是仪文言文

1. 是仪古文翻译~

译文:

是仪,字子心,北海营陵县人。本来姓氏,最初在县里为属吏,后到郡中任官。郡相孔融嘲笑他,你“氏”字似“民”而无上,可以改为“是”,他于是改姓“是”。后来又依附刘繇,在江南躲避战乱。刘繇失败以后,是仪又迁徙到会稽。

孙权主持东吴大政之后,优待文人,征召是仪。见面后予以亲信任用,专门负责机密事务,拜官为骑都尉。

吕蒙企图偷袭关羽,孙权向是仪咨询,是仪很赞同吕蒙的主张,劝孙权予以采纳。随同大军征讨关羽,拜为忠义校尉。是仪面陈孙权谢恩。孙权对他说:“我虽然不是赵简子,爱卿怎么不自己委屈些做周舍呢?”平定荆州之后,东吴定都武昌,拜是仪为裨将军,后又封为都亭侯,任守侍中。孙权欲授给他兵权,是仪认为自己不是带兵的人才,坚决推辞,拒不接受黄武年间,派是仪到皖城刘邵那里,设计引诱曹休前来。曹休来到后,遭到惨败,是仪因功迁升为偏将军,回朝负责尚书事务,对外总领评定官员们的成绩,兼任辞讼之事,还受命教各位公子书学。

东吴向东迁都之后,太子孙登留下镇守武昌,孙权命是仪辅佐太子。太子对他非常敬重有事都先征询他的意见,然后再去施行。进封为都乡侯。后来随从太子回到建业,又被拜为侍中、中执法,评定各官、负责辞讼依然如旧。典校郎吕壹诬告前江夏太守刁嘉诽谤国家政策,孙权大怒,将刁嘉逮捕入狱,彻底追查审问。当时与刁嘉一起在座的人都惧怕吕壹,同声说刁嘉曾有过此事,只有是仪说没听到过。当时追究深查,诘问数日,诏令愈来愈严厉,群臣吓得连大气都不敢出。是仪回答说:“如今刀锯已压在臣的脖子上,臣下怎敢为刁嘉隐瞒自取灭亡,成为对君王不忠之鬼!但是知与不知当有始未。”他据实回答,毫不改口。孙权只好把他放了,刁嘉也因此而免遭处罚。

蜀汉丞相诸葛亮去世,孙权留心西部事务,派是仪出使蜀汉,重申固守盟约,双方和好是仪奉命出使,很合孙权之意,后拜为尚书仆射。

南王和鲁王初封,是仪以本职兼领鲁王王傅。是仪认为二王地位太高,很不好。于是上疏说:“臣认为鲁王天生具有高贵的品德,文武兼备,当今妥善的办法是,应当派他镇守四方作为国家的屏障。宣扬他的美德,广泛显耀其威望,这是国家良好的制度,全国人民的期望只是臣下言辞粗俗,不能完全表达出这些意思。我认为对二王的地位应有所降低,以端正上下的等级秩序,申明教化的根本。”接连上书三四次。作为王傅,他忠心耿耿,动辄规谏劝止对上勤勉,对他人恭敬。

他不治自家产业,不受人恩惠,所居的房子刚够自家居住。他有位邻居盖起大宅院,孙权外出时看见了,便问这所大宅院的主人是谁,左右随从回答说:“大概是是仪的家。”孙权说:“是仪很俭朴,肯定不是。”一询问,果然是别人的房子。是仪就是这样被孙权所了解信任。

他从 *** 华贵的衣服,不吃讲究的饭菜,能够忍受清贫,家中没有储蓄。孙权听说后,亲到他的家中,来看看他们吃的饭菜,并亲口尝过,非常感叹,当即增加他的俸禄和赏赐,扩大他的田地、宅邸。是仪多次推辞,对这样的恩宠深感不安。

是仪经常向孙权提出建议,从不谈论他人的短处。孙权常责备是仪不谈论时事,是非不明,是仪回答说:“圣明的君主在上,臣下尽忠职守,唯恐不能称职,实在不敢以臣下愚陋的言论,干扰圣上的视听。”

他为国家服务数十年,未曾有过过错。吕壹普遍告发将相大臣,有些人,一个人便有三四项过错,唯独没告发过是仪。孙权感叹说:“假使人们都像是仪一样,还用得着法令科条吗?”

及至病危,留下遗嘱要用素棺,以平时所穿的衣服下葬,务必要减省节约。八十一岁时去世。

2. 是仪古文翻译..急~

是仪,字子心,北海营陵县人。本来姓氏,最初在县里为属吏,后到郡中任官。郡相孔融嘲笑他,你“氏”字似“民”而无上,可以改为“是”,他于是改姓“是”。后来又依附刘繇,在江南躲避战乱。刘繇失败以后,是仪又迁徙到会稽。

孙权主持东吴大政之后,优待文人,征召是仪。见面后予以亲信任用,专门负责机密事务,拜官为骑都尉。

吕蒙企图偷袭关羽,孙权向是仪咨询,是仪很赞同吕蒙的主张,劝孙权予以采纳。随同大军征讨关羽,拜为忠义校尉。是仪面陈孙权谢恩。孙权对他说:“我虽然不是赵简子,爱卿怎么不自己委屈些做周舍呢?”平定荆州之后,东吴定都武昌,拜是仪为裨将军,后又封为都亭侯,任守侍中。孙权欲授给他兵权,是仪认为自己不是带兵的人才,坚决推辞,拒不接受黄武年间,派是仪到皖城刘邵那里,设计引诱曹休前来。曹休来到后,遭到惨败,是仪因功迁升为偏将军,回朝负责尚书事务,对外总领评定官员们的成绩,兼任辞讼之事,还受命教各位公子书学。

东吴向东迁都之后,太子孙登留下镇守武昌,孙权命是仪辅佐太子。太子对他非常敬重有事都先征询他的意见,然后再去施行。进封为都乡侯。后来随从太子回到建业,又被拜为侍中、中执法,评定各官、负责辞讼依然如旧。典校郎吕壹诬告前江夏太守刁嘉诽谤国家政策,孙权大怒,将刁嘉逮捕入狱,彻底追查审问。当时与刁嘉一起在座的人都惧怕吕壹,同声说刁嘉曾有过此事,只有是仪说没听到过。当时追究深查,诘问数日,诏令愈来愈严厉,群臣吓得连大气都不敢出。是仪回答说:“如今刀锯已压在臣的脖子上,臣下怎敢为刁嘉隐瞒自取灭亡,成为对君王不忠之鬼!但是知与不知当有始未。”他据实回答,毫不改口。孙权只好把他放了,刁嘉也因此而免遭处罚。

蜀汉丞相诸葛亮去世,孙权留心西部事务,派是仪出使蜀汉,重申固守盟约,双方和好是仪奉命出使,很合孙权之意,后拜为尚书仆射。

南王和鲁王初封,是仪以本职兼领鲁王王傅。是仪认为二王地位太高,很不好。于是上疏说:“臣认为鲁王天生具有高贵的品德,文武兼备,当今妥善的办法是,应当派他镇守四方作为国家的屏障。宣扬他的美德,广泛显耀其威望,这是国家良好的制度,全国人民的期望只是臣下言辞粗俗,不能完全表达出这些意思。我认为对二王的地位应有所降低,以端正上下的等级秩序,申明教化的根本。”接连上书三四次。作为王傅,他忠心耿耿,动辄规谏劝止对上勤勉,对他人恭敬。

他不治自家产业,不受人恩惠,所居的房子刚够自家居住。他有位邻居盖起大宅院,孙权外出时看见了,便问这所大宅院的主人是谁,左右随从回答说:“大概是是仪的家。”孙权说:“是仪很俭朴,肯定不是。”一询问,果然是别人的房子。是仪就是这样被孙权所了解信任。

他从 *** 华贵的衣服,不吃讲究的饭菜,能够忍受清贫,家中没有储蓄。孙权听说后,亲到他的家中,来看看他们吃的饭菜,并亲口尝过,非常感叹,当即增加他的俸禄和赏赐,扩大他的田地、宅邸。是仪多次推辞,对这样的恩宠深感不安。

是仪经常向孙权提出建议,从不谈论他人的短处。孙权常责备是仪不谈论时事,是非不明,是仪回答说:“圣明的君主在上,臣下尽忠职守,唯恐不能称职,实在不敢以臣下愚陋的言论,干扰圣上的视听。”

他为国家服务数十年,未曾有过过错。吕壹普遍告发将相大臣,有些人,一个人便有三四项过错,唯独没告发过是仪。孙权感叹说:“假使人们都像是仪一样,还用得着法令科条吗?”

及至病危,留下遗嘱要用素棺,以平时所穿的衣服下葬,务必要减省节约。八十一岁时去世。

3. 文言文 是仪传

(《史记张仪列传》: 张仪是魏国人。起初曾经和苏秦一起侍奉鬼谷先生,学习谋略,苏秦自己认为比不上张仪。

张仪学习完了之后,在诸侯间进行游说。曾经跟随楚国的相国赴宴,后来楚国的相国丢失玉璧,门下的人猜疑是张仪,说:“张仪贫穷没有德行,一定是这人偷盗相公的玉璧。”一起抓住张仪,打了几百下,张仪不承认,放了他。他的妻子说: “唉!你要是不读书游说,怎么受这样的侮辱呢?”张仪对他的妻子说:“看我的舌头还在不在?”他的妻子笑说:“舌头在。”张仪说:“够了。”

苏秦劝说赵王之后而得到相互约定结成和从的盟约,然而担心秦攻打诸候,破坏了盟约之后失败,想想没有可以让秦重用的人了,于是派人悄悄知会张仪说:“您当初和苏秦交好,现在苏秦已经当权,您为什么不前往拜访,来谋求达到您的愿望呢?”张仪因此到赵国去,向上要求拜见苏秦。苏秦于是告诫门下人不为他通报,又使他不能离开,这样过了好几天。后来接见他,让他坐在堂下,赐给仆人婢妾的食物。趁机几次责备他说:“凭借您的才能,竟然让自己困窘羞辱到这样地步。我实在不能说话而使你得到富贵,您不值得接纳。”拒绝他并离开了。张仪来,自己认为是苏秦的老朋友,求他提拔栽培,反而被他羞辱,很生气,想到诸侯没有可以侍奉的,惟独秦能使赵为难,于是就到秦国去了。

苏秦后来告诉他的舍人说:“张仪是天下贤士,我大概不如他。现在我幸而先被重用,但能掌握秦国权柄,只有张仪可以。然而贫穷,没有机会进入。我担心他喜欢小利而不成功,所以召见他羞辱他,来激发他的意志。您替我暗地里提供金钱给他。”于是对赵王说,拿出金钱车马,派人悄悄跟随张仪,和他同住一起,稍微接近他,给他车马金钱,他想要用的就给他,而不告诉他。张仪于是能够拜见秦惠王。

惠王任命他为客卿,和他商量讨伐诸侯。

苏秦的舍人于是告辞离开。张仪说:“依靠您才能够显达,刚要报答您的恩德,为什么要离开呢?”舍人说:“我不是了解您,了解您的是苏先生。苏先生担心秦攻打赵破坏从约,认为除了您没有人能够掌握秦的权柄,所以触怒您,派我暗地里提供给您金钱,都是苏先生的计谋。现在您已经被重用,请允许我回去报告。”张仪说:“哎呀,这些计谋本来都是我研习过的而我却没有察觉到,我比不上苏先生英明啊!我又刚刚被重用,怎么可能图谋赵国呢?替我向苏先生致意,苏先生在的时候,张仪怎么敢说话。况且苏先生在,张仪怎么敢奢谈攻赵呢?”张仪做了秦的相国之后,发布文告告诉楚的相国说:“当初我跟从你赴宴,我没有偷盗你的玉璧,你打我。你好好守着你的国家,我就要偷走你的城!”

4. 文言文翻译是仪字子羽,北海营陵人也孙权承摄①大业,优文②征仪

是仪,字子心,北海营陵县人。

孙权主持东吴大政之后,优待文人,征召是仪。吕蒙企图偷袭关羽,孙权向是仪咨询,是仪很赞同吕蒙的主张,劝孙权予以采纳。

随同大军征讨关羽,拜为忠义校尉。是仪面陈孙权谢恩。

平定荆州之后,东吴定都武昌,拜是仪为裨将军,后又封为都亭侯,任守侍中。 孙权欲授给他兵权,是仪认为自己不是带兵的人才,坚决推辞,拒不接受。

黄武年间,派是仪到皖城刘邵那里,设计引诱曹休前来。曹休来到后,遭到惨败,是仪因功迁升为偏将军。

东吴向东迁都之后,孙权命是仪辅佐太子。后来随从太子回到建业。

典校郎吕壹诬告前江夏太守刁嘉诽谤国家政策,孙权大怒,将刁嘉逮捕入狱,彻底追查审问。当时与刁嘉一起在座的人都惧怕吕壹,同声说刁嘉曾有过此事,只有是仪说没听到过。

当时追究深查,诘问数日,诏令愈来愈严厉,群臣吓得连大气都不敢出。是仪回答说:“如今刀锯已压在臣的脖子上,臣下怎敢为刁嘉隐瞒自取灭亡,成为对君王不忠之鬼。

”他据实回答,毫不改口。孙权只好把他放了,刁嘉也因此而免遭处罚。

他不治自家产业,不受人恩惠,所居的房子刚够自家居住。他有位邻居盖起大宅院,孙权外出时看见了,便问这所大宅院的主人是谁,左右随从回答说:“大概是是仪的家。”

孙权说:“是仪很俭朴,肯定不是。 ”一询问,果然是别人的房子。

是仪经常向孙权举荐人才,从不谈论他人的短处。他为国家服务数十年,未曾有过过错。

5. 2011年武汉中考文言文翻译(选自《三国志·是仪胡综转第十七》,

是仪,字子心,北海营陵县人。孙权主持东吴大政之后,优待文人,征召是仪。见面后予以亲信任用,专门负责机密事务,拜官为骑都尉。吕蒙企图偷袭关羽,孙权向是仪咨询,是仪很赞同吕蒙的主张,劝孙权予以采纳。随同大军征讨关羽,拜为忠义校尉。平定荆州之后,东吴定都武昌,拜是仪为裨将军,后又封为都亭侯,任守侍中。孙权欲授给他兵权,是仪认为自己不是带兵的人才,坚决推辞,拒不接受黄武年间,派是仪到皖城刘邵那里,设计引诱曹休前来。曹休来到后,遭到惨败,是仪因功迁升为偏将军。

东吴向东迁都之后,孙权命是仪辅佐太子。后来随从太子回到建业,典校郎吕壹诬告前江夏太守刁嘉诽谤国家政策,孙权大怒,将刁嘉逮捕入狱,彻底追查审问。当时与刁嘉一起在座的人都惧怕吕壹,同声说刁嘉曾有过此事,只有是仪说没听到过。当时追究深查,诘问数日,诏令愈来愈严厉,群臣吓得连大气都不敢出。是仪回答说:“如今刀锯已压在臣的脖子上,臣下怎敢为刁嘉隐瞒自取灭亡,成为对君王不忠之鬼!但是知与不知当有始未。”他据实回答,毫不改口。孙权只好把他放了,刁嘉也因此而免遭处罚。

他不治自家产业,不受人恩惠,所居的房子刚够自家居住。他有位邻居盖起大宅院,孙权外出时看见了,便问这所大宅院的主人是谁,左右随从回答说:“大概是是仪的家。”孙权说:“是仪很俭朴,肯定不是。”一询问,果然是别人的房子。是仪就是这样被孙权所了解信任。

是仪经常向孙权提出建议,从不谈论他人的短处。他为国家服务数十年,未曾有过过错。



  • 鏄撴湁澶瀬鏄敓涓浠枃瑷鏂缈昏瘧
    绛旓細銆愬師鏂囥戞槸鏁呫婃槗銆嬫湁鈶村お鏋佲懙,鏄懚鐢熶袱浠懛銆備袱浠敓鍥涜薄鈶搞傚洓璞$敓鍏崷銆傚叓鍗﹀畾鍚夊嚩,鍚夊嚩鐢熷ぇ涓氣懝銆 銆愯瘧鏂囥戝洜姝ゃ婃槗缁忋嬩骇鐢熶簬澶瀬,浜庢槸浜х敓浜嗕唬琛ㄥぉ鍦扮殑闃撮槼涓や华,鏈変簡闃撮槼涓や华鎵嶄骇鐢熶簡灏戦槼銆佽侀槼銆佸皯闃淬佽侀槾鍥涚褰㈣薄,鏈変簡鍥涚褰㈣薄鎵嶄骇鐢熶簡涔俱佸厬銆佺銆侀渿銆佸方銆佸潕銆佽壆銆佸潳鍏崷,鍏崷鑳界‘瀹氬悏鍑,鑳界‘瀹氬悏鍑跺氨...
  • 鍏充簬寮犱华鐨鏂囪█鏂
    绛旓細1. 鏂囪█鏂銆婂紶浠嬬殑缈昏瘧 寮犱华鑰咃紝榄忎汉涔熴傚灏濅笌鑻忕Е淇变簨楝艰胺鍏堢敓锛屽鏈紝鑻忕Е鑷互涓嶅強寮犱华銆傚紶浠凡瀛﹁屾父璇磋渚傚皾浠庢鐩搁ギ锛屽凡鑰屾鐩镐骸鐠с傞棬涓嬫剰寮犱华鏇浠璐棤琛屽繀姝ょ洍鐩稿悰澹佸叡鎵у紶浠帬绗炴暟鐧俱備笉鏈嶏紝閲婁箣銆傚叾濡绘洶锛氣滃樆锛佸瓙姣嬭涔︽父璇达紝瀹夊緱姝よ颈涔庯紵鈥濆紶浠皳鍏跺鏇帮細鈥滆鍚捐垖灏氬湪...
  • 浠紡鐨鏂囪█鏂
    绛旓細5. 鍏充簬绀间华,璇氫俊鏂归潰鐨勫彜璇椼鍙ゆ枃 绀间华鍗崇ぜ鑺備笌浠紡銆 涓浗鍙や唬鏈夆滀簲绀尖濅箣璇,绁涔嬩簨涓哄悏绀,鍐犲涔嬩簨涓哄槈绀,瀹惧涔嬩簨涓哄绀,鍐涙梾涔嬩簨涓哄啗绀,涓ц懍涔嬩簨涓哄嚩绀笺傛皯淇楃晫璁や负绀间华鍖呮嫭鐢熴佸啝銆佸銆佷抚鍥涚浜虹敓绀间华銆 瀹為檯涓婄ぜ浠彲鍒嗕负鏀挎不涓庣敓娲讳袱澶ч儴绫汇傛斂娌荤被鍖呮嫭绁ぉ銆佺キ鍦般佸畻搴欎箣绁,绁厛甯堝厛鍦c佸皧甯堜埂...
  • 寮浠枃瑷鏂
    绛旓細1. 鏂囪█鏂銆婂紶浠嬬殑缈昏瘧 寮犱华鑰,榄忎汉涔熴傚灏濅笌鑻忕Е淇变簨楝艰胺鍏堢敓,瀛︽湳,鑻忕Е鑷互涓嶅強寮犱华銆 寮犱华宸插鑰屾父璇磋渚傚皾浠庢鐩搁ギ,宸茶屾鐩镐骸鐠с傞棬涓嬫剰寮犱华鏇浠璐棤琛屽繀姝ょ洍鐩稿悰澹佸叡鎵у紶浠帬绗炴暟鐧俱備笉鏈,閲婁箣銆傚叾濡绘洶:鈥滃樆!瀛愭瘚璇讳功娓歌,瀹夊緱姝よ颈涔?鈥濆紶浠皳鍏跺鏇:鈥滆鍚捐垖灏氬湪涓?鈥濆叾濡绘洶:鈥滆垖...
  • 鏃㈠畾鑽嗗窞鎵鍦ㄧ殑鏂囪█鏂
    绛旓細鏄华缁忓父鍚戝瓩鏉冧妇鑽愪汉鎵嶏紝浠庝笉璋堣浠栦汉鐨勭煭澶勩備粬涓哄浗瀹舵湇鍔℃暟鍗佸勾锛屾湭鏇炬湁杩囪繃閿欍3. 涓绡囧叧浜庘滃け鑽嗗窞鈥濈殑鍙ゆ枃 鍗佷竴鏈堬紝姹変腑鐜嬪鎵缃疁閮藉お瀹堟▕鍙嬪閮¤蛋锛岃鍩庨暱鍚忓強铔し鍚涢暱鐨嗛檷浜庨娿傞婅閲戙侀摱銆侀摐鍗颁互鍋囨巿鍒濋檮锛屽嚮铚灏嗚┕鏅忕瓑鍙婄Л褰掑ぇ濮撴嫢鍏佃咃紝鐨嗙牬闄嶄箣锛屽墠鍚庢柀鑾枫佹嫑绾冲嚒鏁颁竾璁°傛潈浠ラ...
  • 寮犱华鍙楄颈鏂囪█鏂
    绛旓細寮犱华鍋氫簡绉︾浉浠ュ悗锛屽彂鍑烘枃鍛婂妤氱浉璇达細鈥滄垜浠ュ墠鍜屼綘涓鍧楀枬閰掞紝鎴戞病鏈夊伔浣犵殑鐜夌挧锛屼綘鍗撮灜鎵撴垜銆備綘瀹堝ソ浣犵殑鍥藉锛屽洜涓烘垜杩樺皢鐩楃獌浣犵殑閮藉煄浜嗐傗4. 寮犱华鍙楄颈鏂囪█鏂缈昏瘧閫夎 寮犱华鈶犲彈杈 寮犱华宸插鑰屾父璇磋渚傚皾浠庢鐩搁ギ锛屽凡鑰屾鐩镐骸鐠э紝闂ㄤ笅鎰忓紶浠紝鏇帮細鈥浠璐棤琛岋紝蹇呮鐩楃浉鍚涗箣鐠с傗濆叡鎵...
  • 寮犱华鍙楄嫈鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細2. 寮犱华鍙楃瑸鐨鏂囪█鏂鍙婄炕璇 寮犱华鍙楃瑸 寮犱华宸插鑰屾父璇磋渚 灏濅粠妤氱浉楗,宸茶屾鐩镐骸鐠с傞棬涓嬫剰寮犱华鏇浠璐棤琛屽繀姝ょ洍鐩稿悰澹佸叡鎵у紶浠帬绗炴暟鐧俱 涓嶆湇,閲婁箣銆傚叾濡绘洶:鈥滃樆!瀛愭瘚璇讳功娓歌,瀹夊緱姝よ颈涔?鈥濆紶浠皳鍏跺鏇:鈥滆鍚捐垖灏氬湪涓?鈥濆叾濡绘洶:鈥滆垖鍦ㄤ篃銆傗 浠洶:鈥滆冻鐭!鈥 (鍙搁┈杩併婂彶璁般嬪嵎涓冨崄銆...
  • 鏂囪█鏂涓や华
    绛旓細鈥滀袱浠濅竴璇嶅湪鏂囪█鏂涓槸琛ㄧず鈥滄槦鐞冪殑涓ょ浠鈥濈殑鎰忔,浠h〃鐫涓婂彜鍗庝汉瀵瑰畤瀹欐槦浣撴ā绯婂張鎶借薄鐨勮璇嗐傛簮鑷彜浠d腑鍥戒汉鐨勮嚜鐒惰銆傚彜浜鸿瀵熷埌鑷劧鐣屼腑鍚勭瀵圭珛鍙堢浉鑱旂殑澶ц嚜鐒剁幇璞,濡傚ぉ鍦般佹棩鏈堛佹樇澶溿佸瘨鏆戙佺敺濂炽佷笂涓嬬瓑,浠ュ摬瀛︾殑鎬濈淮鏂瑰紡,褰掔撼鍑衡滈槾闃斥濈殑姒傚康銆傛棭鑷虫槬绉嬫椂浠g殑鏄撲紶浠ュ強鑰佸瓙鐨勯亾寰风粡閮芥湁鎻愬埌闃撮槼銆傞槾闃...
  • 鍏瓩浠鍡滈奔鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細鍏瓩浠鍡滈奔鏂囪█鏂缈昏瘧濡備笅锛氬叕瀛欎华鍋氶瞾鍥界殑瀹扮浉骞朵笖鐗瑰埆鍠滄鍚冮奔锛屽叏鍥界殑浜洪兘浜夌浉涔伴奔鏉ョ尞缁欎粬锛屽叕浠厛鐢熷嵈涓嶆帴鍙椼備粬鐨勫紵瀛愪滑鍔濅粬璇达細鎮ㄥ枩娆㈠悆楸艰屼笉鎺ュ彈鍒汉鐨勯奔锛岃繖鏄负浠涔堬紵浠栧洖绛旇锛氭鍥犱负鐖卞悆楸硷紝鎴戞墠涓嶆帴鍙椼傚亣濡傛敹浜嗗埆浜虹尞鏉ョ殑楸硷紝涓瀹氫細鏈夎縼灏变粬浠殑琛ㄧ幇锛涙湁杩佸氨浠栦滑鐨勮〃鐜帮紝灏变細鏋夋硶锛...
  • 鍏瓩浠鍡滈奔鏂囪█鏂绛旀
    绛旓細1. 銆婂叕浠浼戝棞楸笺 鏂囪█鏂 鐨勭炕璇 涓銆佽瘧鏂:鍏瓩浠湪椴佸浗鍋氬鐩,骞朵笖鐗瑰埆鍠滄鍚冮奔,鍥戒汉鐚粰浠栭奔,浠栧嵈涓嶈偗鎺ュ彈銆備粬鐨勫紵瀛愬姖浠栬:鈥滄偍鍠滄鍚冮奔鍗翠笉鎺ュ彈鍒汉鐨勯奔,杩欐槸涓轰粈涔?鈥濅粬鍥炵瓟璇:鈥滄垜姝e洜涓虹埍鍚冮奔,鎵浠ユ垜鎵嶄笉鎺ュ彈銆傚鏋滄垜鎺ュ彈浜嗕粬浠尞缁欐垜鐨勯奔,鎴戝氨蹇呭畾瑕佽縼灏变笌浠栦滑;杩佸氨浜庝粬浠,灏卞繀瀹氫細姝洸娉曞緥;...
  • 扩展阅读:中文→文言文转换器 ... 文言文在线翻译入口 ... 文言文现代文互翻译器 ... 子仪不遮全见 ... 文言文翻译器转换 ... 文言文白话文互译软件 ... 免费古文翻译器 ... 在线文言文转换 ... 文言文大全必背100篇 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网