝抽福杩戞棩鐣ュソ锛岀劧寰姵鍗抽福銆傛瘡鏃ラ櫎搴旈叕澶栵紝涓嶈兘涓嶇暐鑷敤鍔燂紝铏芥...
  • 鏇惧浗钘╁涔璇诲悗鎰
    绛旓細涓銆鍘熸枃 浣欒繎鏃ヤ互鍐涘姟鍊ュ伂锛屽瘽椋熶笉瀹夈傚惥瀹舵湰璇楃ぜ闂ㄩ榾 锛屽嫟涓庢湸涓轰綑澶勪笘绔嬭韩涔嬮亾锛屾湁鎭掑張涓哄嫟鏈翠箣鏍规簮銆備綑铏藉湪鍐涗腑锛屽皻鏃ユ棩鍐欏瓧涓椤碉紝鐪嬩功浜屽崄椤点傜湅鍚庯紝鐢ㄦ湵绗斿湀鎵癸紝鏃ュ繀浜嗘鍔熻涓轰匠銆傚伓閬囦簨鍐楋紝铏芥槑鏃ヨˉ涔﹁ˉ鐪嬩害涓嶆锛屾晠蹇呭繖閲屽伔闂茶屼负涔嬨傜劧姝ょ瓥灏氫笅锛屾晠蹇呮棭璧锋暟鏃朵互涓轰箣銆傚喅涓嶈偗浠婃棩...
  • 鏇惧浗钘╁涔︾炕璇娉ㄩ噴
    绛旓細鏇惧浗钘╁涔﹀師鏂囧強缈昏瘧娉ㄩ噴濡備笅锛氬師鏂囷細瀛楄皶绾辰鍎匡細鍏湀涓鏃ワ紝鍒樻浘鎾版潵钀ワ紝鎺ュ皵绗簩鍙蜂俊骞惰枦鏅撳竼淇★紝寰楁倝瀹朵腑鍥涘畢骞冲畨锛岃嚦浠ヤ负鎱般傛睗璇汇婂洓涔︺嬫棤鐢氬績寰楋紝鐢变笉鑳解滆櫄蹇冩兜娉筹紝鍒囧繁浣撳療鈥濄傛湵瀛愭暀浜鸿涔︿箣娉曪紝姝や簩璇渶涓虹簿褰撱傚皵鐜拌銆婄濞勩嬶紝鍗冲銆婄濞勩嬮绔犫滀笂鏃犻亾鎻嗭紝涓嬫棤娉曞畧鈥濓紝鍚惧線骞...
  • 鎬ユ眰銆鏇惧浗钘╁涔銆嬩竴閮,鍙﹂檮璇戞枃, 鏈夌殑璇峰彂鍒[email protected]...
    绛旓細銆鍘熸枃銆 鐢鍥借棭璺 鐖舵瘝浜插ぇ浜轰竾绂忛噾瀹夈傚崄鏈堝豢浜,濂夊埌鎵嬭皶,鏁倝涓鍒囥傞儜灏忕強澶,灏忛殭鈶犲凡瑙c傜敺浜哄墠浜庤繃澶,姣忚嚜蹇界暐,鑷崄鏈堜互鏉,蹇靛康鏀硅繃,铏藉皬蹇呮儵,鍏惰鍏疯浇绀哄紵涔︿腑銆 鑰抽福杩戞棩鐣ュソ,鐒跺井鍔冲嵆楦c傛瘡鏃ラ櫎搴旈叕澶,涓嶈兘涓嶇暐鑷敤鍔,铏芥鑺傚姵,瀹為毦鍐嶈妭銆傛墜璋曠ず浠ヨ妭鍔,鑺傛,鑺傞ギ椋,璋ㄥ綋鏃舵椂鐪佽銆 钀ц緵浜斿厛...
  • 闂竴涓鏇惧浗钘╁涔
    绛旓細銆璇戞枃銆戝嚒鍋氬畼鐨勪汉瀹讹紝浠庝凯鏈村埌濂緢瀹规槗锛屼粠濂緢鍥炲埌淇湸灏卞洶闅句簡銆備綘鐜板湪骞寸邯杩樺皬锛屽崈涓囦笉瑕佽椽鍥惧ア鍗庯紝涓嶈兘鍏绘垚鎳掓儼鐨勪範鎯傛棤璁烘槸澶ф埛浜哄鍜屽皬鎴蜂汉瀹讹紝澹啘宸ュ晢鍚勭浜猴紝鍙鍕や凯鑺傜害锛屾病鏈夊涓氫笉鍏存椇鐨勶紱楠勫ア鎬犲︼紝娌℃湁瀹朵笟涓嶈“璐ョ殑銆備綘璇讳功鍐欏瓧涓嶈闂存柇锛涙棭鏅ㄨ鏃╄捣锛屼笉瑕佷涪鎺夐珮鏇剧鐖剁浉浼犱笅鏉ョ殑瀹堕...
  • 鏇惧浗钘╁涔鏈缈昏瘧鍚?
    绛旓細鏂囪█鏂囨浘鍥借棭瀹朵功缈昏瘧1.姹備互涓嬫浘鍥借棭瀹朵功鐨勭炕璇戠邯楦跨邯娉:浠婂ぉ娲句笓浜洪佸淇,鍒氬嚭鍙,鍙堟帴鍒扮帇杈夊洓绛変汉甯︽潵鐨勫洓鏈堝垵鍗佺殑淇′欢銆備綘鍐欑殑鍜屾緞鍙斿啓鐨勫悇涓灏併傚熸鐭ラ亾浜嗘墍鏈夋儏鍐点備綘杩涙潵鍐欑殑瀛楅兘钖勫急,娌℃湁楠ㄥ姏銆傚瓧涓嶅楗辨弧,涓庝綘鑷韩涓璐笉閲嶈涔︽硶鏄竴鑷寸殑銆備綘搴斿綋鐢ㄦ补绾告懝鍐欓鐪熷嵖閮簷纰,鏌冲叕鏉冪悈鐞婄,鍏冪濉旂,鏉ユ敼...
  • 瀹朵腑鏉ヨ惀鑰呭绉板皵涓炬澶ф柟鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細瀹朵腑鏉ヨ惀鑰呭绉板皵涓炬澶ф柟鍘熸枃鍙婄炕璇濡備笅锛鏇惧浗钘銆婃浘鍥借棭瀹朵俊銆嬶細鍘熸枃锛氬涓潵钀ヨ咃紝澶氱О灏斾妇姝㈠ぇ鏂癸紝浣欎负灏戞叞銆傚嚒浜哄鏈涘瓙瀛欎负澶у畼锛屼綑涓嶆効涓哄ぇ瀹橈紝浣嗘効涓鸿涔︽槑鐞嗕箣鍚涘瓙銆傚嫟淇嚜鎸侊紝涔犲姵涔犺嫤锛屽彲浠ュ涔愶紝鍙互澶勭害銆傛鍚涘瓙涔熴備綑鏈嶅畼浜屽崄骞达紝涓嶆暍绋嶆煋瀹樺涔犳皵锛岄ギ椋熻捣灞咃紝灏氬畧瀵掔礌瀹堕锛屾瀬淇篃鍙紝...
  • 鏇惧浗钘╁涔﹀師鏂銆缈昏瘧鍙婅祻鏋
    绛旓細鍘熸枃锛氬垵璇诲彜涔,鍒囪帿鎯滀功;鎯滀功涔嬬敋,蹇呰嚦楂橀榿銆備究椤诲姩鍦堢偣涓烘槸,鐪嬪潖涓鏈,涓嶅Θ鏇翠拱涓鏈傜洊鏂颁功鏄湁鍔涗箣瀹惰棌涔﹁呮墍涓,鍚捐传浜烘湭閬戞晥姝や篃銆傝濡傝尪鏉キ纰,鏄庣煡鏄棫绐,褰撶弽鎯;鐒惰传瀹舵鏈夋鍣,灏嗗繊娓村繊楗 浣滅弽钘忚涔?鍎垮綋鐭ヤ箣銆璇戞枃锛氬紑濮嬭鍙や功鏃,鍗冧竾涓嶈澶埍鎯滀功鏈, 杩囧垎鐨勭埍鎯,涓瀹氭妸瀹冩潫...
  • 鏇惧浗钘╁涔﹀師鏂囧強璇戞枃
    绛旓細鏇惧浗钘╁涔﹀師鏂囧強璇戞枃濡備笅锛氭浘鍥借棭瀹朵功鍘熸枃锛氬崄鏈堝豢涓锛屾帴涔濆紵鍦ㄩ暱娌欐墍鍙戜俊锛屽唴閫斾腑鏃ヨ鍏〉锛屽鑽瓙涓鍖呫傚豢浜屾帴涔濇湀鍒濅簩鏃ュ淇★紝娆f倝浠ユ叞銆傝嚜涔濆紵鍑轰含鍚庯紝浣欐棤鏃ヤ笉蹇ц檻锛岃瘹鎭愰亾璺彉鏁呭绔紝闅句互鑷嗘彛銆傚強璇绘潵涔︼紝鏋滀笉鍑哄惥鎵鏂欙紝鍗冭緵涓囪嫤锛屽寰楀埌瀹讹紝骞稿搲骞稿搲!閮戜即涔嬩笅涓嶈冻鎭冿紝浣欐棭宸茬煡涔嬬煟銆
  • 本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网